that my fate depends wholly upon you to-day. Do not throw this
letter into the fire; be so kind as to read it through. Perhaps
you may pardon the opening sentence when you see that it is no
commonplace, selfish declaration, but that it expresses a simple
fact. Perhaps you may feel moved, because I ask for so little, by
the submission of one who feels himself so much beneath you, by
the influence that your decision will exercise upon my life. At my
age, madame, I only know how to love, I am utterly ignorant of
ways of attracting and winning a woman’s love, but in my own heart
I know raptures of adoration of her. I am irresistibly drawn to
you by the great happiness that I feel through you; my thoughts
turn to you with the selfish instinct which bids us draw nearer to
the fire of life when we find it. I do not imagine that I am
worthy of you; it seems impossible that I, young, ignorant, and
shy, could bring you one-thousandth part of the happiness that I
drink in at the sound of your voice and the sight of you. For me
you are the only woman in the world. I cannot imagine life without
you, so I have made up my mind to leave France, and to risk my
life till I lose it in some desperate enterprise, in the Indies,
in Africa, I care not where. How can I quell a love that knows no
limits save by opposing to it something as infinite? Yet, if you
will allow me to hope, not to be yours, but to win your
friendship, I will stay. Let me come, not so very often, if you
require it, to spend a few such hours with you as those stolen
hours of yesterday. The keen delight of that brief happiness to be
cut short at the least over-ardent word from me, will suffice to
enable me to endure the boiling torrent in my veins. Have I
presumed too much upon your generosity by this entreaty to suffer
an intercourse in which all the gain is mine alone? You could find
ways of showing the world, to which you sacrifice so much, that I
am nothing to you; you are so clever and so proud! What have you
to fear? If I could only lay bare my heart to you at this moment,
to convince you that it is with no lurking afterthought that I
make this humble request! Should I have told you that my love was
boundless, while I prayed you to grant me friendship, if I had any
hope of your sharing this feeling in the depths of my soul? No,
while I am with you, I will be whatever you will, if only I may be
with you. If you refuse (as you have the power to refuse), I will
not utter one murmur, I will go. And if, at a later day, any other
woman should enter into my life, you will have proof that you were
right; but if I am faithful till death, you may feel some regret
perhaps. The hope of causing you a regret will soothe my agony,
and that thought shall be the sole revenge of a slighted
heart....”
Only those who have passed through all the exceeding tribulations of youth, who have seized on all the chimeras with two white pinions, the nightmare fancies at the disposal of a fervid imagination, can realize the horrors that seized upon Gaston de Nueil when he had reason to suppose that his ultimatum was in Mme. de Beauseant’s hands. He saw the Vicomtesse, wholly untouched, laughing at his letter and his love, as those can laugh who have ceased to believe in love. He could have wished to have his letter back again. It was an absurd letter. There were a thousand and one things, now that he came to think of it, that he might have said, things infinitely better and more moving than those stilted phrases of his, those accursed, sophisticated, pretentious, fine-spun phrases, though, luckily, the punctuation had been pretty bad and the lines shockingly crooked. He tried not to think, not to feel; but he felt and thought, and was wretched. If he had been thirty years old, he might have got drunk, but the innocence of three-and-twenty knew nothing of the resources of opium nor of the expedients of advanced civilization. Nor had he at hand one of those good friends of the Parisian pattern who understand so well how to say Poete, non dolet! by producing a bottle of champagne, or alleviate the agony of suspense by carrying you off somewhere to make a night of it. Capital fellows are they, always in low water when you are in funds, always off to some watering-place when you go to look them up, always with some bad bargain in horse-flesh to sell you; it is true, that when you want to borrow of them, they have always just lost their last louis at play; but in all other respects they are the best fellows on earth, always ready to embark with you on one of the steep down-grades where you lose your time, your soul, and your life!
At length M. de Nueil received a missive through the instrumentality of Jacques, a letter that bore the arms of Burgundy on the scented seal, a letter written on vellum notepaper.
