WeRead Powered by ReaderPub
The complete works of John Gower, volume 2 cover

The complete works of John Gower, volume 2

Chapter 18: LINENOTES:
Open in WeRead

About This Book

The volume collects English verse centered on a long moralized narrative in which a penitent lover confesses to a master of love and receives narrated exempla drawn from classical, biblical, and popular traditions; these tales are organized into successive books that explore moral vices and virtues within an octosyllabic couplet framework, alternating story-telling with reflective commentary. The edition reproduces the Middle English text from authoritative manuscripts and is accompanied by an introduction, textual notes, glossaries, and critical apparatus that document sources, variants, and editorial decisions.

(Libri Quinti §§ iii—xiii in sequenti volumine continentur)

LINENOTES:

1446 Latin Verses i. 5 dicet AM ... B₂
1447 4 þer was G, AdB
1448 30 Wher in it moste nedes dwelle H₁ ... B₂
1449 35 asyhte F
1450 40 ouermore, B
1451 47 that he] þat þat A
47 f. ffor he þer of his part ne taþ
Bot kepeþ to anoþer þat he haþ

So H₁ ... B₂ with some variations (þat for Bot C it hath for he haþ H₁)

1452 59 farst F fare A ... B₂, Ad ... Δ
1453 73 departe AMH₁ om. Ad
1454 82 To holde hir whil my lif may laste H₁ ... B₂ line om. T
1455 103 fiele] seche A ... B₂
1456 104 fulofte I A ... B₂ ofte I H₁
1457 110 wise] þing A ... B₂
1458 120 acordeþ XE ... B₂
1459 129 fulle AM
1460 133 that he] he to H₁ ... B₂
1461 135 He is] He as H₁ ... B₂
1462 141 the om. AMB₂, T
1463 142 his] þis A ... B₂
1464 160 margin tunc] tantum BT om. G, Δ
1465 143 the] is AM
1466 146 payed CB₂, AdB
1467 159 tho] þus BT
1468 168 that om. B
1469 173 þe king A ... B₂
1470 185 þe poyntes whiche H₁, BT, W
1471 188 Tho XGERCB₂, B They H₁
1472 196 the world] worldes A ... B₂, Λ
1473 201 is al AM
1474 210 þis world H₁ ... B₂
1475 211 myhte om. H₁ ... B₂ (hadde for have H₁)
1476 212 a mannes H₁ ... B₂, Ad, W
1477 217 the] þo GEC þese (þeis) AdBTΔ
1478 235 þe king BT
1479 242 the om. AMH₁XRLB₂
1480 249 telleþ AM
1481 253 dropesie (dropseie) AM
1482 268 þer vpon B
1483 273 put AJ, F putte C, BT
1484 274 He touched (toucheþ) al þat by him lay H₁ ... B₂, Λ (toucheþ H₁GC touchit B₂ touche X)
1485 278 al] as AM
1486 281 him most(e) AJMG ... B₂
1487 288 al] as AMXERLB₂
1488 295 þis SBT
1489 301 waisshen F waisschen B wasshen (waschen) AJ, S
1490 306 wyssh (wissh) SB wisshe AJ, F
1491 314 change AM
1492 316 hom] þanne (þan) H₁ ... B₂, Λ
1493 332 bruche AM
1494 350 befull F
1495 364 Benethe] Grieueþ C &c.
1496 368 And for no drede now wol I wonde H₁ ... B₂, Λ
1497 371 ffor what man stonde B ffor what man þat stonde T
1498 372 unto] to H₁ ... B₂, BTΔ, W vp to Λ
1499 385 a doun J, F adoun A, B
1500 394 forbiedeþ J, S, F forbedeþ A, B The more he haþ þe more he greedeþ H₁ ... B₂, Λ (dredeþ for greedeþ R)
1501 412 tak SB take AJ, F
1502 424 everemore] ouercome AM ... B₂, Λ
1503 448 vnderstod (vnderstood) AJ, B vnderstode S, F er this] þis AM ... L I wis B₂
