Thee all the beauties of thy once bright eyes!
How hath one black eclipse cancell'd, and crost
The glories that did gild thee in thy rise!
Proud morning of a perverse day! how lost
Art thou unto thy selfe, thou too selfe-wise
Narcissus! foolish Phaeton! who for all
Thy high-aym'd hopes, gaind'st but a flaming fall.
XI.
This mortall enemy to mankind's good,
Lifts his malignant eyes, wasted with care,
To become beautifull in humane blood.
Where Iordan melts his chrystall, to make faire
The fields of Palestine, with so pure a flood,
There does he fixe his eyes: and there detect
New matter, to make good his great suspect.
XII.
Set the contending sons of Heav'n on fire:
Oft in his deepe thought he revolves the darke
Sibill's divining leaves: he does enquire
Into th' old prophesies, trembling to marke
How many present prodigies conspire,
To crowne their past predictions, both he layes
Together, in his pondrous mind both weighs.
XIII.
To a poore Galilean virgin sent:
How low the bright youth bow'd, and with what awe
Immortall flowers to her faire hand present.
He saw th' old Hebrewe's wombe, neglect the law
Of age and barrennesse, and her babe prevent anticipate
His birth by his devotion, who began
Betimes to be a saint, before a man.
XIV.
Of th' icy North; from frost-bound Atlas hands,
His adamantine fetters fall: green vigour
Gladding the Scythian rocks and Libian sands.
He saw a vernall smile, sweetly disfigure
Winter's sad face, and through the flowry lands
Of faire Engaddi, hony-sweating fountaines
With manna, milk, and balm, new-broach the mountaines.
XV.
The Heav'n-rebukèd shades made hast away;
How bright a dawne of angels with new light
Amaz'd the midnight world, and made a Day
Of which the Morning knew not. Mad with spight
He markt how the poore shepheards ran to pay
Their simple tribute to the Babe, Whose birth
Was the great businesse both of Heav'n and Earth.
XVI.
Make proud the ruby portalls of the East.
He saw the Temple sacred to sweet Peace,
Adore her Prince's birth, flat on her brest.
He saw the falling idolls, all confesse
A comming Deity: He saw the nest
Of pois'nous and unnaturall loves, Earth-nurst,
Toucht with the World's true antidote, to burst.
XVII.
On which, as on a glorious stranger gaz'd
The golden eyes of Night: whose beame made bright
The way to Beth'lem and as boldly blaz'd,
(Nor askt leave of the sun) by day as night.
By whom (as Heav'ns illustrious hand-maid) rais'd,
Three kings (or what is more) three wise men went
Westward to find the World's true orient.
XVIII.
Symptomes so deadly unto Death and him;
Faine would he have forgot what fatall strings
Eternally bind each rebellious limbe.
He shooke himselfe, and spread his spatious wings:
Which like two bosom'd sailes, embrace the dimme
Aire, with a dismall shade; but all in vaine:
Of sturdy adamant is his strong chaine.
XIX.
Footsteps of their effects, he trac'd too well,
He tost his troubled eyes: embers that glow
Now with new rage, and wax too hot for Hell:
With his foule clawes he fenc'd his furrowed brow,
And gave a gastly shreeke, whose horrid yell
Ran trembling through the hollow vaults of Night,
The while his twisted tayle he gnaw'd for spight.
XX.
Above his feares, and thinke it cannot be.
He studies Scripture, strives to sound the heart
And feele the pulse of every prophecy;
He knows (but knowes not how, or by what art)
The Heav'n-expecting ages hope to see
A mighty Babe, Whose pure, unspotted birth
From a chast virgin wombe, should blesse the Earth.
XXI.
And reason (for what's faith to him?) devoure.
How she that is a maid should prove a mother,
Yet keepe inviolate her virgin flower;
How God's eternall Sonne should be Man's brother,
Poseth his proudest intellectuall power.
How a pure Spirit should incarnate bee,
And Life it selfe weare Death's fraile livery.
XXII.