He rushed away at once to lock himself in, and read and re-read her letter:—
friendliness of my effort to spare you a rebuff, and for the
attraction which intellect always has for me. I put confidence in
the generosity of youth, and you have disappointed me. And yet, if
I did not speak unreservedly (which would have been perfectly
ridiculous), at any rate I spoke frankly of my position, so that
you might imagine that I was not to be touched by a young soul. My
distress is the keener for my interest in you. I am naturally
tender-hearted and kindly, but circumstances force me to act
unkindly. Another woman would have flung your letter, unread, into
the fire; I read it, and I am answering it. My answer will make it
clear to you that while I am not untouched by the expression of
this feeling which I have inspired, albeit unconsciously, I am
still far from sharing it, and the step which I am about to take
will show you still more plainly that I mean what I say. I wish
besides, to use, for your welfare, that authority, as it were,
which you give me over your life; and I desire to exercise it this
once to draw aside the veil from your eyes.
“I am nearly thirty years old, monsieur; you are barely
two-and-twenty. You yourself cannot know what your thoughts will
be at my age. The vows that you make so lightly to-day may seem a
very heavy burden to you then. I am quite willing to believe that
at this moment you would give me your whole life without a regret,
you would even be ready to die for a little brief happiness; but
at the age of thirty experience will take from you the very power
of making daily sacrifices for my sake, and I myself should feel
deeply humiliated if I accepted them. A day would come when
everything, even Nature, would bid you leave me, and I have
already told you that death is preferable to desertion. Misfortune
has taught me to calculate; as you see, I am arguing perfectly
dispassionately. You force me to tell you that I have no love for
you; I ought not to love, I cannot, and I will not. It is too late
to yield, as women yield, to a blind unreasoning impulse of the
heart, too late to be the mistress whom you seek. My consolations
spring from God, not from earth. Ah, and besides, with the
melancholy insight of disappointed love, I read hearts too clearly
to accept your proffered friendship. It is only instinct. I
forgive the boyish ruse, for which you are not responsible as yet.
In the name of this passing fancy of yours, for the sake of your
career and my own peace of mind, I bid you stay in your own
country; you must not spoil a fair and honorable life for an
illusion which, by its very nature, cannot last. At a later day,
when you have accomplished your real destiny, in the fully
developed manhood that awaits you, you will appreciate this answer
of mine, though to-day it may be that you blame its hardness. You
will turn with pleasure to an old woman whose friendship will
certainly be sweet and precious to you then; a friendship untried
by the extremes of passion and the disenchanting processes of
life; a friendship which noble thoughts and thoughts of religion
will keep pure and sacred. Farewell; do my bidding with the
thought that your success will bring a gleam of pleasure into my
solitude, and only think of me as we think of absent friends.”
Gaston de Nueil read the letter, and wrote the following lines:—
becoming an ordinary man which you hold out to me, you must admit
that I should thoroughly deserve my fate. No, I shall not do as
you bid me; the oath of fidelity which I swear to you shall only
be absolved by death. Ah! take my life, unless indeed you do not
fear to carry a remorse all through your own——”
When the man returned from his errand, M. de Nueil asked him with whom he left the note?
“I gave it to Mme. la Vicomtesse herself, sir; she was in her carriage and just about to start.”
“For the town?”
“I don’t think so, sir. Mme. la Vicomtesse had post-horses.”
“Ah! then she is going away,” said the Baron.
“Yes, sir,” the man answered.
Gaston de Nueil at once prepared to follow Mme. de Beauseant. She led the way as far as Geneva, without a suspicion that he followed. And he? Amid the many thoughts that assailed him during that journey, one all-absorbing problem filled his mind—“Why did she go away?” Theories grew thickly on such ground for supposition, and naturally he inclined to the one that flattered his hopes—“If the Vicomtesse cares for me, a clever woman would, of course, choose Switzerland, where nobody knows either of us, in preference to France, where she would find censorious critics.”
An impassioned lover of a certain stamp would not feel attracted to a woman clever enough to choose her own ground; such women are too clever. However, there is nothing to prove that there was any truth in Gaston’s supposition.
