WeRead Powered by ReaderPub
The Complete Poetical Works of Percy Bysshe Shelley — Volume 2 cover

The Complete Poetical Works of Percy Bysshe Shelley — Volume 2

Chapter 158: MUTABILITY.
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

A collected assortment of poems, sonnets, fragments, and occasional pieces that range in tone from intimate lyric to political polemic. Long meditative lyrics dwell on nature, mountainous landscapes, intellectual longing, and the transformative power of imagination, while shorter pieces examine love, mourning, and direct addresses to friends or lovers. Several occasional addresses and satires confront legal and clerical authority and advocate social and political reform. The volume also preserves drafts, cancellations, and editorial notes that reveal compositional variants and the unfinished or fragmentary character of many works.

NOTE: _1 Pompeii.—[SHELLEY'S NOTE.]

EPODE 2a.

Then gentle winds arose
With many a mingled close
Of wild Aeolian sound, and mountain-odours keen; _25
And where the Baian ocean
Welters with airlike motion,
Within, above, around its bowers of starry green,
Moving the sea-flowers in those purple caves,
Even as the ever stormless atmosphere _30
Floats o'er the Elysian realm,
It bore me, like an Angel, o'er the waves
Of sunlight, whose swift pinnace of dewy air
No storm can overwhelm.
I sailed, where ever flows _35
Under the calm Serene
A spirit of deep emotion
From the unknown graves
Of the dead Kings of Melody.
Shadowy Aornos darkened o'er the helm _40
The horizontal aether; Heaven stripped bare
Its depth over Elysium, where the prow
Made the invisible water white as snow;
From that Typhaean mount, Inarime,
There streamed a sunbright vapour, like the standard _45
Of some aethereal host;
Whilst from all the coast,
Louder and louder, gathering round, there wandered
Over the oracular woods and divine sea
Prophesyings which grew articulate—
They seize me—I must speak them!—be they fate! _50

NOTES: _25 odours B.; odour 1824. _42 depth B.; depths 1824. _45 sun-bright B.; sunlit 1824. _39 Homer and Virgil.—[SHELLEY'S NOTE.]

STROPHE 1.

Naples! thou Heart of men which ever pantest
Naked, beneath the lidless eye of Heaven!
Elysian City, which to calm enchantest
The mutinous air and sea! they round thee, even _55
As sleep round Love, are driven!
Metropolis of a ruined Paradise
Long lost, late won, and yet but half regained!
Bright Altar of the bloodless sacrifice
Which armed Victory offers up unstained _60
To Love, the flower-enchained!
Thou which wert once, and then didst cease to be,
Now art, and henceforth ever shalt be, free,
If Hope, and Truth, and Justice can avail,—
Hail, hail, all hail! _65

STROPHE 2.

Thou youngest giant birth
Which from the groaning earth
Leap'st, clothed in armour of impenetrable scale!
Last of the Intercessors!
Who 'gainst the Crowned Transgressors _70
Pleadest before God's love! Arrayed in Wisdom's mail,
Wave thy lightning lance in mirth
Nor let thy high heart fail,
Though from their hundred gates the leagued Oppressors
With hurried legions move! _75
Hail, hail, all hail!

ANTISTROPHE 1a.

What though Cimmerian Anarchs dare blaspheme
Freedom and thee? thy shield is as a mirror
To make their blind slaves see, and with fierce gleam
To turn his hungry sword upon the wearer; _80
A new Actaeon's error
Shall theirs have been—devoured by their own hounds!
Be thou like the imperial Basilisk
Killing thy foe with unapparent wounds!
Gaze on Oppression, till at that dread risk _85
Aghast she pass from the Earth's disk:
Fear not, but gaze—for freemen mightier grow,
And slaves more feeble, gazing on their foe:—
If Hope, and Truth, and Justice may avail,
Thou shalt be great—All hail! _90

ANTISTROPHE 2a.

From Freedom's form divine,
From Nature's inmost shrine,
Strip every impious gawd, rend
Error veil by veil;
O'er Ruin desolate,
O'er Falsehood's fallen state, _95
Sit thou sublime, unawed; be the Destroyer pale!
And equal laws be thine,
And winged words let sail,
Freighted with truth even from the throne of God:
That wealth, surviving fate, _100
Be thine.—All hail!

NOTE: _100 wealth-surviving cj. A.C. Bradley.

ANTISTROPHE 1b.

Didst thou not start to hear Spain's thrilling paean
From land to land re-echoed solemnly,
Till silence became music? From the Aeaean
To the cold Alps, eternal Italy _105
Starts to hear thine! The Sea
Which paves the desert streets of Venice laughs
In light, and music; widowed Genoa wan
By moonlight spells ancestral epitaphs,
Murmuring, 'Where is Doria?' fair Milan, _110
Within whose veins long ran
The viper's palsying venom, lifts her heel
To bruise his head. The signal and the seal
(If Hope and Truth and Justice can avail)
Art thou of all these hopes.—O hail! _115

NOTES: _104 Aeaea, the island of Circe.—[SHELLEY'S NOTE.] _112 The viper was the armorial device of the Visconti, tyrants of Milan.—[SHELLEY'S NOTE.]

ANTISTROPHE 2b.

Florence! beneath the sun,
Of cities fairest one,
Blushes within her bower for Freedom's expectation:
From eyes of quenchless hope
Rome tears the priestly cope, _120
As ruling once by power, so now by admiration,—
An athlete stripped to run
From a remoter station
For the high prize lost on Philippi's shore:—
As then Hope, Truth, and Justice did avail, _125
So now may Fraud and Wrong! O hail!

EPODE 1b.

Hear ye the march as of the Earth-born Forms
Arrayed against the ever-living Gods?
The crash and darkness of a thousand storms
Bursting their inaccessible abodes _130
Of crags and thunder-clouds?
See ye the banners blazoned to the day,
Inwrought with emblems of barbaric pride?
Dissonant threats kill Silence far away,
The serene Heaven which wraps our Eden wide _135
With iron light is dyed;
The Anarchs of the North lead forth their legions
Like Chaos o'er creation, uncreating;
An hundred tribes nourished on strange religions
And lawless slaveries,—down the aereal regions _140
Of the white Alps, desolating,
Famished wolves that bide no waiting,
Blotting the glowing footsteps of old glory,
Trampling our columned cities into dust,
Their dull and savage lust _145
On Beauty's corse to sickness satiating—
They come! The fields they tread look black and hoary
With fire—from their red feet the streams run gory!