His blaze, to shine in a poore shepherd's eye:
That the unmeasur'd God so low should sinke,
As pris'ner in a few poore rags to lye:
That from His mother's brest He milke should drinke,
Who feeds with nectar Heav'n's faire family:
That a vile manger His low bed should prove,
Who in a throne of stars thunders above.
XXIII.
Through clouds of infant flesh: that He the old
Eternall Word should be a child, and weepe:
That He Who made the fire, should feare the cold:
That Heav'n's high Majesty His court should keepe
In a clay-cottage, by each blast control'd:
That Glorie's Self should serve our griefs and feares,
And free Eternity, submit to yeares.
XXIV.
Should bleed in His Owne Lawe's obedience:
And to the circumcising knife deliver
Himselfe, the forfet of His slave's offence:
That the unblemisht Lambe, blessèd for ever,
Should take the marke of sin, and paine of sence.
These are the knotty riddles, whose darke doubt
Intangles his lost thoughts, past getting out.
XXV.
His gloomy bosome's darkest character
Was in his shady forehead seen exprest:
The forehead's shade in Griefe's expression there,
Is what in signe of joy among the blest
The face's lightning, or a smile is here.
Those stings of care that his strong heart opprest,
A desperate, Oh mee! drew from his deepe brest.
XXVI.
Portents before mine eyes their powers advance?
And serves my purer sight, onely to beat
Downe my proud thought, and leave it in a trance?
Frowne I: and can great Nature keep her seat?
And the gay starrs lead on their golden dance?
Can His attempts above still prosp'rous be,
Auspicious still, in spight of Hell and me?
XXVII.
And radiant scepter this bold hand should beare:
And for the never-fading fields of light,
My faire inheritance, He confines me here
To this darke house of shades, horrour and night,
To draw a long-liv'd death, where all my cheere
Is the solemnity my sorrow weares,
That mankind's torment waits upon my teares.
XXVIII.
To make the partner of His Owne pure ray:
And should we powers of Heav'n, spirits of worth,
Bow our bright heads before a king of clay?
It shall not be, said I, and clombe the North,
Where never wing of angell yet made way:
What though I mist my blow? yet I strooke high,
And to dare something, is some victory.
XXIX.
Hell from me too, and sack my territories?
Vile humane nature means He not t' invest
(O my despight!) with His divinest glories?
And rising with rich spoiles upon His brest
With His faire triumphs fill all future stories?
Must the bright armes of Heav'n, rebuke these eyes?
Mocke me, and dazle my darke mysteries?
XXX.
Of stars that gild the Morne, in charge were given?
The nimblest of the lightning-wingèd loves,
The fairest, and the first-borne smile of Heav'n?
Looke in what pompe the mistrisse planet moves
Rev'rently circled by the lesser seaven:
Such, and so rich, the flames that from thine eyes,
Opprest the common-people of the skyes.
XXXI.
Where dawning hope no beame of comfort showes?
While the reflection of thy forepast joyes,
Renders thee double to thy present woes:
Rather make up to thy new miseries,
And meet the mischiefe that upon thee growes.
If Hell must mourne, Heav'n sure shall sympathize,
What force cannot effect, fraud shall devise.
XXXII.
My selfe? my strength too with my innocence?
Come try who dares, Heav'n, Earth, what ere doth boast
A borrowed being, make thy bold defence.
Come thy Creator too: What though it cost
Me yet a second fall? wee'd try our strengths:
Heav'n saw us struggle once; as brave a fight
Earth now should see, and tremble at the sight.
XXXIII.
His foule hags rais'd their heads, and clapt their hands,
And all the powers of Hell in full applause
Flourisht their snakes, and tost their flaming brands.
We (said the horrid sisters) wait thy lawes,
Th' obsequious handmaids of thy high commands:
Be it thy part, Hell's mighty lord, to lay
On us thy dread command, our's to obey.
XXXIV.
Thou mad'st bold proofe upon the brow of Heav'n,
Nor should'st thou bate in pride, because that now
To these thy sooty kingdomes thou art driven.