The Vicomtesse took a small house by the side of the lake. As soon as she was installed in it, Gaston came one summer evening in the twilight. Jacques, that flunkey in grain, showed no sign of surprise, and announced M. le Baron de Nueil like a discreet domestic well acquainted with good society. At the sound of the name, at the sight of its owner, Mme. de Beauseant let her book fall from her hands; her surprise gave him time to come close to her, and to say in tones that sounded like music in her ears:
“What a joy it was to me to take the horses that brought you on this journey!”
To have the inmost desires of the heart so fulfilled! Where is the woman who could resist such happiness as this? An Italian woman, one of those divine creatures who, psychologically, are as far removed from the Parisian as if they lived at the Antipodes, a being who would be regarded as profoundly immoral on this side of the Alps, an Italian (to resume) made the following comment on some French novels which she had been reading. “I cannot see,” she remarked, “why these poor lovers take such a time over coming to an arrangement which ought to be the affair of a single morning.” Why should not the novelist take a hint from this worthy lady, and refrain from exhausting the theme and the reader? Some few passages of coquetry it would certainly be pleasant to give in outline; the story of Mme. de Beauseant’s demurs and sweet delayings, that, like the vestal virgins of antiquity, she might fall gracefully, and by lingering over the innocent raptures of first love draw from it its utmost strength and sweetness. M. de Nueil was at an age when a man is the dupe of these caprices, of the fence which women delight to prolong; either to dictate their own terms, or to enjoy the sense of their power yet longer, knowing instinctively as they do that it must soon grow less. But, after all, these little boudoir protocols, less numerous than those of the Congress of London, are too small to be worth mention in the history of this passion.
For three years Mme. de Beauseant and M. de Nueil lived in the villa on the lake of Geneva. They lived quite alone, received no visitors, caused no talk, rose late, went out together upon the lake, knew, in short, the happiness of which we all of us dream. It was a simple little house, with green shutters, and broad balconies shaded with awnings, a house contrived of set purpose for lovers, with its white couches, soundless carpets, and fresh hangings, everything within it reflecting their joy. Every window looked out on some new view of the lake; in the far distance lay the mountains, fantastic visions of changing color and evanescent cloud; above them spread the sunny sky, before them stretched the broad sheet of water, never the same in its fitful changes. All their surroundings seemed to dream for them, all things smiled upon them.
Then weighty matters recalled M. de Nueil to France. His father and brother died, and he was obliged to leave Geneva. The lovers bought the house; and if they could have had their way, they would have removed the hills piecemeal, drawn off the lake with a siphon, and taken everything away with them.
Mme. de Beauseant followed M. de Nueil. She realized her property, and bought a considerable estate near Manerville, adjoining Gaston’s lands, and here they lived together; Gaston very graciously giving up Manerville to his mother for the present in consideration of the bachelor freedom in which she left him.
Mme. de Beauseant’s estate was close to a little town in one of the most picturesque spots in the valley of the Auge. Here the lovers raised barriers between themselves and social intercourse, barriers which no creature could overleap, and here the happy days of Switzerland were lived over again. For nine whole years they knew happiness which it serves no purpose to describe; happiness which may be divined from the outcome of the story by those whose souls can comprehend poetry and prayer in their infinite manifestations.
All this time Mme. de Beauseant’s husband, the present Marquis (his father and elder brother having died), enjoyed the soundest health. There is no better aid to life than a certain knowledge that our demise would confer a benefit on some fellow-creature. M. de Beauseant was one of those ironical and wayward beings who, like holders of life-annuities, wake with an additional sense of relish every morning to a consciousness of good health. For the rest, he was a man of the world, somewhat methodical and ceremonious, and a calculator of consequences, who could make a declaration of love as quietly as a lackey announces that “Madame is served.”
This brief biographical notice of his lordship the Marquis de Beauseant is given to explain the reasons why it was impossible for the Marquise to marry M. de Nueil.
So, after a nine years’ lease of happiness, the sweetest agreement to which a woman ever put her hand, M. de Nueil and Mme. de Beauseant were still in a position quite as natural and quite as false as at the beginning of their adventure. And yet they had reached a fatal crisis, which may be stated as clearly as any problem in mathematics.