EPODE 2b.

Great Spirit, deepest Love!
Which rulest and dost move _150
All things which live and are, within the Italian shore;
Who spreadest Heaven around it,
Whose woods, rocks, waves, surround it;
Who sittest in thy star, o'er Ocean's western floor;
Spirit of beauty! at whose soft command _155
The sunbeams and the showers distil its foison
From the Earth's bosom chill;
Oh, bid those beams be each a blinding brand
Of lightning! bid those showers be dews of poison!
Bid the Earth's plenty kill! _160
Bid thy bright Heaven above,
Whilst light and darkness bound it,
Be their tomb who planned
To make it ours and thine!
Or, with thine harmonizing ardours fill _165
And raise thy sons, as o'er the prone horizon
Thy lamp feeds every twilight wave with fire—
Be man's high hope and unextinct desire
The instrument to work thy will divine!
Then clouds from sunbeams, antelopes from leopards, _170
And frowns and fears from thee,
Would not more swiftly flee
Than Celtic wolves from the Ausonian shepherds.—
Whatever, Spirit, from thy starry shrine
Thou yieldest or withholdest, oh, let be _175
This city of thy worship ever free!

NOTES: _143 old 1824; lost B. _147 black 1824; blue B.

***

AUTUMN: A DIRGE.

[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824.]

1.
The warm sun is failing, the bleak wind is wailing,
The bare boughs are sighing, the pale flowers are dying,
And the Year
On the earth her death-bed, in a shroud of leaves dead,
Is lying. _5
Come, Months, come away,
From November to May,
In your saddest array;
Follow the bier
Of the dead cold Year, _10
And like dim shadows watch by her sepulchre.

2.
The chill rain is falling, the nipped worm is crawling,
The rivers are swelling, the thunder is knelling
For the Year;
The blithe swallows are flown, and the lizards each gone _15
To his dwelling;
Come, Months, come away;
Put on white, black, and gray;
Let your light sisters play—
Ye, follow the bier _20
Of the dead cold Year,
And make her grave green with tear on tear.

***

THE WANING MOON.

[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824.]

And like a dying lady, lean and pale,
Who totters forth, wrapped in a gauzy veil,
Out of her chamber, led by the insane
And feeble wanderings of her fading brain,
The moon arose up in the murky East, _5
A white and shapeless mass—

***

TO THE MOON.

[Published (1) by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824, (2) by W.M.
Rossetti, "Complete Poetical Works", 1870.]

1.
Art thou pale for weariness
Of climbing heaven and gazing on the earth,
Wandering companionless
Among the stars that have a different birth,—
And ever changing, like a joyless eye _5
That finds no object worth its constancy?

2.
Thou chosen sister of the Spirit,
That grazes on thee till in thee it pities…

***

DEATH.

[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824.]

1.
Death is here and death is there,
Death is busy everywhere,
All around, within, beneath,
Above is death—and we are death.

2.
Death has set his mark and seal _5
On all we are and all we feel,
On all we know and all we fear,

3.
First our pleasures die—and then
Our hopes, and then our fears—and when
These are dead, the debt is due, _10
Dust claims dust—and we die too.

4.
All things that we love and cherish,
Like ourselves must fade and perish;
Such is our rude mortal lot—
Love itself would, did they not. _15

***

LIBERTY.

[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824.]

1.
The fiery mountains answer each other;
Their thunderings are echoed from zone to zone;
The tempestuous oceans awake one another,
And the ice-rocks are shaken round Winter's throne,
When the clarion of the Typhoon is blown. _5

2.
From a single cloud the lightening flashes,
Whilst a thousand isles are illumined around,
Earthquake is trampling one city to ashes,
An hundred are shuddering and tottering; the sound
Is bellowing underground. _10

3.
But keener thy gaze than the lightening's glare,
And swifter thy step than the earthquake's tramp;
Thou deafenest the rage of the ocean; thy stare
Makes blind the volcanoes; the sun's bright lamp
To thine is a fen-fire damp. _15

4.
From billow and mountain and exhalation
The sunlight is darted through vapour and blast;
From spirit to spirit, from nation to nation,
From city to hamlet thy dawning is cast,—
And tyrants and slaves are like shadows of night _20
In the van of the morning light.

NOTE: _4 zone editions 1824, 1839; throne later editions.

***

SUMMER AND WINTER.

[Published by Mrs. Shelley in "The Keepsake", 1829. Mr. C.W. Frederickson of Brooklyn possesses a transcript in Mrs. Shelley's handwriting.]

It was a bright and cheerful afternoon,
Towards the end of the sunny month of June,
When the north wind congregates in crowds
The floating mountains of the silver clouds
From the horizon—and the stainless sky _5
Opens beyond them like eternity.
All things rejoiced beneath the sun; the weeds,
The river, and the corn-fields, and the reeds;
The willow leaves that glanced in the light breeze,
And the firm foliage of the larger trees. _10

It was a winter such as when birds die
In the deep forests; and the fishes lie
Stiffened in the translucent ice, which makes
Even the mud and slime of the warm lakes
A wrinkled clod as hard as brick; and when, _15
Among their children, comfortable men
Gather about great fires, and yet feel cold:
Alas, then, for the homeless beggar old!

NOTE: _11 birds die 1839; birds do die 1829.

***

THE TOWER OF FAMINE.

[Published by Mrs. Shelley in "The Keepsake", 1829. Mr. C.W. Frederickson of Brooklyn possesses a transcript in Mrs. Shelley's handwriting.]

Amid the desolation of a city,
Which was the cradle, and is now the grave
Of an extinguished people,—so that Pity

Weeps o'er the shipwrecks of Oblivion's wave,
There stands the Tower of Famine. It is built _5
Upon some prison-homes, whose dwellers rave

For bread, and gold, and blood: Pain, linked to Guilt,
Agitates the light flame of their hours,
Until its vital oil is spent or spilt.

There stands the pile, a tower amid the towers _10
And sacred domes; each marble-ribbed roof,
The brazen-gated temples, and the bowers

Of solitary wealth,—the tempest-proof
Pavilions of the dark Italian air,—
Are by its presence dimmed—they stand aloof, _15

And are withdrawn—so that the world is bare;
As if a spectre wrapped in shapeless terror
Amid a company of ladies fair

Should glide and glow, till it became a mirror
Of all their beauty, and their hair and hue, _20
The life of their sweet eyes, with all its error,
Should be absorbed, till they to marble grew.