Let Heav'n's Lord chide above lowder than thou
In language of His thunder, thou art even
With Him below: here thou art lord alone,
Boundlesse and absolute: Hell is thine owne.
XXXV.
Vertues of stones, nor herbes: use stronger charmes,
Anger and love, best hookes of humane blood.
If all faile, wee'l put on our proudest armes,
And pouring on Heav'n's face the Sea's huge flood
Quench His curl'd fires: wee'l wake with our alarmes
Ruine, where e're she sleepes at Nature's feet:
And crush the World till His wide corners meet.
XXXVI.
Stay of my strong hopes, you of whose brave worth,
The frighted stars tooke faint experience,
When 'gainst the Thunder's mouth we marchèd forth:
Still you are prodigall of your Love's expence
In our great projects, both 'gainst Heav'n and Earth:
I thanke you all, but one must single out:
Cruelty, she alone shall cure my doubt.
XXXVII.
Or rather all the other three in one;
Hell's shop of slaughter shee do's oversee,
And still assist the execution.
But chiefly there do's she delight to be,
Where Hell's capacious cauldron is set on:
And while the black soules boile in their own gore,
To hold them down, and looke that none seeth o're.
XXXVIII.
Thundring upon the bankes of those black lakes,
Rung through the hollow vaults of Hell profound:
At last her listning eares the noise o're takes,
She lifts her sooty lampes, and looking round,
A gen'rall hisse from the whole tire of snakes
Rebounding, through Hell's inmost cavernes came,
In answer to her formidable name.
XXXIX.
No one so mercilesse as this of her's.
The adamantine doors, for ever stand
Impenetrable, both to prai'rs and teares;
The walls inexorable steele, no hand
Of Time, or teeth of hungry Ruine feares.
Their ugly ornaments are the bloody staines
Of ragged limbs, torne sculls, and dasht-out braines.
XL.
Whose ever-brandisht sword is sheath'd in blood:
About her Hate, Wrath, Warre and Slaughter sweat;
Bathing their hot limbs in life's pretious flood:
There rude impetuous Rage do's storme and fret,
And there as master of this murd'ring brood,
scythe Swinging a huge sith stands impartiall Death:
With endlesse businesse almost out of breath.
XLI.
The walls (abominable ornaments!)
Are tooles of wrath, anvills of torments hung;
Fell executioners of foule intents,
Nailes, hammers, hatchets sharpe, and halters strong,
Swords, speares, with all the fatall instruments
Of Sin and Death, twice dipt in the dire staines
Of brothers' mutuall blood, and fathers' braines.
XLII.
Which Harpyes, with leane Famine feed upon,
Vnfill'd for ever. Here among the rest,
Inhumane Erisicthon too makes one;
Tantalus, Atreus, Progne, here are guests:
Wolvish Lycaon here a place hath won.
The cup they drinke in is Medusa's scull,
Which mixt with gall and blood they quaffe brim-full.
XLIII.
Medæa, Jezabell, many a meager witch,
With Circe, Scylla, stand to wait upon her:
But her best huswife's are the Parcæ, which
Still worke for her, and have their wages from her:
They prick a bleeding heart at every stitch.
Her cruell cloathes of costly threds they weave,
Which short-cut lives of murdred infants leave.
XLIV.
Which nods with many a heavy-headed tree:
Each flowers a pregnant poyson, try'd and good,
Each herbe a plague. The wind's sighes timèd bee
By a black fount, which weeps into a flood.
Through the thick shades obscurely might you see
Minotaures, Cyclopses, with a darke drove
Of Dragons, Hydraes, Sphinxes, fill the grove.
XLV.
With the fierce lyons of Therodamas.
Busiris has his bloody altar here:
Here Sylla his severest prison has:
The Lestrigonians here their table reare:
Here strong Procrustes plants his bed of brasse:
Here cruell Scyron boasts his bloody rockes
And hatefull Schinis his so fearèd oakes.
XLVI.