Mme. la Comtesse de Nueil, Gaston’s mother, a strait-laced and virtuous person, who had made the late Baron happy in strictly legal fashion would never consent to meet Mme. de Beauseant. Mme. de Beauseant quite understood that the worthy dowager must of necessity be her enemy, and that she would try to draw Gaston from his unhallowed and immoral way of life. The Marquise de Beauseant would willingly have sold her property and gone back to Geneva, but she could not bring herself to do it; it would mean that she distrusted M. de Nueil. Moreover, he had taken a great fancy to this very Valleroy estate, where he was making plantations and improvements. She would not deprive him of a piece of pleasurable routine-work, such as women always wish for their husbands, and even for their lovers.
A Mlle. de la Rodiere, twenty-two years of age, an heiress with a rent-roll of forty thousand livres, had come to live in the neighborhood. Gaston always met her at Manerville whenever he was obliged to go thither. These various personages being to each other as the terms of a proportion sum, the following letter will throw light on the appalling problem which Mme. de Beauseant had been trying for the past month to solve:—
to you when there is nothing to keep us apart, when a caress so
often takes the place of words, and words too are caresses? Ah,
well, no, love. There are some things that a woman cannot say when
she is face to face with the man she loves; at the bare thought of
them her voice fails her, and the blood goes back to her heart;
she has no strength, no intelligence left. It hurts me to feel
like this when you are near me, and it happens often. I feel that
my heart should be wholly sincere for you; that I should disguise
no thought, however transient, in my heart; and I love the sweet
carelessness, which suits me so well, too much to endure this
embarrassment and constraint any longer. So I will tell you about
my anguish—yes, it is anguish. Listen to me! do not begin with
the little ‘Tut, tut, tut,’ that you use to silence me, an
impertinence that I love, because anything from you pleases me.
Dear soul from heaven, wedded to mine, let me first tell you that
you have effaced all memory of the pain that once was crushing the
life out of me. I did not know what love was before I knew you.
Only the candor of your beautiful young life, only the purity of
that great soul of yours, could satisfy the requirements of an
exacting woman’s heart. Dear love, how very often I have thrilled
with joy to think that in these nine long, swift years, my
jealousy has not been once awakened. All the flowers of your soul
have been mine, all your thoughts. There has not been the faintest
cloud in our heaven; we have not known what sacrifice is; we have
always acted on the impulses of our hearts. I have known
happiness, infinite for a woman. Will the tears that drench this
sheet tell you all my gratitude? I could wish that I had knelt to
write the words!—Well, out of this felicity has arisen torture
more terrible than the pain of desertion. Dear, there are very
deep recesses in a woman’s heart; how deep in my own heart, I did
not know myself until to-day, as I did not know the whole extent
of love. The greatest misery which could overwhelm us is a light
burden compared with the mere thought of harm for him whom we
love. And how if we cause the harm, is it not enough to make one
die?... This is the thought that is weighing upon me. But
it brings in its train another thought that is heavier far, a
thought that tarnishes the glory of love, and slays it, and turns
it into a humiliation which sullies life as long as it lasts. You
are thirty years old; I am forty. What dread this difference in
age calls up in a woman who loves! It is possible that, first of
all unconsciously, afterwards in earnest, you have felt the
sacrifices that you have made by renouncing all in the world for
me. Perhaps you have thought of your future from the social point
of view, of the marriage which would, of course, increase your
fortune, and give you avowed happiness and children who would
inherit your wealth; perhaps you have thought of reappearing in
the world, and filling your place there honorably. And then, if
so, you must have repressed those thoughts, and felt glad to
sacrifice heiress and fortune and a fair future to me without my
knowledge. In your young man’s generosity, you must have resolved
to be faithful to the vows which bind us each to each in the sight
of God. My past pain has risen up before your mind, and the misery
from which you rescued me has been my protection. To owe your love
to your pity! The thought is even more painful to me than the fear
of spoiling your life for you. The man who can bring himself to
stab his mistress is very charitable if he gives her her deathblow
while she is happy and ignorant of evil, while illusions are in
full blossom.... Yes, death is preferable to the two thoughts
which have secretly saddened the hours for several days. To-day,
when you asked ‘What ails you?’ so tenderly, the sound of your
voice made me shiver. I thought that, after your wont, you were
reading my very soul, and I waited for your confidence to come,
thinking that my presentiments had come true, and that I had
guessed all that was going on in your mind. Then I began to think
over certain little things that you always do for me, and I
thought I could see in you the sort of affection by which a man
betrays a consciousness that his loyalty is becoming a burden. And
in that moment I paid very dear for my happiness. I felt that
Nature always demands the price for the treasure called love.