NOTE: _7 For]With 1829.

***

AN ALLEGORY.

[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824.]

1.
A portal as of shadowy adamant
Stands yawning on the highway of the life
Which we all tread, a cavern huge and gaunt;
Around it rages an unceasing strife
Of shadows, like the restless clouds that haunt _5
The gap of some cleft mountain, lifted high
Into the whirlwinds of the upper sky.

2.
And many pass it by with careless tread,
Not knowing that a shadowy …
Tracks every traveller even to where the dead _10
Wait peacefully for their companion new;
But others, by more curious humour led,
Pause to examine;—these are very few,
And they learn little there, except to know
That shadows follow them where'er they go. _15

NOTE: _8 pass Rossetti; passed editions 1824, 1839.

***

THE WORLD'S WANDERERS.

[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824.]

1.
Tell me, thou Star, whose wings of light
Speed thee in thy fiery flight,
In what cavern of the night
Will thy pinions close now?

2.
Tell me, Moon, thou pale and gray _5
Pilgrim of Heaven's homeless way,
In what depth of night or day
Seekest thou repose now?

3.
Weary Wind, who wanderest
Like the world's rejected guest, _10
Hast thou still some secret nest
On the tree or billow?

***

SONNET.

[Published by Leigh Hunt, "The Literary Pocket-Book", 1823. There is a transcript amongst the Ollier manuscripts, and another in the Harvard manuscript book.]

Ye hasten to the grave! What seek ye there,
Ye restless thoughts and busy purposes
Of the idle brain, which the world's livery wear?
O thou quick heart, which pantest to possess
All that pale Expectation feigneth fair! _5
Thou vainly curious mind which wouldest guess
Whence thou didst come, and whither thou must go,
And all that never yet was known would know—
Oh, whither hasten ye, that thus ye press,
With such swift feet life's green and pleasant path, _10
Seeking, alike from happiness and woe,
A refuge in the cavern of gray death?
O heart, and mind, and thoughts! what thing do you
Hope to inherit in the grave below?

NOTE: _1 grave Ollier manuscript; dead Harvard manuscript, 1823, editions 1824, 1839. _5 pale Expectation Ollier manuscript; anticipation Harvard manuscript, 1823, editions 1824, 1839. _7 must Harvard manuscript, 1823; mayst 1824; mayest editions 1839. _8 all that Harvard manuscript, 1823; that which editions 1824, 1839. would Harvard manuscript, 1823; wouldst editions 1839.

***

LINES TO A REVIEWER.

[Published by Leigh Hunt, "The Literary Pocket-Book", 1823. These lines, and the "Sonnet" immediately preceding, are signed Sigma in the "Literary Pocket-Book".]

Alas, good friend, what profit can you see
In hating such a hateless thing as me?
There is no sport in hate where all the rage
Is on one side: in vain would you assuage
Your frowns upon an unresisting smile, _5
In which not even contempt lurks to beguile
Your heart, by some faint sympathy of hate.
Oh, conquer what you cannot satiate!
For to your passion I am far more coy
Than ever yet was coldest maid or boy _10
In winter noon. Of your antipathy
If I am the Narcissus, you are free
To pine into a sound with hating me.

NOTE: _3 where editions 1824, 1839; when 1823.

***

FRAGMENT OF A SATIRE ON SATIRE.

[Published by Edward Dowden, "Correspondence of Robert Southey and
Caroline Bowles", 1880.]

If gibbets, axes, confiscations, chains,
And racks of subtle torture, if the pains
Of shame, of fiery Hell's tempestuous wave,
Seen through the caverns of the shadowy grave,
Hurling the damned into the murky air _5
While the meek blest sit smiling; if Despair
And Hate, the rapid bloodhounds with which Terror
Hunts through the world the homeless steps of Error,
Are the true secrets of the commonweal
To make men wise and just;… _10
And not the sophisms of revenge and fear,
Bloodier than is revenge…
Then send the priests to every hearth and home
To preach the burning wrath which is to come,
In words like flakes of sulphur, such as thaw _15
The frozen tears…
If Satire's scourge could wake the slumbering hounds
Of Conscience, or erase the deeper wounds,
The leprous scars of callous Infamy;
If it could make the present not to be, _20
Or charm the dark past never to have been,
Or turn regret to hope; who that has seen
What Southey is and was, would not exclaim,
'Lash on!' … be the keen verse dipped in flame;
Follow his flight with winged words, and urge _25
The strokes of the inexorable scourge
Until the heart be naked, till his soul
See the contagion's spots … foul;
And from the mirror of Truth's sunlike shield,
From which his Parthian arrow… _30
Flash on his sight the spectres of the past,
Until his mind's eye paint thereon—
Let scorn like … yawn below,
And rain on him like flakes of fiery snow.
This cannot be, it ought not, evil still— _35
Suffering makes suffering, ill must follow ill.
Rough words beget sad thoughts, … and, beside,
Men take a sullen and a stupid pride
In being all they hate in others' shame,
By a perverse antipathy of fame. _40
'Tis not worth while to prove, as I could, how
From the sweet fountains of our Nature flow
These bitter waters; I will only say,
If any friend would take Southey some day,
And tell him, in a country walk alone, _45
Softening harsh words with friendship's gentle tone,
How incorrect his public conduct is,
And what men think of it, 'twere not amiss.
Far better than to make innocent ink—

***

GOOD-NIGHT.

[Published by Leigh Hunt over the signature Sigma, "The Literary Pocket-Book", 1822. It is included in the Harvard manuscript book, and there is a transcript by Shelley in a copy of "The Literary Pocket-Book", 1819, presented by him to Miss Sophia Stacey, December 29, 1820. (See "Love's Philosophy" and "Time Long Past".) Our text is that of the editio princeps, 1822, with which the Harvard manuscript and "Posthumous Poems", 1824, agree. The variants of the Stacey manuscript, 1820, are given in the footnotes.]

1.
Good-night? ah! no; the hour is ill
Which severs those it should unite;
Let us remain together still,
Then it will be GOOD night.

2.
How can I call the lone night good, _5
Though thy sweet wishes wing its flight?
Be it not said, thought, understood—
Then it will be—GOOD night.

3.
To hearts which near each other move
From evening close to morning light, _10
The night is good; because, my love,
They never SAY good-night.