Of death, Mezentius or Geryon drew;
Phalaris, Ochus, Ezelinus: names
Mighty in mischiefe; with dread Nero too;
Here are they all, here all the swords or flames
Assyrian tyrants or Egyptian knew.
Such was the house, so furnisht was the hall,
Whence the fourth Fury answer'd Pluto's call.
XLVII.
The horrid summe of his intentions tell;
But shee (swift as the momentary wing
Of lightning, or the words he spoke) left Hell.
She rose, and with her to our World did bring
Pale proofe of her fell presence; th' aire too well
With a chang'd countenance witnest the sight,
And poore fowles intercepted in their flight.
XLVIII.
The fields' faire eyes saw her, and saw no more,
But shut their flowry lids for ever: Night
And Winter strow her way: yea, such a sore
Is she to Nature, that a generall fright,
An universal palsie spreading o're
The face of things, from her dire eyes had run,
Had not her thick snakes hid them from the sun.
XLIX.
Where all the busie day she close doth ly,
With her soft wing wipt from the browes of men
Day's sweat; and by a gentle tyranny
And sweet oppression, kindly cheating them
Of all their cares, tam'd the rebellious eye
Of Sorrow, with a soft and downy hand,
Sealing all brests in a Lethæan band.
L.
And came to Bethlem, where the cruell king
Had now retyr'd himselfe, and borrowed
His brest a while from Care's unquiet sting;
Such as at Thebes' dire feast she shew'd her head,
Her sulphur-breathèd torches brandishing:
Such to the frighted palace now she comes,
And with soft feet searches the silent roomes.
LI.
The scepter, which of old great David swaid;
lineage Whose right by David's linage so long worne,
Himselfe a stranger to, his owne had made;
And from the head of Judah's house quite torne
The crowne, for which upon their necks he laid
A sad yoake, under which they sigh'd in vaine,
And looking on their lost state sigh'd againe.
LII.
To where the king's proudly-reposèd head
(If any can be soft to Tyranny
And selfe-tormenting sin) had a soft bed.
She thinkes not fit, such, he her face should see,
As it is seene in Hell, and seen with dread.
To change her face's stile she doth devise,
And in a pale ghost's shape to spare his eyes.
LIII.
Ready to personate a mortall part.
Ioseph, the king's dead brother's shape, she takes:
What he by nature was, is she by art.
She comes to th' king, and with her cold hand slakes
His spirits (the sparkes of life) and chills his heart,
Life's forge; fain'd is her voice, and false too, be
Her words: 'sleep'st thou, fond man? sleep'st thou?' said she.
LIV.
With many a mercylesse o're-mastring wave;
For whom (as dead) the wrathfull winds contest
Which of them deep'st shall digge her watry grave.
Why dost thou let thy brave soule lye supprest
In death-like slumbers, while thy dangers crave
A waking eye and hand? looke vp and see
The Fates ripe, in their great conspiracy.
LV.
(That old dry stocke) a despair'd branch is sprung:
A most strange Babe! Who here conceal'd by them
In a neglected stable lies, among
Beasts and base straw: Already is the streame
Quite turn'd: th' ingratefull rebells, this their young
Master (with voyce free as the trumpe of Fame)
Their new King, and thy Successour proclame.
LVI.
On tiptoe in their giddy braynes! th' have fire
Already in their bosomes, and their hand
Already reaches at a sword; they hire
Poysons to speed thee; yet through all the Land
What one comes to reveale what they conspire?
Goe now, make much of these; wage still their wars
And bring home on thy brest, more thanklesse scarrs.
LVII.
That thy firme hand for ever might sustaine
A well-pois'd scepter? does it now seeme good
Thy brother's blood be spilt, life spent in vaine?
'Gainst thy owne sons and brothers thou hast stood
In armes, when lesser cause was to complaine:
And now crosse Fates a watch about thee keepe,
Can'st thou be carelesse now? now can'st thou sleep?
LVIII.
Of thy great selfe, hath stolne king Herod from thee?
O call thy selfe home to thy self, wake, wake,
And fence the hanging sword Heav'n throws upon thee.