Briefly, has not fate separated us? Can you have said, ‘Sooner or
later I must leave poor Claire; why not separate in time?’ I read
that thought in the depths of your eyes, and went away to cry by
myself. Hiding my tears from you! the first tears that I have shed
for sorrow for these ten years; I am too proud to let you see
them, but I did not reproach you in the least.
“Yes, you are right. I ought not to be so selfish as to bind your
long and brilliant career to my so-soon out-worn life.... And
yet—how if I have been mistaken? How if I have taken your love
melancholy for a deliberation? Oh, my love, do not leave me in
suspense; punish this jealous wife of yours, but give her back the
sense of her love and yours; the whole woman lies in that—that
consciousness sanctifies everything.
“Since your mother came, since you paid a visit to Mlle. de
Rodiere, I have been gnawed by doubts dishonoring to us both. Make
me suffer for this, but do not deceive me; I want to know
everything that your mother said and that you think! If you have
hesitated between some alternative and me, I give you back your
liberty.... I will not let you know what happens to me; I will
not shed tears for you to see; only—I will not see you again....
Ah! I cannot go on, my heart is breaking..................
I have been sitting benumbed and stupid for some moments. Dear love,
I do not find that any feeling of pride rises against you; you are so
kind-hearted, so open; you would find it impossible to hurt me or
to deceive me; and you will tell me the truth, however cruel it may
be. Do you wish me to encourage your confession? Well, then, heart
of mine, I shall find comfort in a woman’s thought. Has not the
youth of your being been mine, your sensitive, wholly gracious,
beautiful, and delicate youth? No woman shall find henceforth the
Gaston whom I have known, nor the delicious happiness that he has
given me.... No; you will never love again as you have loved,
as you love me now; no, I shall never have a rival, it is
impossible. There will be no bitterness in my memories of our
love, and I shall think of nothing else. It is out of your power
to enchant any woman henceforth by the childish provocations, the
charming ways of a young heart, the soul’s winning charm, the
body’s grace, the swift communion of rapture, the whole divine
cortege of young love, in fine.
“Oh, you are a man now, you will obey your destiny, weighing and
considering all things. You will have cares, and anxieties, and
ambitions, and concerns that will rob her of the unchanging
smile that made your lips fair for me. The tones that were always
so sweet for me will be troubled at times; and your eyes that
lighted up with radiance from heaven at the sight of me, will
often be lustreless for her. And besides, as it is impossible to
love you as I love you, you will never care for that woman as you
have cared for me. She will never keep a constant watch over
herself as I have done; she will never study your happiness at
every moment with an intuition which has never failed me. Ah, yes,
the man, the heart and soul, which I shall have known will exist
no longer. I shall bury him deep in my memory, that I may have the
joy of him still; I shall live happy in that fair past life of
ours, a life hidden from all but our inmost selves.
“Dear treasure of mine, if all the while no least thought of
liberty has risen in your mind, if my love is no burden on you, if
my fears are chimerical, if I am still your Eve—the one woman in
the world for you—come to me as soon as you have read this
letter, come quickly! Ah, in one moment I will love you more than
I have ever loved you, I think, in these nine years. After
enduring the needless torture of these doubts of which I am
accusing myself, every added day of love, yes, every single day,
will be a whole lifetime of bliss. So speak, and speak openly; do
not deceive me, it would be a crime. Tell me, do you wish for your
liberty? Have you thought of all that a man’s life means? Is there
any regret in your mind? That I should cause you a regret! I
should die of it. I have said it: I love you enough to set your
happiness above mine, your life before my own. Leave on one side,
if you can, the wealth of memories of our nine years’ happiness,
that they may not influence your decision, but speak! I submit
myself to you as to God, the one Consoler who remains if you
forsake me.”