NOTES: _1 Good-night? no, love! the night is ill Stacey manuscript. _5 How were the night without thee good Stacey manuscript. _9 The hearts that on each other beat Stacey manuscript. _11 Have nights as good as they are sweet Stacey manuscript. _12 But never SAY good night Stacey manuscript.

***

BUONA NOTTE.

[Published by Medwin, "The Angler in Wales, or Days and Nights of Sportsmen", 1834. The text is revised by Rossetti from the Boscombe manuscript.]

1.
'Buona notte, buona notte!'—Come mai
La notte sara buona senza te?
Non dirmi buona notte,—che tu sai,
La notte sa star buona da per se.

2.
Solinga, scura, cupa, senza speme, _5
La notte quando Lilla m'abbandona;
Pei cuori chi si batton insieme
Ogni notte, senza dirla, sara buona.

3.
Come male buona notte ci suona
Con sospiri e parole interrotte!— _10
Il modo di aver la notte buona
E mai non di dir la buona notte.

NOTES: _2 sara]sia 1834. _4 buona]bene 1834. _9 Come]Quanto 1834.

***

ORPHEUS.

[Published by Dr. Garnett, "Relics of Shelley", 1862; revised and enlarged by Rossetti, "Complete Poetical Works of P. B. S.", 1870.]

A:
Not far from hence. From yonder pointed hill,
Crowned with a ring of oaks, you may behold
A dark and barren field, through which there flows,
Sluggish and black, a deep but narrow stream,
Which the wind ripples not, and the fair moon _5
Gazes in vain, and finds no mirror there.
Follow the herbless banks of that strange brook
Until you pause beside a darksome pond,
The fountain of this rivulet, whose gush
Cannot be seen, hid by a rayless night _10
That lives beneath the overhanging rock
That shades the pool—an endless spring of gloom,
Upon whose edge hovers the tender light,
Trembling to mingle with its paramour,—
But, as Syrinx fled Pan, so night flies day, _15
Or, with most sullen and regardless hate,
Refuses stern her heaven-born embrace.
On one side of this jagged and shapeless hill
There is a cave, from which there eddies up
A pale mist, like aereal gossamer, _20
Whose breath destroys all life—awhile it veils
The rock—then, scattered by the wind, it flies
Along the stream, or lingers on the clefts,
Killing the sleepy worms, if aught bide there.
Upon the beetling edge of that dark rock _25
There stands a group of cypresses; not such
As, with a graceful spire and stirring life,
Pierce the pure heaven of your native vale,
Whose branches the air plays among, but not
Disturbs, fearing to spoil their solemn grace; _30
But blasted and all wearily they stand,
One to another clinging; their weak boughs
Sigh as the wind buffets them, and they shake
Beneath its blasts—a weatherbeaten crew!

CHORUS:
What wondrous sound is that, mournful and faint, _35
But more melodious than the murmuring wind
Which through the columns of a temple glides?

A:
It is the wandering voice of Orpheus' lyre,
Borne by the winds, who sigh that their rude king
Hurries them fast from these air-feeding notes; _40
But in their speed they bear along with them
The waning sound, scattering it like dew
Upon the startled sense.

CHORUS:
Does he still sing?
Methought he rashly cast away his harp
When he had lost Eurydice.

A:
Ah, no! _45
Awhile he paused. As a poor hunted stag
A moment shudders on the fearful brink
Of a swift stream—the cruel hounds press on
With deafening yell, the arrows glance and wound,—
He plunges in: so Orpheus, seized and torn _50
By the sharp fangs of an insatiate grief,
Maenad-like waved his lyre in the bright air,
And wildly shrieked 'Where she is, it is dark!'
And then he struck from forth the strings a sound
Of deep and fearful melody. Alas! _55
In times long past, when fair Eurydice
With her bright eyes sat listening by his side,
He gently sang of high and heavenly themes.
As in a brook, fretted with little waves
By the light airs of spring—each riplet makes _60
A many-sided mirror for the sun,
While it flows musically through green banks,
Ceaseless and pauseless, ever clear and fresh,
So flowed his song, reflecting the deep joy
And tender love that fed those sweetest notes, _65
The heavenly offspring of ambrosial food.
But that is past. Returning from drear Hell,
He chose a lonely seat of unhewn stone,
Blackened with lichens, on a herbless plain.
Then from the deep and overflowing spring _70
Of his eternal ever-moving grief
There rose to Heaven a sound of angry song.
'Tis as a mighty cataract that parts
Two sister rocks with waters swift and strong, _75
And casts itself with horrid roar and din
Adown a steep; from a perennial source
It ever flows and falls, and breaks the air
With loud and fierce, but most harmonious roar,
And as it falls casts up a vaporous spray
Which the sun clothes in hues of Iris light. _80
Thus the tempestuous torrent of his grief
Is clothed in sweetest sounds and varying words
Of poesy. Unlike all human works,
It never slackens, and through every change
Wisdom and beauty and the power divine _85
Of mighty poesy together dwell,
Mingling in sweet accord. As I have seen
A fierce south blast tear through the darkened sky,
Driving along a rack of winged clouds,
Which may not pause, but ever hurry on, _90
As their wild shepherd wills them, while the stars,
Twinkling and dim, peep from between the plumes.
Anon the sky is cleared, and the high dome
Of serene Heaven, starred with fiery flowers,
Shuts in the shaken earth; or the still moon _95
Swiftly, yet gracefully, begins her walk,
Rising all bright behind the eastern hills.
I talk of moon, and wind, and stars, and not
Of song; but, would I echo his high song,
Nature must lend me words ne'er used before, _100
Or I must borrow from her perfect works,
To picture forth his perfect attributes.
He does no longer sit upon his throne
Of rock upon a desert herbless plain,
For the evergreen and knotted ilexes, _105
And cypresses that seldom wave their boughs,
And sea-green olives with their grateful fruit,
And elms dragging along the twisted vines,
Which drop their berries as they follow fast,
And blackthorn bushes with their infant race _110
Of blushing rose-blooms; beeches, to lovers dear,
And weeping willow trees; all swift or slow,
As their huge boughs or lighter dress permit,
Have circled in his throne, and Earth herself
Has sent from her maternal breast a growth _115
Of starlike flowers and herbs of odour sweet,
To pave the temple that his poesy
Has framed, while near his feet grim lions couch,
And kids, fearless from love, creep near his lair.
Even the blind worms seem to feel the sound. _120
The birds are silent, hanging down their heads,
Perched on the lowest branches of the trees;
Not even the nightingale intrudes a note
In rivalry, but all entranced she listens.