1504 454 Now om. A ... B₂
1505 458 margin de om. AMXRCLB₂, Δ
1506 459 ilke] þilke AM
1507 463 on] in H₁ ... B₂
1508 471 as om. H₁ ... B₂, Δ
1509 486 I] it AM
1510 487 neveremore] neuer B neuermore more T
1511 493 fro] by (be) H₁ ... B₂, B
1512 505 liste] lust to B
1513 511 his H₁ ... B₂, W
1514 534 Wher of H₁G ... B₂ Where þat X
1515 536 as doth] and as G, B
1516 545 at om. AM
1517 551 his] þat B
1518 601 bagge BT
1519 606 euere more AJ, F eueremore SB
1520 611 at] of B
1521 649 Al AM ... B₂
1522 654 auerous BTΛ
1523 659 And sche þan þoughte how sche mighte B Grete it was and sore he sight Λ line om. T
1524 660 As sche BTΛ
1525 671 apposeþ AM, W
1526 681 him AMECLB₂
1527 691 that] how þat H₁XRCLB₂ how GE
1528 698 þe BT
1529 702 he leide] is leid(e) H₁ ... B₂ was leyed W
1530 Latin Verses ii. 1 Mentibus H₁ ... B₂, BTΛ, W
1531 4 Equiperans A Equipans J, B, F
1532 764 experience H₁ ... B₂, Δ
1533 773 ff. margin Et nota—decreuit om. BT
1534 781 of] as E ... B₂ os X
1535 786 And wol (woln) non oþer maner leue H₁ ... B₂ (whi for wol R)
1536 787 margin De Secta Egipciorum om. B
1537 787 lo] so B om. ME
1538 792 thogh om. AMH₁B₂, Δ
1539 795 forth] feiþ L seþ C seintis B₂
1540 811 þegipcienes (þe Egipcienes) YGEC, BΔ þe Egipcianis X thegipciens (þe Egipciens) AJMH₁RB₂, SAdT, FWH₃ egipcens L
1541 821 as in 811 but Egipcienes Y þegipciens L
1542 833 Fro] Of A ... B₂
1543 835 margin De Secta Grecorum] De secta egipciorum B om. E
1544 836 that om. XRCLB₂
1545 850 he to plihte (toplighte &c.) J, SAdBTΔ, FWH₃ al to plyhte (alto plight &c.) AM ... B₂
1546 862 dede him H₁ ... B₂, Δ, W
1547 866 hihe A, S, F hih BT
1548 893 he BT
1549 901 Whiche A, S Which J, B, F
1550 915 margin Sciencie A
1551 923 whane F
1552 928 feigneþ B
1553 936 be the] beþ þe AMXE ... B₂ ther beth H₁ ben (om. the) J, Δ, W
1554 937 f. margin Mercurius—furtorum om. X ... CB₂, H₃ Mercurius deus latronum L Mercurie deus H₁
1555 939 stal] dide (dede) H₁ ... B₂
1556 948 ōn F
1557 951 tho] þe X ... B₂, Ad
1558 967 margin Eolus deus ventorum om. B
1559 979 Tho] They (þai &c.) H₁ ... B₂, B
1560 981 margin Neptunus deus maris om. X ... B₂ Iubiter deus deliciarum H₁
1561 986 mad J, S, F made AC, B
1562 987 tho] þe H₁ ... B₂
1563 989 al om. BT
1564 992 wold(e) hem H₁ ... B₂, Δ he wolde hem M
1565 1006 ben om. AM
1566 1009 Nonarigne (Nouarigne, Nonareigne &c.) H₁ ... B₂, B Nonartigne (Nonartyne) M, WH₃
1567 1013 benethe in] beneþe (by neþe, benethen &c.) H₁ ... B₂, BT beneþin A
1568 1050 sende] sayde B line om. T
1569 1058 a glotoun] þe glotoun B
1570 1059 margin Esculapius deus medicine om. B
1571 1065 thei om. AMXRCLB₂
1572 1072 him AM ... CB₂, BT, WH₃
1573 1083 margin Hercules &c. om. B.
1574 1103 margin Pluto &c. om. AH₁XE ... B₂ (ins. later M), B
1575 1105 fro] for H₁, BT of W
1576 1107 euery H₁ ... B₂
1577 1109 fflagetoun AMH₁, W fflogetoun GECLB₂, B
1578 1112 of the helle] of helle AM ... B₂, AdBΔΛ, W
1579 1119 Iupiteres (Iubiteres &c.) MYXGERC, SB Iupiters (Iubiters) AJLB₂, FH₃ Iupiter (Iubiter) H₁, AdTΔ, W