When Mme. de Beauseant knew that her letter was in M. de Nueil’s hands, she sank in such utter prostration, the over-pressure of many thoughts so numbed her faculties, that she seemed almost drowsy. At any rate, she was suffering from a pain not always proportioned in its intensity to a woman’s strength; pain which women alone know. And while the unhappy Marquise awaited her doom, M. de Nueil, reading her letter, felt that he was “in a very difficult position,” to use the expression that young men apply to a crisis of this kind.
By this time he had all but yielded to his mother’s importunities and to the attractions of Mlle. de la Rodiere, a somewhat insignificant, pink-and-white young person, as straight as a poplar. It is true that, in accordance with the rules laid down for marriageable young ladies, she scarcely opened her mouth, but her rent-roll of forty thousand livres spoke quite sufficiently for her. Mme. de Nueil, with a mother’s sincere affection, tried to entangle her son in virtuous courses. She called his attention to the fact that it was a flattering distinction to be preferred by Mlle. de la Rodiere, who had refused so many great matches; it was quite time, she urged, that he should think of his future, such a good opportunity might not repeat itself, some day he would have eighty thousand livres of income from land; money made everything bearable; if Mme. de Beauseant loved him for his own sake, she ought to be the first to urge him to marry. In short, the well-intentioned mother forgot no arguments which the feminine intellect can bring to bear upon the masculine mind, and by these means she had brought her son into a wavering condition.
Mme. de Beauseant’s letter arrived just as Gaston’s love of her was holding out against the temptations of a settled life conformable to received ideas. That letter decided the day. He made up his mind to break off with the Marquise and to marry.
“One must live a man’s life,” said he to himself.
Then followed some inkling of the pain that this decision would give to Mme. de Beauseant. The man’s vanity and the lover’s conscience further exaggerated this pain, and a sincere pity for her seized upon him. All at once the immensity of the misery became apparent to him, and he thought it necessary and charitable to deaden the deadly blow. He hoped to bring Mme. de Beauseant to a calm frame of mind by gradually reconciling her to the idea of separation; while Mlle. de la Rodiere, always like a shadowy third between them, should be sacrificed to her at first, only to be imposed upon her later. His marriage should take place later, in obedience to Mme. de Beauseant’s expressed wish. He went so far as to enlist the Marquise’s nobleness and pride and all the great qualities of her nature to help him to succeed in this compassionate design. He would write a letter at once to allay her suspicions. A letter! For a woman with the most exquisite feminine perception, as well as the intuition of passionate love, a letter in itself was a sentence of death.
So when Jacques came and brought Mme. de Beauseant a sheet of paper folded in a triangle, she trembled, poor woman, like a snared swallow. A mysterious sensation of physical cold spread from head to foot, wrapping her about in an icy winding sheet. If he did not rush to her feet, if he did not come to her in tears, and pale, and like a lover, she knew that all was lost. And yet, so many hopes are there in the heart of a woman who loves, that she is only slain by stab after stab, and loves on till the last drop of life-blood drains away.
“Does madame need anything?” Jacques asked gently, as he went away.
“No,” she said.
“Poor fellow!” she thought, brushing a tear from her eyes, “he guesses my feelings, servant though he is!”
She read: “My beloved, you are inventing idle terrors for yourself...” The Marquise gazed at the words, and a thick mist spread before her eyes. A voice in her heart cried, “He lies!”—Then she glanced down the page with the clairvoyant eagerness of passion, and read these words at the foot, “Nothing has been decided as yet...” Turning to the other side with convulsive quickness, she saw the mind of the writer distinctly through the intricacies of the wording; this was no spontaneous outburst of love. She crushed it in her fingers, twisted it, tore it with her teeth, flung it in the fire, and cried aloud, “Ah! base that he is! I was his, and he had ceased to love me!”