NOTES: _16, _17, _24 1870 only. _45-_55 Ah, no!… melody 1870 only. _66 1870 only. _112 trees 1870; too 1862. _113 huge 1870; long 1862. _116 starlike 1870; starry 1862. odour 1862; odours 1870.

***

FIORDISPINA.

[Published in part (lines 11-30) by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824; in full (from the Boscombe manuscript) by Dr. Garnett, "Relics of Shelley", 1862.]

The season was the childhood of sweet June,
Whose sunny hours from morning until noon
Went creeping through the day with silent feet,
Each with its load of pleasure; slow yet sweet;
Like the long years of blest Eternity _5
Never to be developed. Joy to thee,
Fiordispina and thy Cosimo,
For thou the wonders of the depth canst know
Of this unfathomable flood of hours,
Sparkling beneath the heaven which embowers— _10

They were two cousins, almost like to twins,
Except that from the catalogue of sins
Nature had rased their love—which could not be
But by dissevering their nativity.
And so they grew together like two flowers _15
Upon one stem, which the same beams and showers
Lull or awaken in their purple prime,
Which the same hand will gather—the same clime
Shake with decay. This fair day smiles to see
All those who love—and who e'er loved like thee, _20
Fiordispina? Scarcely Cosimo,
Within whose bosom and whose brain now glow
The ardours of a vision which obscure
The very idol of its portraiture.
He faints, dissolved into a sea of love; _25
But thou art as a planet sphered above;
But thou art Love itself—ruling the motion
Of his subjected spirit: such emotion
Must end in sin and sorrow, if sweet May
Had not brought forth this morn—your wedding-day. _30

'Lie there; sleep awhile in your own dew,
Ye faint-eyed children of the … Hours,'
Fiordispina said, and threw the flowers
Which she had from the breathing—

A table near of polished porphyry. _35
They seemed to wear a beauty from the eye
That looked on them—a fragrance from the touch
Whose warmth … checked their life; a light such
As sleepers wear, lulled by the voice they love, which did reprove _40
The childish pity that she felt for them,
And a … remorse that from their stem
She had divided such fair shapes … made
A feeling in the … which was a shade
Of gentle beauty on the flowers: there lay _45
All gems that make the earth's dark bosom gay.
… rods of myrtle-buds and lemon-blooms,
And that leaf tinted lightly which assumes
The livery of unremembered snow—
Violets whose eyes have drunk— _50

Fiordispina and her nurse are now
Upon the steps of the high portico,
Under the withered arm of Media
She flings her glowing arm

… step by step and stair by stair, _55
That withered woman, gray and white and brown—
More like a trunk by lichens overgrown
Than anything which once could have been human.
And ever as she goes the palsied woman

'How slow and painfully you seem to walk, _60
Poor Media! you tire yourself with talk.'
'And well it may,
Fiordispina, dearest—well-a-day!
You are hastening to a marriage-bed;
I to the grave!'—'And if my love were dead, _65
Unless my heart deceives me, I would lie
Beside him in my shroud as willingly
As now in the gay night-dress Lilla wrought.'
'Fie, child! Let that unseasonable thought
Not be remembered till it snows in June; _70
Such fancies are a music out of tune
With the sweet dance your heart must keep to-night.
What! would you take all beauty and delight
Back to the Paradise from which you sprung,
And leave to grosser mortals?— _75
And say, sweet lamb, would you not learn the sweet
And subtle mystery by which spirits meet?
Who knows whether the loving game is played,
When, once of mortal [vesture] disarrayed,
The naked soul goes wandering here and there _80
Through the wide deserts of Elysian air?
The violet dies not till it'—

NOTES: _11 to 1824; two editions 1839. _20 e'er 1862; ever editions 1824, 1839. _25 sea edition 1862; sense editions 1824, 1839.

***

TIME LONG PAST.

[Published by Rossetti, "Complete Poetical Works of P. B. S.", 1870. This is one of three poems (cf. "Love's Philosophy" and "Good-Night") transcribed by Shelley in a copy of Leigh Hunt's "Literary Pocket-Book" for 1819 presented by him to Miss Sophia Stacey, December 29, 1820.]

1.
Like the ghost of a dear friend dead
Is Time long past.
A tone which is now forever fled,
A hope which is now forever past,
A love so sweet it could not last, _5
Was Time long past.

2.
There were sweet dreams in the night
Of Time long past:
And, was it sadness or delight,
Each day a shadow onward cast _10
Which made us wish it yet might last—
That Time long past.

3.
There is regret, almost remorse,
For Time long past.
'Tis like a child's beloved corse _15
A father watches, till at last
Beauty is like remembrance, cast
From Time long past.

***

FRAGMENT: THE DESERTS OF DIM SLEEP.

[Published by Rossetti, "Complete Poetical Works of P. B. S.", 1870.]

I went into the deserts of dim sleep—
That world which, like an unknown wilderness,
Bounds this with its recesses wide and deep—

***

FRAGMENT: 'THE VIEWLESS AND INVISIBLE CONSEQUENCE'.

[Published by Rossetti, "Complete Poetical Works of P. B. S.", 1870.]

The viewless and invisible Consequence
Watches thy goings-out, and comings-in,
And…hovers o'er thy guilty sleep,
Unveiling every new-born deed, and thoughts
More ghastly than those deeds— _5

***

FRAGMENT: A SERPENT-FACE.

[Published by Rossetti, "Complete Poetical Works of P. B. S.", 1870.]

His face was like a snake's—wrinkled and loose
And withered—

***

FRAGMENT: DEATH IN LIFE.

[Published by Dr. Garnett, "Relics of Shelley", 1862.]

My head is heavy, my limbs are weary,
And it is not life that makes me move.

***

FRAGMENT: 'SUCH HOPE, AS IS THE SICK DESPAIR OF GOOD'.

[Published by Dr. Garnett, "Relics of Shelley", 1862.]

Such hope, as is the sick despair of good,
Such fear, as is the certainty of ill,
Such doubt, as is pale Expectation's food
Turned while she tastes to poison, when the will
Is powerless, and the spirit… _5

***

FRAGMENT: 'ALAS! THIS IS NOT WHAT I THOUGHT LIFE WAS'.

[Published by Mrs. Shelley, "Poetical Works", 1839, 1st edition. This fragment is joined by Forman with that immediately preceding.]