Redeeme a worthy wrath, rouse thee, and shake
Thy selfe into a shape that may become thee.
Be Herod, and thou shalt not misse from mee
Immortall stings to thy great thoughts, and thee.
LIX.
For a beseeming bracelet she had ty'd
(A speciall worme it was as ever kist
The foamy lips of Cerberus) she apply'd
To the king's heart: the snake no sooner hist,
But Vertue heard it, and away she hy'd:
Dire flames diffuse themselves through every veine:
This done, home to her Hell she hy'd amaine.
LX.
His sweat-bedewed bed hath now betraid him
To a vast field of thornes; ten thousand speares
All pointed in his heart seem'd to invade him:
So mighty were th' amazing characters
With which his feeling dreame had thus dismay'd him,
He his owne fancy-framèd foes defies:
In rage, My armes, give me my armes, he cryes.
LXI.
The breath of artificiall lungs embraves,
The caldron-prison'd waters streight conspire
And beat the hot brasse with rebellious waves;
He murmurs, and rebukes their bold desire;
Th' impatient liquor frets, and foames, and raves,
Till his o're-flowing pride suppresse the flame
Whence all his high spirits and hot courage came.
LXII.
Not to be slak't but by a sea of blood:
His faithlesse crowne he feeles loose on his crest,
Which a false tyrant's head ne're firmely stood.
The worme of jealous envy and unrest
To which his gnaw'd heart is the growing food,
Makes him, impatient of the lingring light,
Hate the sweet peace of all-composing Night.
LXIII.
Had sowne of old these doubts in his deepe brest.
And now of late came tributary kings,
Bringing him nothing but new feares from th' East,
More deepe suspicions, and more deadly stings,
With which his feav'rous cares their cold increast.
And now his dream (Hel's fireband) still more bright,
Shew'd him his feares, and kill'd him with the sight.
LXIV.
(Night hangs yet heavy on the lids of Day)
But all the counsellours must summon'd bee,
To meet their troubled lord: without delay
Heralds and messengers immediately
Are sent about, who poasting every way
To th' heads and officers of every band,
Declare who sends, and what is his command.
LXV.
Thy blood-revolving brest to rage doth move?
Heaven's King, Who doffs Himselfe weak flesh to weare,
Comes not to rule in wrath, but serve in love.
Nor would He this thy fear'd crown from thee teare,
But give thee a better with Himselfe above.
Poor jealousie! why should He wish to prey
Vpon thy crowne, Who gives His owne away?
LXVI.
Looke how below thy feares their causes are;
Thou art a souldier, Herod; send thy scouts,
See how Hee's furnish't for so fear'd a warre?
What armour does He weare? A few thin clouts.
His trumpets? tender cries; His men to dare
So much? rude shepheards: what His steeds? alas
Poore beasts! a slow oxe and a simple asse.
Il fine del primo Libro.
NOTES AND ILLUSTRATIONS.
See our Essay for critical remarks on the original and Crashaw's interpretation. These things may be recorded:
St. viii. line 6. '(His shop of flames) he fries himself.' This verb 'fries,' like 'stick' and some others, had not in Elizabethan times and later, that colloquial, and therefore in such a context ludicrous, sound that it has to us. In Marlowe's or Jonson's translation of Ovid's fifteenth elegy (book i.) the two lines which originally ran thus,
That Nature shall dissolve this earthly bower,'
were afterwards altered by Jonson himself to,
When earth and seas in fire and flame shall frie.'
In another way one of our most ludicrous-serious experiences of printers' errors was in a paper contributed by us to an American religious periodical. The subject was Affliction, and we remarked that God still, as of old with the 'three children' (so-called) permits His people to be put into the furnace of 'fiery trials,' wherein He tries them whether they be ore or dross. To our horror we found the t changed into f, and so read sensationally 'fries'—all the worse that some might think it the author's own word.