She sank half dead upon the couch.
M. de Nueil went out as soon as he had written his letter. When he came back, Jacques met him on the threshold with a note. “Madame la Marquise has left the chateau,” said the man.
M. de Nueil, in amazement, broke the seal and read:—
becoming an ordinary man which you hold out to me, you must admit
that I should thoroughly deserve my fate. No, I shall not do as
you bid me; the oath of fidelity which I swear to you shall only
be absolved by death. Ah! take my life, unless indeed you do not
fear to carry a remorse all through your own...”
It was his own letter, written to the Marquise as she set out for Geneva nine years before. At the foot of it Claire de Bourgogne had written, “Monsieur, you are free.”
M. de Nueil went to his mother at Manerville. In less than three weeks he married Mlle. Stephanie de la Rodiere.
If this commonplace story of real life ended here, it would be to some extent a sort of mystification. The first man you meet can tell you a better. But the widespread fame of the catastrophe (for, unhappily, this is a true tale), and all the memories which it may arouse in those who have known the divine delights of infinite passion, and lost them by their own deed, or through the cruelty of fate,—these things may perhaps shelter the story from criticism.
Mme. la Marquise de Beauseant never left Valleroy after her parting from M. de Nueil. After his marriage she still continued to live there, for some inscrutable woman’s reason; any woman is at liberty to assign the one which most appeals to her. Claire de Bourgogne lived in such complete retirement that none of the servants, save Jacques and her own woman, ever saw their mistress. She required absolute silence all about her, and only left her room to go to the chapel on the Valleroy estate, whither a neighboring priest came to say mass every morning.
The Comte de Nueil sank a few days after his marriage into something like conjugal apathy, which might be interpreted to mean happiness or unhappiness equally easily.
“My son is perfectly happy,” his mother said everywhere.
Mme. Gaston de Nueil, like a great many young women, was a rather colorless character, sweet and passive. A month after her marriage she had expectations of becoming a mother. All this was quite in accordance with ordinary views. M. de Nueil was very nice to her; but two months after his separation from the Marquise, he grew notably thoughtful and abstracted. But then he always had been serious, his mother said.
After seven months of this tepid happiness, a little thing occurred, one of those seemingly small matters which imply such great development of thought and such widespread trouble of the soul, that only the bare fact can be recorded; the interpretation of it must be left to the fancy of each individual mind. One day, when M. de Nueil had been shooting over the lands of Manerville and Valleroy, he crossed Mme. de Beauseant’s park on his way home, summoned Jacques, and when the man came, asked him, “Whether the Marquise was as fond of game as ever?”
Jacques answering in the affirmative, Gaston offered him a good round sum (accompanied by plenty of specious reasoning) for a very little service. Would he set aside for the Marquise the game that the Count would bring? It seemed to Jacques to be a matter of no great importance whether the partridge on which his mistress dined had been shot by her keeper or by M. de Nueil, especially since the latter particularly wished that the Marquise should know nothing about it.
“It was killed on her land,” said the Count, and for some days Jacques lent himself to the harmless deceit. Day after day M. de Nueil went shooting, and came back at dinner-time with an empty bag. A whole week went by in this way. Gaston grew bold enough to write a long letter to the Marquise, and had it conveyed to her. It was returned to him unopened. The Marquise’s servant brought it back about nightfall. The Count, sitting in the drawing-room listening, while his wife at the piano mangled a Caprice of Herold’s, suddenly sprang up and rushed out to the Marquise, as if he were flying to an assignation. He dashed through a well-known gap into the park, and went slowly along the avenues, stopping now and again for a little to still the loud beating of his heart. Smothered sounds as he came nearer the chateau told him that the servants must be at supper, and he went straight to Mme. de Beauseant’s room.
