FOOTNOTES:
1 (return)
[ Celebrated general under
Petr' Alexiovitch the Great, and the Tzarina Anna Iwanofna; banished by
her successor, the Tzarina Elizabeth Petrofna.]
2 (return)
[ Savéliitch, son of Savéli.]
3 (return)
[ Means pedagogue. Foreign
teachers have adopted it to signify their profession.]
4 (return)
[ One who has not yet
attained full age. Young gentlemen who have not yet served are so called.]
5 (return)
[ Drorovuiye lyndi,
that is to say, courtyard people, or serfs, who inhabit the quarters.]
6 (return)
[ Eudosia, daughter of
Basil.]
7 (return)
[ Diminutive of Petr',
Peter.]
8 (return)
[ Anastasia, daughter of
Garassim]
9 (return)
[ Orenburg, capital of the
district of Orenburg, which—the most easterly one of European Russia—extends
into Asia.]
10 (return)
[ Touloup, short
pelisse, not reaching to the knee.]
11 (return)
[ John, son of John.]
12 (return)
[ One kopek=small bit of
copper money.]
13 (return)
[ The rouble was then
worth, as is now the silver rouble, about 3s. 4d. English money.]
14 (return)
[ "Kvass," kind of
cider; common drink in Russia.]
15 (return)
[ Whirlwind of snow.]
16 (return)
[ Curtain made of the inner
bark of the limetree which covers the hood of a kibitka.]
17 (return)
[ Marriage godfather.]
18 (return)
[ Torch of fir or birch.]
19 (return)
[ Tributary of the River
Ural.]
20 (return)
[ Tea urn.]
21 (return)
[ A short caftan.]
22 (return)
[ Russian priest.]
23 (return)
[ Russian peasants carry
their axe in their belt or behind their back.]
24 (return)
[ Under Catherine II., who
reigned from 1762-1796.]
25 (return)
[ i.e., "palati,"
usual bed of Russian peasants.]
26 (return)
[ Allusion to the rewards
given by the old Tzars to their boyárs, to whom they used to give
their cloaks.]
27 (return)
[ Anne Ivánofna reigned
from 1730-1740.]
28 (return)
[ One verstá or
verst (pronounced viorst) equal to 1,165 yards English.]
29 (return)
[ Peasant cottages.]
30 (return)
[ Loubotchnyia, i.e.,
coarse illuminated engravings.]
31 (return)
[ Taken by Count Münich.]
32 (return)
[ John, son of Kouzma.]
33 (return)
[ Formula of affable
politeness.]
34 (return)
[ Subaltern officer of
Cossacks.]
35 (return)
[ Alexis, son of John.]
36 (return)
[ Basila, daughter of
Gregory.]
37 (return)
[ John, son of Ignatius.]
38 (return)
[ The fashion of talking
French was introduced under Peter the Great.]
39 (return)
[ Diminutive of Marya,
Mary.]
40 (return)
[ Russian soup, made of
meat and vegetables.]
41 (return)
[ In Russia serfs are
spoken of as souls.]
42 (return)
[ Ivánofna, pronounced
Ivánna.]
43 (return)
[ Poet, then celebrated,
since forgotten.]
44 (return)
[ They are written in the
already old-fashioned style of the time.]
45 (return)
[ Trédiakofski was an
absurd poet whom Catherine II. held up to ridicule in her "Rule of the
Hermitage!"]
46 (return)
[ Scornful way of writing
the patronymic.]
47 (return)
[ Formula of consent.]
48 (return)
[ One verchok = 3
inches.]
49 (return)
[ Grandson of Peter the
Great, succeeded his aunt, Elizabeth Petrofna, in 1762; murdered by Alexis
Orloff in prison at Ropsha.]
50 (return)
[ Torture of the "batógs,"
little rods, the thickness of a finger, with which a criminal is struck on
the bare back.]
51 (return)
[ Edict or ukase of
Catherine II.]
52 (return)
[ Pugatch means bugbear.]
53 (return)
[ Sarafan, dress robe. It
is a Russian custom to bury the dead in their best clothes.]
54 (return)
[ Girdles worn by Russian
peasants.]
55 (return)
[ Peter III.]
56 (return)
[ Little flat and glazed
press where the Icons or Holy Pictures are shut up, and which thus
constitutes a domestic altar or home shrine.]
57 (return)
[ Atamán, military
Cossack chief.]
58 (return)
[ 1 pétak = 5 kopek copper
bit.]
59 (return)
[ First of the false
Dmitri.]
60 (return)
[ Allusion to the old
formulas of petitions addressed to the Tzar, "I touch the earth with my
forehead and I present my petition to your 'lucid eyes.'"]
61 (return)
[ At that time the nostrils
of convicts were cut off. This This barbarous custom has been abolished by
the Tzar Alexander.]
62 (return)
[ Daughter of another
Commandant of a Fort, whom Pugatchéf outraged and murdered.]
63 (return)
[ Name of a robber
celebrated in the preceding century, who fought long against the Imperial
troops.]
64 (return)
[ In the torture by fire
the accused is tied hand and foot; he is then fixed on a long pole, as
upon a spit, being held at either end by two men; his bare back is roasted
over the fire. He is then examined and abjured by a writer to confess, and
any depositions he may make are taken down.]
65 (return)
[ Slight skirmish, wherein
the advantage remained with Pugatchéf.]
66 (return)
[ Frederick, son of
Frederick; name given to Frederick the Great by the Russian soldiery.]
67 (return)
[ Title of a superior
officer.]
68 (return)
[ Hazard game at cards.]
69 (return)
[ Diminutive of Emelian.]
70 (return)
[ Little summer carriage.]
71 (return)
[ Fedor Poushkin, a noble
of high rank, ancestor of the author, was executed on a charge of treason
by Petr' Alexiovitch the Great.]
72 (return)
[ Leaders of the Russian
faction against John Ernest, Duc de Biren, Grand Chamberlain, and
favourite of the Tzarina, Anne Ivanofna. Both were executed in a barbarous
manner.]
73 (return)
[ Anna, daughter of
Blaize.]
74 (return)
[ General Romanoff,
distinguished in the wars against the Turks, vanquished them at Larga and
Kazoul, 1772. He died 1796.]