St. xxviii. and xxx. The star Lucifer or Phosporos, to whom 'the droves of stars that guild the morn, in charge were given,' can never climb the North or reach the zenith, being conquered by the effulgence of the sun of day. When did the fable of the angel Lucifer, founded on an astronomical appearance, mingle itself as it has done here, and grandly in Milton, and in the popular mind generally, with the biblical history of Satan?
St. xxxvi. line 2. Turnbull perpetuates the misprint of 'whose' for 'my' from 1670.
St. li. line 3, 'linage' = 'lineage.' For once 1670 is correct in reading 'linage' for the misprint 'image' of 1646 and 1648. The original is literally as follows:
Then ruled over the royal courts of David:
Not of the royal line ...'
St. lix. line 3, 'a special worm:' so Shakespeare (Ant. and Cleopatra, v. 2), 'the pretty worm' and 'the worm.'
St. lx. Every one will be reminded of the tent-scene in Richard III.
At end of this translation Peregrine Phillips adds 'cetera desunt—heu! heu!'
Marino and Crashaw have left proper names in the poem unannotated. They are mostly trite; but these may be noticed: st. xlii. l. 4, Erisichton (see Ovid, Met. viii. 814 &c.); he offended Ceres, and was by her punished with continual hunger, so that he devoured his own limbs: line 5, Tantalus the fabled son of Zeus and Pluto, whose doom in the 'lower world,' has been celebrated from Homer (Od. xi. 582) onward: ib. Atreus, grandson of Tantalus, immortalised in infamy with his brother Thyestes: ib. Progne = Procne, wife of Tereus, who was metamorphosed into a swallow (Apollod. iii. 14, 8): l. 6, Lycaon, like Tantalus, with his sons changed by Zeus into wolves (Ovid; Paus. viii. 3, § 1): st. xliii. line 2, Medea, most famous of the mythical sorcerers: ib. Jezebel, 2 Kings ix. 10, 36: line 3, Circe, another mythical sorceress: Scylla, daughter of Typho and rival of Circe, who transformed her (Ovid, Met. xiv. 1-74); cf. Paradise Lost: line 4, the Paræ = the Fates, ever spinning: st. xliv. lines 7-8, all classic monsters: st. xlv. line 1, 'Diomed's horses' = the fabled 'mares' fed on human flesh (Apollod. ii. 5, § 8): 'Phereus' dogs,' or Fereus of mythical celebrity: line 2, Therodamas or Theromedon, king of Scythia, who fed lions with human blood (Ovid, Ibis 385, Pont. i. 2, 121): line 3, Busiris, associated with Osiris of Egypt; but Herodotus denies that the Egyptians ever offered human sacrifices: line 4, Sylla = Sulla: line 5, Lestrigonians, ancient inhabitants of Sicily who fed on human flesh (Ovid, Met. xiv. 233, &c.): line 6, Procrustes, i.e. the Stretcher, being a surname of the famous robber Damastes (Ovid, Met. vii. 438): line 7, Scyron, or Sciron (Ovid, Met. vii. 444-447), who threw his captives from the rocks: line 8, Schinis, more accurately Sinis or Sinnis, a celebrated robber, his name being connected with [Greek: σίνομαι], expressing the manner in which he tore his victims to pieces by tying them to branches of two trees, which he bent together and then let go (Ovid, Met. vii. 440); according to some he was surnamed Procrustes, but Marino and Crashaw distinguish the two: st. xlvi. line 2, Mezentius, a mythical king of the Etruscans (Virgil, Æneid, viii. 480, &c.); he put men to death by tying them to a corpse: ib. Geryon, a fabulous king of Hesperia (Apollod. ii. 5, § 10); under this name the very reverend Dr. J.H. Newman has composed one of his most remarkable poems: line 3, Phalaris, the tyrant of Sicily, whose 'brazen bull' of torture gave point to Cicero's words concerning him, as 'crudelissimus omnium tyrannorum' (in Verr. iv. 33): ib. Ochus = Artaxerxes III. a merciless king of Persia: ib. Ezelinus or Ezzelinus, another wicked tyrant.