Mme. de Beauseant never left her bedroom. M. de Nueil could gain the doorway without making the slightest sound. There, by the light of two wax candles, he saw the thin, white Marquise in a great armchair; her head was bowed, her hands hung listlessly, her eyes gazing fixedly at some object which she did not seem to see. Her whole attitude spoke of hopeless pain. There was a vague something like hope in her bearing, but it was impossible to say whither Claire de Bourgogne was looking—forwards to the tomb or backwards into the past. Perhaps M. de Nueil’s tears glittered in the deep shadows; perhaps his breathing sounded faintly; perhaps unconsciously he trembled, or again it may have been impossible that he should stand there, his presence unfelt by that quick sense which grows to be an instinct, the glory, the delight, the proof of perfect love. However it was, Mme. de Beauseant slowly turned her face towards the doorway, and beheld her lover of bygone days. Then Gaston de Nueil came forward a few paces.
“If you come any further, sir,” exclaimed the Marquise, growing paler, “I shall fling myself out of the window!”
She sprang to the window, flung it open, and stood with one foot on the ledge, her hand upon the iron balustrade, her face turned towards Gaston.
“Go out! go out!” she cried, “or I will throw myself over.”
At that dreadful cry the servants began to stir, and M. de Nueil fled like a criminal.
When he reached his home again he wrote a few lines and gave them to his own man, telling him to give the letter himself into Mme. de Beauseant’s hands, and to say that it was a matter of life and death for his master. The messenger went. M. de Nueil went back to the drawing-room where his wife was still murdering the Caprice, and sat down to wait till the answer came. An hour later, when the Caprice had come to an end, and the husband and wife sat in silence on opposite sides of the hearth, the man came back from Valleroy and gave his master his own letter, unopened.
M. de Nueil went into a small room beyond the drawing-room, where he had left his rifle, and shot himself.
The swift and fatal ending of the drama, contrary as it is to all the habits of young France, is only what might have been expected. Those who have closely observed, or known for themselves by delicious experience, all that is meant by the perfect union of two beings, will understand Gaston de Nueil’s suicide perfectly well. A woman does not bend and form herself in a day to the caprices of passion. The pleasure of loving, like some rare flower, needs the most careful ingenuity of culture. Time alone, and two souls attuned each to each, can discover all its resources, and call into being all the tender and delicate delights for which we are steeped in a thousand superstitions, imagining them to be inherent in the heart that lavishes them upon us. It is this wonderful response of one nature to another, this religious belief, this certainty of finding peculiar or excessive happiness in the presence of one we love, that accounts in part for perdurable attachments and long-lived passion. If a woman possesses the genius of her sex, love never comes to be a matter of use and wont. She brings all her heart and brain to love, clothes her tenderness in forms so varied, there is such art in her most natural moments, or so much nature in her art, that in absence her memory is almost as potent as her presence. All other women are as shadows compared with her. Not until we have lost or known the dread of losing a love so vast and glorious, do we prize it at its just worth. And if a man who has once possessed this love shuts himself out from it by his own act and deed, and sinks to some loveless marriage; if by some incident, hidden in the obscurity of married life, the woman with whom he hoped to know the same felicity makes it clear that it will never be revived for him; if, with the sweetness of divine love still on his lips, he has dealt a deadly wound to her, his wife in truth, whom he forsook for a social chimera,—then he must either die or take refuge in a materialistic, selfish, and heartless philosophy, from which impassioned souls shrink in horror.
As for Mme. de Beauseant, she doubtless did not imagine that her friend’s despair could drive him to suicide, when he had drunk deep of love for nine years. Possibly she may have thought that she alone was to suffer. At any rate, she did quite rightly to refuse the most humiliating of all positions; a wife may stoop for weighty social reasons to a kind of compromise which a mistress is bound to hold in abhorrence, for in the purity of her passion lies all its justification.
ANGOULEME, September 1832.
ADDENDUM
The following personages appear in other stories of the Human Comedy.
Father Goriot
An Episode under the Terror
Beauseant, Marquise de
Letters of Two Brides
Beauseant, Vicomte de
Father Goriot
Beauseant, Vicomtesse de
Father Goriot
Albert Savarus
Champignelles, De
The Seamy Side of History
Jacques (M. de Beauseant’s butler)
Father Goriot
Nueil, Gaston de
The Deserted Woman
Albert Savarus