1580 1134 margin dearum JY, S ... Δ, FH₃ deorum AM ... B₂, W
1581 1138 the om. H₁ ... B₂, Δ, W lawes H₁ ... B₂
1582 1149 here (her) B, W his C
1583 1155 f. margin Iuno &c. om. AM ... B₂ et diuiciarum om. BT
1584 1156 him om. B
1585 1165 Iupiter he SAdΔ
1586 1172 was om. H₁ ... B₂ as seiþ H₁ ... B₂
1587 1176 And om. BT
1588 1199 Palon(e) H₁ ... B₂
1589 1201 after þat for sche was w. AM ... B₂
1590 1203 The] To H₁E ... B₂
1591 1207 margin Pallas &c. om. C, BT
1592 1221 margin Ceres dea frugum om. JH₁ ... B₂ Saturnus dea frugum B
1593 1230 grape AM ... B₂, Δ
1594 1232 the om. AM, W
1595 1238 her tilþes B
1596 1245 margin et Siluarum om. AM
1597 1252 And] Bot (But) SAdBTΔΛ
1598 1253 ledde BT
1599 1256 was cleped BTΛ
1600 1262 al to] vnto B
1601 1279 Whil sche was] Which was H₁ ... B₂
1602 1286 hir om. H₁ ... B₂
1603 1287 To gedre ARCLB₂ To gedres M
1604 1290 Than BTΛ þe weie H₁E ... B₂
1605 1297 hield] tok(e) H₁ ... B₂
1606 1308 in om. AM for H₁ ... B₂
1607 1318 to bestes ER, BTΔ, W
1608 1331 Attitred AMXRB₂
1609 1333 tho] þer H₁ ... B₂
1610 1336 margin Nereides Marium om. B
1611 1339 forth om. AM ... B₂
1612 1349 the om. AM ... B₂
1613 1353 goddes BΛ, W goddesse AM ... B₂
1614 1358 margin Manes &c. om. B
1615 1381 comen ferst AM came first W
1616 1383 here] hire (hir) JL, Ad, W ȝour(e) X ... CB₂
1617 1383 ff. margin Qualiter &c. om. H₁ ... B₂
1618 1384 þe brest A ... B₂, Ad, H₃
1619 1405 lay] haþ AM
1620 1423 telle X, B, W
1621 1429 a comun AM all comyn X
1622 1438 hild J, F hield SB huld A
1623 1447 no] þe AM ... B₂
1624 1453 Bragmas AM ... B₂, H₃
1625 1476 tho] þe H₁XGCLB₂, AdB, W
1626 1477 whom that] þe whom B whom H₁B₂, TΔ, W
1627 1482 hastifesse J, S, F hastifnesse A hastiuesse B
1628 1485 of fire H₁E ... B₂, Δ, WH₃
1629 1486 Bar] Bereþ (Berþ) XG But AME ... B₂
1630 1489 To] Lo AMH₁XG
1631 1495 kept J, B, F kepte A
1632 1517 ate] at here (atte her) AM ... B₂ at hor W
1633 1520 Petornius A, S, F Petronius J, B
1634 1526 which om. E ... B₂ þat W to helle E ... B₂
1635 1527 hir(e) E ... B₂ (her R)
1636 1535 sette SB set AJ, F
1637 1573 Vndur A, F Vnder J, S, B
1638 1578 And he] He AM ... B₂
1639 1593 mysbelieue H₁E ... B₂
1640 1624 bore] bifore BT
1641 1628 habraham F rest Abraham (J defective here) so also l. 1650
1642 1633 and erþe E ... B₂, Ad
1643 1643 the Secte] þat secte S ... Δ this secte W to sette AMH₁X this] þe AM ... B₂
1644 1646 And alle mysbelieue weyued E ... B₂, Λ (misbelieues RLB₂)
1645 1647 is] was E ... B₂
1646 1653 al om. XE ... B₂
1647 1662 on] in BT
1648 1664 on fote (foote) passen ECLB₂, B on fete p. R on fote myght p. W in fote it p. X
1649 1667 The daies] Be (By) daies S ... Δ A dayes W
1650 1678 perced(e) þo þe RCLB₂, Λ, W
1651 1685 toke (tooke) C, SB tok (took) A, F
1652 1698 lore MH₁XGLB₂, AdBT, W (hath lore H₁L, W)
1653 1713 Iwes F Iewes A, SB
1654 1715 stonde AC, B stond F
1655 1743 margin ineffabiliter ... creditur B
1656 1742 Which mannes soule haþ set in euene S ... Δ
1657 1743
And haþ his grace reconciled
ffro which þe man was ferst exiled
And in himself so sore falle