Alas! this is not what I thought life was.
I knew that there were crimes and evil men,
Misery and hate; nor did I hope to pass
Untouched by suffering, through the rugged glen.
In mine own heart I saw as in a glass _5
The hearts of others … And when
I went among my kind, with triple brass
Of calm endurance my weak breast I armed,
To bear scorn, fear, and hate, a woful mass!

***

FRAGMENT: MILTON'S SPIRIT.

[Published by Rossetti, "Complete Poetical Works of P. B. S.", 1870.]

I dreamed that Milton's spirit rose, and took
From life's green tree his Uranian lute;
And from his touch sweet thunder flowed, and shook
All human things built in contempt of man,—
And sanguine thrones and impious altars quaked, _5
Prisons and citadels…

NOTE: _2 lute Uranian cj. A.C. Bradley.

***

FRAGMENT: 'UNRISEN SPLENDOUR OF THE BRIGHTEST SUN'.

[Published by Dr. Garnett, "Relics of Shelley", 1862.]

Unrisen splendour of the brightest sun,
To rise upon our darkness, if the star
Now beckoning thee out of thy misty throne
Could thaw the clouds which wage an obscure war
With thy young brightness! _5

***

FRAGMENT: PATER OMNIPOTENS.

[Edited from manuscript Shelley E 4 in the Bodleian Library, and published by Mr. C.D. Locock, "Examination" etc., Oxford, Clarendon Press, 1903. Here placed conjecturally amongst the compositions of 1820, but of uncertain date, and belonging possibly to 1819 or a still earlier year.]

Serene in his unconquerable might
Endued[,] the Almighty King, his steadfast throne
Encompassed unapproachably with power
And darkness and deep solitude an awe
Stood like a black cloud on some aery cliff _5
Embosoming its lightning—in his sight
Unnumbered glorious spirits trembling stood
Like slaves before their Lord—prostrate around
Heaven's multitudes hymned everlasting praise.

***

FRAGMENT: TO THE MIND OF MAN.

[Edited, published and here placed as the preceding.]

Thou living light that in thy rainbow hues
Clothest this naked world; and over Sea
And Earth and air, and all the shapes that be
In peopled darkness of this wondrous world
The Spirit of thy glory dost diffuse _5
… truth … thou Vital Flame
Mysterious thought that in this mortal frame
Of things, with unextinguished lustre burnest
Now pale and faint now high to Heaven upcurled
That eer as thou dost languish still returnest _10
And ever
Before the … before the Pyramids

So soon as from the Earth formless and rude
One living step had chased drear Solitude
Thou wert, Thought; thy brightness charmed the lids _15
Of the vast snake Eternity, who kept
The tree of good and evil.—

***

NOTE ON POEMS OF 1820, BY MRS. SHELLEY.

We spent the latter part of the year 1819 in Florence, where Shelley passed several hours daily in the Gallery, and made various notes on its ancient works of art. His thoughts were a good deal taken up also by the project of a steamboat, undertaken by a friend, an engineer, to ply between Leghorn and Marseilles, for which he supplied a sum of money. This was a sort of plan to delight Shelley, and he was greatly disappointed when it was thrown aside.

There was something in Florence that disagreed excessively with his health, and he suffered far more pain than usual; so much so that we left it sooner than we intended, and removed to Pisa, where we had some friends, and, above all, where we could consult the celebrated Vacca as to the cause of Shelley's sufferings. He, like every other medical man, could only guess at that, and gave little hope of immediate relief; he enjoined him to abstain from all physicians and medicine, and to leave his complaint to Nature. As he had vainly consulted medical men of the highest repute in England, he was easily persuaded to adopt this advice. Pain and ill-health followed him to the end; but the residence at Pisa agreed with him better than any other, and there in consequence we remained.

In the Spring we spent a week or two near Leghorn, borrowing the house of some friends who were absent on a journey to England. It was on a beautiful summer evening, while wandering among the lanes whose myrtle-hedges were the bowers of the fire-flies, that we heard the carolling of the skylark which inspired one of the most beautiful of his poems. He addressed the letter to Mrs. Gisborne from this house, which was hers: he had made his study of the workshop of her son, who was an engineer. Mrs. Gisborne had been a friend of my father in her younger days. She was a lady of great accomplishments, and charming from her frank and affectionate nature. She had the most intense love of knowledge, a delicate and trembling sensibility, and preserved freshness of mind after a life of considerable adversity. As a favourite friend of my father, we had sought her with eagerness; and the most open and cordial friendship was established between us.

Our stay at the Baths of San Giuliano was shortened by an accident. At the foot of our garden ran the canal that communicated between the Serchio and the Arno. The Serchio overflowed its banks, and, breaking its bounds, this canal also overflowed; all this part of the country is below the level of its rivers, and the consequence was that it was speedily flooded. The rising waters filled the Square of the Baths, in the lower part of which our house was situated. The canal overflowed in the garden behind; the rising waters on either side at last burst open the doors, and, meeting in the house, rose to the height of six feet. It was a picturesque sight at night to see the peasants driving the cattle from the plains below to the hills above the Baths. A fire was kept up to guide them across the ford; and the forms of the men and the animals showed in dark relief against the red glare of the flame, which was reflected again in the waters that filled the Square.

We then removed to Pisa, and took up our abode there for the winter. The extreme mildness of the climate suited Shelley, and his solitude was enlivened by an intercourse with several intimate friends. Chance cast us strangely enough on this quiet half-unpeopled town; but its very peace suited Shelley. Its river, the near mountains, and not distant sea, added to its attractions, and were the objects of many delightful excursions. We feared the south of Italy, and a hotter climate, on account of our child; our former bereavement inspiring us with terror. We seemed to take root here, and moved little afterwards; often, indeed, entertaining projects for visiting other parts of Italy, but still delaying. But for our fears on account of our child, I believe we should have wandered over the world, both being passionately fond of travelling. But human life, besides its great unalterable necessities, is ruled by a thousand lilliputian ties that shackle at the time, although it is difficult to account afterwards for their influence over our destiny.

***

POEMS WRITTEN IN 1821.

DIRGE FOR THE YEAR.

[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824, and dated
January 1, 1821.]

1.
Orphan Hours, the Year is dead,
Come and sigh, come and weep!
Merry Hours, smile instead,
For the Year is but asleep.
See, it smiles as it is sleeping, _5
Mocking your untimely weeping.

2.
As an earthquake rocks a corse
In its coffin in the clay,
So White Winter, that rough nurse,
Rocks the death-cold Year to-day; _10
Solemn Hours! wail aloud
For your mother in her shroud.

3.
As the wild air stirs and sways
The tree-swung cradle of a child,
So the breath of these rude days _15
Rocks the Year:—be calm and mild,
Trembling Hours, she will arise
With new love within her eyes.

4.
January gray is here,
Like a sexton by her grave; _20
February bears the bier,
March with grief doth howl and rave,
And April weeps—but, O ye Hours!
Follow with May's fairest flowers.

***

TO NIGHT.

[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824.
There is a transcript in the Harvard manuscript book.]

1.
Swiftly walk o'er the western wave,
Spirit of Night!
Out of the misty eastern cave,
Where, all the long and lone daylight,
Thou wovest dreams of joy and fear, _5
'Which make thee terrible and dear,—
Swift be thy flight!

2.
Wrap thy form in a mantle gray,
Star-inwrought!
Blind with thine hair the eyes of Day; _10
Kiss her until she be wearied out,
Then wander o'er city, and sea, and land,
Touching all with thine opiate wand—
Come, long-sought!

3.
When I arose and saw the dawn, _15
I sighed for thee;
When light rode high, and the dew was gone,
And noon lay heavy on flower and tree,
And the weary Day turned to his rest,
Lingering like an unloved guest, I sighed for thee. _20

4.
Thy brother Death came, and cried,
Wouldst thou me?
Thy sweet child Sleep, the filmy-eyed,
Murmured like a noontide bee, _25
Shall I nestle near thy side?
Wouldst thou me?—And I replied,
No, not thee!

5.
Death will come when thou art dead,
Soon, too soon— _30
Sleep will come when thou art fled;
Of neither would I ask the boon
I ask of thee, beloved Night—
Swift be thine approaching flight,
Come soon, soon! _35

NOTE: _1 o'er Harvard manuscript; over editions 1824, 1839.

***

TIME.

[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824.]

Unfathomable Sea! whose waves are years,
Ocean of Time, whose waters of deep woe
Are brackish with the salt of human tears!
Thou shoreless flood, which in thy ebb and flow
Claspest the limits of mortality, _5
And sick of prey, yet howling on for more,
Vomitest thy wrecks on its inhospitable shore;
Treacherous in calm, and terrible in storm,
Who shall put forth on thee,
Unfathomable Sea? _10

***

LINES.

[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824.]

1.
Far, far away, O ye
Halcyons of Memory,
Seek some far calmer nest
Than this abandoned breast!
No news of your false spring _5
To my heart's winter bring,
Once having gone, in vain
Ye come again.

2.
Vultures, who build your bowers
High in the Future's towers, _10
Withered hopes on hopes are spread!
Dying joys, choked by the dead,
Will serve your beaks for prey
Many a day.

***

FROM THE ARABIC: AN IMITATION.

[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824. There is an intermediate draft amongst the Bodleian manuscripts. See Locock, "Examination", etc., 1903, page 13.]

1.
My faint spirit was sitting in the light
Of thy looks, my love;
It panted for thee like the hind at noon
For the brooks, my love.
Thy barb whose hoofs outspeed the tempest's flight _5
Bore thee far from me;
My heart, for my weak feet were weary soon,
Did companion thee.

2.
Ah! fleeter far than fleetest storm or steed
Or the death they bear, _10
The heart which tender thought clothes like a dove
With the wings of care;
In the battle, in the darkness, in the need,
Shall mine cling to thee,
Nor claim one smile for all the comfort, love, _15
It may bring to thee.

NOTES: _3 hoofs]feet B. _7 were]grew B. _9 Ah!]O B.

***

TO EMILIA VIVIANI.

[Published, (1) by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824; (2, 1) by
Dr. Garnett, "Relics of Shelley", 1862; (2, 2 and 3) by H. Buxton
Forman, "Poetical Works of P. B. S.", 1876.]

1.
Madonna, wherefore hast thou sent to me
Sweet-basil and mignonette?
Embleming love and health, which never yet
In the same wreath might be.
Alas, and they are wet! _5
Is it with thy kisses or thy tears?
For never rain or dew
Such fragrance drew
From plant or flower—the very doubt endears
My sadness ever new, _10
The sighs I breathe, the tears I shed for thee.

2.
Send the stars light, but send not love to me,
In whom love ever made
Health like a heap of embers soon to fade—

***

THE FUGITIVES.

[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems". 1824.]

1.
The waters are flashing,
The white hail is dashing,
The lightnings are glancing,
The hoar-spray is dancing—
Away! _5

The whirlwind is rolling,
The thunder is tolling,
The forest is swinging,
The minster bells ringing—
Come away! _10

The Earth is like Ocean,
Wreck-strewn and in motion:
Bird, beast, man and worm
Have crept out of the storm—
Come away! _15

2.
'Our boat has one sail
And the helmsman is pale;—
A bold pilot I trow,
Who should follow us now,'—
Shouted he— _20

And she cried: 'Ply the oar!
Put off gaily from shore!'—
As she spoke, bolts of death
Mixed with hail, specked their path
O'er the sea. _25

And from isle, tower and rock,
The blue beacon-cloud broke,
And though dumb in the blast,
The red cannon flashed fast
From the lee. _30

3.
And 'Fear'st thou?' and 'Fear'st thou?'
And Seest thou?' and 'Hear'st thou?'
And 'Drive we not free
O'er the terrible sea,
I and thou?' _35

One boat-cloak did cover
The loved and the lover—
Their blood beats one measure,
They murmur proud pleasure
Soft and low;— _40

While around the lashed Ocean,
Like mountains in motion,
Is withdrawn and uplifted,
Sunk, shattered and shifted
To and fro. _45

4.
In the court of the fortress
Beside the pale portress,
Like a bloodhound well beaten
The bridegroom stands, eaten
By shame; _50

On the topmost watch-turret,
As a death-boding spirit
Stands the gray tyrant father,
To his voice the mad weather
Seems tame; _55

And with curses as wild
As e'er clung to child,
He devotes to the blast,
The best, loveliest and last
Of his name! _60

NOTES: _28 And though]Though editions 1839. _57 clung]cling editions 1839.

***

TO —.

[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824.]

Music, when soft voices die,
Vibrates in the memory—
Odours, when sweet violets sicken,
Live within the sense they quicken.

Rose leaves, when the rose is dead, _5
Are heaped for the beloved's bed;
And so thy thoughts, when thou art gone,
Love itself shall slumber on.

***

SONG.

[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824.
There is a transcript in the Harvard manuscript book.]