So S ... Δ (inserting a couplet between 1742 and 1743)

1658 1745 auise E ... B₂
1659 1746 margin Gregorius. Nichil nobis nasci profuit, nisi redimi profuisset SBΔ (proficit for profuit B)
1660 1756 ff. margin O certe necessarium Ade peccatum etcetera B O felix—redemptorem om. SBΔ(AdT) The note stands at l. 1746 in H₃
1661 1763 wolde he AdB
1662 1772 to] wiþ BT
1663 1781-1793
Thurgh vertu of his hihe myht
Which in Marie was alyht
To begge mannes soule aȝein
And þis belieue is so certein
So full of grace and of vertu
That what man clepeþ to Jhesu
In clene lif forþwiþ good dede
He mai noght faile of heuene mede 1790*
So þat it stant vpon belieue
That euery man mai wel achieue
Which taken haþ &c. SAdBTΔ
1664 1791 forþwiþ F forþ wiþ AJ, B
1665 1800 f. margin Iacobus &c. om. S ... Δ
1666 1800 þe goode dede JE ... B₂ (þo C) the goodenesse (þe goodnesse) H₁X goode dedes G
1667 1801 f.
ffor feiþ . bot if þer be good dede
Thapostel seiþ is worþ no mede SAdBTΔ
1668 1807 f. margin Nota hic—dicuntur om. BΔ(AdT), W Nota contra istos qui lollardi dicuntur S Nota contra lollardos C
1669 1808 Iwes F Iewes AJ, SB
1670 1826 his dede þe BT his dede his Λ, W
1671 1835 Anthenor AJ, SB Antenor F
1672 1849 estatz F estates J astatz (astates) A, SB
1673 1855 goodly (goodlich) BT
1674 1879 Pseudo telle] Pheudo telle E Pfeudo t. C hem telle Λ om. T
1675 1883 sew A, S, F siew B
1676 1893 erren] crepen E ... B₂, Λ
1677 1906 f.
Which haþ conuert wiþ his prechinge
And whan þat Andrew E ... B₂, Λ

(conuerted ... teching L conuer E)

1678 1911 schal] to B
1679 1923 no writ ... þe taile A no writ ... no t. YE ... B₂ to write ... to taile B
1680 1925 which now we see and trowe E ... B₂, Λ
1681 1946 and] of YEC, BT
1682 1952 as a sacrifice] a good s. E ... B₂
1683 1953 þat after E ... B₃
1684 1965 the] þo E ... L
1685 1969 a om. BT, W
1686 1970 hem om. BT wel Ad