1.
Rarely, rarely, comest thou,
Spirit of Delight!
Wherefore hast thou left me now
Many a day and night?
Many a weary night and day _5
'Tis since thou art fled away.

2.
How shall ever one like me
Win thee back again?
With the joyous and the free
Thou wilt scoff at pain. _10
Spirit false! thou hast forgot
All but those who need thee not.

3.
As a lizard with the shade
Of a trembling leaf,
Thou with sorrow art dismayed; _15
Even the sighs of grief
Reproach thee, that thou art not near,
And reproach thou wilt not hear.

4.
Let me set my mournful ditty
To a merry measure; _20
Thou wilt never come for pity,
Thou wilt come for pleasure;
Pity then will cut away
Those cruel wings, and thou wilt stay.

5.
I love all that thou lovest, _25
Spirit of Delight!
The fresh Earth in new leaves dressed,
And the starry night;
Autumn evening, and the morn
When the golden mists are born. _30

6.
I love snow, and all the forms
Of the radiant frost;
I love waves, and winds, and storms,
Everything almost
Which is Nature's, and may be _35
Untainted by man's misery.

7.
I love tranquil solitude,
And such society
As is quiet, wise, and good
Between thee and me _40
What difference? but thou dost possess
The things I seek, not love them less.

8.
I love Love—though he has wings,
And like light can flee,
But above all other things, _45
Spirit, I love thee—
Thou art love and life! Oh, come,
Make once more my heart thy home.

***

MUTABILITY.

[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824.
There is a fair draft amongst the Boscombe manuscripts.]

1.
The flower that smiles to-day
To-morrow dies;
All that we wish to stay
Tempts and then flies.
What is this world's delight? _5
Lightning that mocks the night,
Brief even as bright.

2.
Virtue, how frail it is!
Friendship how rare!
Love, how it sells poor bliss _10
For proud despair!
But we, though soon they fall,
Survive their joy, and all
Which ours we call.

3.
Whilst skies are blue and bright, _15
Whilst flowers are gay,
Whilst eyes that change ere night
Make glad the day;
Whilst yet the calm hours creep,
Dream thou—and from thy sleep _20
Then wake to weep.

NOTES: _9 how Boscombe manuscript; too editions 1824, 1839. _12 though soon they fall]though soon we or so soon they cj. Rossetti.

***

LINES WRITTEN ON HEARING THE NEWS OF THE DEATH OF NAPOLEON.

[Published with "Hellas", 1821.]

What! alive and so bold, O Earth?
Art thou not overbold?
What! leapest thou forth as of old
In the light of thy morning mirth,
The last of the flock of the starry fold? _5
Ha! leapest thou forth as of old?
Are not the limbs still when the ghost is fled,
And canst thou move, Napoleon being dead?

How! is not thy quick heart cold?
What spark is alive on thy hearth? _10
How! is not HIS death-knell knolled?
And livest THOU still, Mother Earth?
Thou wert warming thy fingers old
O'er the embers covered and cold
Of that most fiery spirit, when it fled— _15
What, Mother, do you laugh now he is dead?

'Who has known me of old,' replied Earth,
'Or who has my story told?
It is thou who art overbold.'
And the lightning of scorn laughed forth _20
As she sung, 'To my bosom I fold
All my sons when their knell is knolled,
And so with living motion all are fed,
And the quick spring like weeds out of the dead.

'Still alive and still bold,' shouted Earth, _25
'I grow bolder and still more bold.
The dead fill me ten thousandfold
Fuller of speed, and splendour, and mirth.
I was cloudy, and sullen, and cold,
Like a frozen chaos uprolled, _30
Till by the spirit of the mighty dead
My heart grew warm. I feed on whom I fed.

'Ay, alive and still bold.' muttered Earth,
'Napoleon's fierce spirit rolled,
In terror and blood and gold, _35
A torrent of ruin to death from his birth.
Leave the millions who follow to mould
The metal before it be cold;
And weave into his shame, which like the dead
Shrouds me, the hopes that from his glory fled.' _40

***

SONNET: POLITICAL GREATNESS.

[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824. There is a transcript, headed "Sonnet to the Republic of Benevento", in the Harvard manuscript book.]

Nor happiness, nor majesty, nor fame,
Nor peace, nor strength, nor skill in arms or arts,
Shepherd those herds whom tyranny makes tame;
Verse echoes not one beating of their hearts,
History is but the shadow of their shame, _5
Art veils her glass, or from the pageant starts
As to oblivion their blind millions fleet,
Staining that Heaven with obscene imagery
Of their own likeness. What are numbers knit
By force or custom? Man who man would be, _10
Must rule the empire of himself; in it
Must be supreme, establishing his throne
On vanquished will, quelling the anarchy
Of hopes and fears, being himself alone.

***

THE AZIOLA.

[Published by Mrs. Shelley in "The Keepsake", 1829.]

1.
'Do you not hear the Aziola cry?
Methinks she must be nigh,'
Said Mary, as we sate
In dusk, ere stars were lit, or candles brought;
And I, who thought _5
This Aziola was some tedious woman,
Asked, 'Who is Aziola?' How elate
I felt to know that it was nothing human,
No mockery of myself to fear or hate:
And Mary saw my soul, _10
And laughed, and said, 'Disquiet yourself not;
'Tis nothing but a little downy owl.'

2.
Sad Aziola! many an eventide
Thy music I had heard
By wood and stream, meadow and mountain-side, _15
And fields and marshes wide,—
Such as nor voice, nor lute, nor wind, nor bird,
The soul ever stirred;
Unlike and far sweeter than them all.
Sad Aziola! from that moment I _20
Loved thee and thy sad cry.

NOTES: _4 ere stars]ere the stars editions 1839. _9 or]and editions 1839. _19 them]they editions 1839.

***

A LAMENT.

[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824.]

1.
O world! O life! O time!
On whose last steps I climb,
Trembling at that where I had stood before;
When will return the glory of your prime?
No more—Oh, never more! _5

2.
Out of the day and night
A joy has taken flight;
Fresh spring, and summer, and winter hoar,
Move my faint heart with grief, but with delight
No more—Oh, never more! _10

***

REMEMBRANCE.

[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824, where it is entitled "A Lament". Three manuscript copies are extant: The Trelawny manuscript ("Remembrance"), the Harvard manuscript ("Song") and the Houghton manuscript—the last written by Shelley on a flyleaf of a copy of "Adonais".]