WeRead Powered by ReaderPub
The Devil is an Ass cover

The Devil is an Ass

Chapter 18: ACT II.
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

A satirical city comedy in which a minor demonic intruder becomes embroiled in human schemes, enabling a comic exposure of ambition, gullibility, and social vice. Through episodes of disguise, deception, and public spectacle the play skewers fashionable pretensions, municipal corruption, commercial monopoly practices, and legal abuses while engaging contemporary anxieties about witchcraft and the supernatural. A sequence of pointed scenes and lively character types combines farce with moral observation, offering a broadly critical portrait of urban manners and the follies of those who manipulate or fall victim to them.

—this soul I speake of, Or rather salt, to keep this heap of flesh From being a walking stench.

W. furnishes a Latin parallel: ‘Sus vero quid habet praeter escam? cui quidem, ne putresceret, animam ipsam pro sale datam dicit esse Chrysippus.’—Cic. De Natura Deor, lib. 2.

It is to these passages that Carlyle refers in his Past and Present: ‘A certain degree of soul, as Ben Jonson reminds us, is indispensable to keep the very body from destruction of the frightfulest sort; to ‘save us,’ says he, ’the expense of salt.’ Bk. 2, Ch. 2.

‘In our and old Jonson’s dialect, man has lost the soul out of him; and now, after the due period,—begins to find the want of it.... Man has lost his soul, and vainly seeks antiseptic salt.’ (Simpson in N. & Q., 9th Ser. 4. 347, 423.)

To the same Latin source Professor Cook (Mod. Lang. Notes, Feb., 1905) attributes the passage in Rabbi Ben Ezra 43-45:

What is he but a brute Whose flesh has soul to suit, Whose spirit works lest arms and legs want play?

and Samuel Johnson’s ‘famous sentence recorded by Boswell under June 19, 1784: “Talking of the comedy of The Rehearsal, he said: ‘It has not wit enough to keep it sweet.’”’

1. 6. 97 the walks of Lincolnes Inne. One of the famous Inns of Court (note 3.1.8). It formerly pertained to the Bishops of Chichester (Stow, Survey, ed. 1633, p. 488a). The gardens ‘were famous until the erection of the hall, by which they were curtailed and seriously injured’ (Wh-C.). The Tatler (May 10, 1709, no. 13) speaks of Lincoln’s Inn Walks.

1. 6. 99 I did looke for this geere. See variants. Cunningham says: ‘In the original it is geere, and so it ought still to stand. Gear was a word with a most extended signification. Nares defines it, “matter, subject, or business in general!” When Jonson uses the word jeer he spells it quite differently. The Staple of News was first printed at the same time as the present play, and in the beginning of Act IV. Sc. 1, I find: “Fit. Let’s ieere a little. Pen. Ieere? what’s that?”’

It is so spelt regularly throughout The Staple of News, but in Ev. Man in 1. 2 (fol. 1616), we find: ‘Such petulant, geering gamsters that can spare No ... subject from their jest.’ The fact is that both words were sometimes spelt geere, as well as in a variety of other ways. The uniform spelling in The Staple of News, however, seems to indicate that this is the word gear, which fits the context, fully as well as, perhaps better than Gifford’s interpretation. A common meaning is ‘talk, discourse’, often in a depreciatory sense. See Gloss.

1. 6. 125 Things, that are like, are soone familiar. ‘Like will to like’ is a familiar proverb.

1. 6. 127 the signe o’ the husband. An allusion to the signs of the zodiac, some of which were supposed to have a malign and others a beneficent influence.

1. 6. 131 You grow old, while I tell you this.

Hor. [Carm. I. II. 8 f.]: Dum loquimur, fugerit invida Aetas, carpe diem.—G.

Whalley suggested:

Fugit Hora: hoc quod loquor, inde est. —Pers. Sat. 5.

1. 6. 131, 2         And such
  As cannot vse the present, are not wise.
Cf. Underwoods 36. 21:

To use the present, then, is not abuse.

1. 6. 138 Nay, then, I taste a tricke in’t. Cf. ‘I do taste this as a trick put on me.’ Ev. Man in, Wks. 1. 133. See Introduction, p. xlvii.

1. 6. 142 cautelous. For similar uses of the word cf. Massinger, City Madam, Wks., p. 321, and B. & Fl., Elder Brother, Wks. 10. 275. Gifford gives an example from Knolles, Hist. of the Turks, p. 904.

1. 6. 149 MAN. Sir, what doe you meane?
    153 MAN. You must play faire, Sr.
‘I am not certain about the latter of these two speeches, but it is perfectly unquestionable that the former must have been spoken by the husband Fitzdottrel.’—C.

Cunningham may be right, but the change is unnecessary if we consider Manly’s reproof as occasioned by Fitzdottrel’s interruption.

1. 6. 158, 9         No wit of man
  Or roses can redeeme from being an Asse. ‘Here is an allusion to the metamorphosis of Lucian into an ass; who being brought into the theatre to shew tricks, recovered his human shape by eating some roses which he found there. See the conclusion of the treatise, Lucius, sive Asinus.’—W.

See Lehman’s edition, Leipzig, 1826, 6. 215. As Gifford says, the allusion was doubtless more familiar in Jonson’s day than in our own. The story is retold in Harsnet’s Declaration (p. 102), and Lucian’s work seems to have played a rather important part in the discussion of witchcraft.

1. 6. 161 To scape his lading. Cf. note 1. 4. 72.

1. 6. 180 To other ensignes. ‘I. e., to horns, the Insignia of a cuckold.’—G.

1. 6. 187 For the meere names sake. ‘I. e. the name of the play.’—W.

1. 6. 195 the sad contract. See variants. W. and G. are doubtless correct.

1. 6. 214 a guilt caroch. ‘There was some distinction apparently between caroch and coach. I find in Lord Bacon’s will, in which he disposed of so much imaginary wealth, the following bequest: “I give also to my wife my four coach geldings, and my best caroache, and her own coach mares and caroache.”’—C.

Minsheu says that a carroch is a great coach. Cf. also Taylor’s Wks., 1630:

No coaches, or carroaches she doth crave.

Rom Alley, O. Pl., 2d ed., 5. 475:

No, nor your jumblings, In horslitters, in coaches or caroches.

Greene’s Tu Quoque, O. Pl., 2d ed., 7. 28:

May’st draw him to the keeping of a coach For country, and carroch for London.

Cf. also Dekker, Non-dram. Wks. 1. 111. Finally the matter is settled by Howes (p. 867), who gives the date of the introduction of coaches as 1564, and adds: ‘Lastly, euen at this time, 1605, began the ordinary use of Caroaches.’ In Cyn. Rev., Wks. 2. 281, Gifford changes carroch to coach.

1. 6. 216 Hide-parke. Jonson speaks of coaching in Hyde Park in the Prologue to the Staple of News, Wks. 5. 157, and in The World in the Moon, Wks. 7. 343. Pepys has many references to it in his Diary. ‘May 7, 1662. And so, after the play was done, she and The Turner and Mrs. Lucin and I to the Parke; and there found them out, and spoke to them; and observed many fine ladies, and staid till all were gone almost.’

‘April 22, 1664. In their coach to Hide Parke, where great plenty of gallants, and pleasant it was, only for the dust.’

Ashton in his Hyde Park (p. 59) quotes from a ballad in the British Museum (c 1670-5) entitled, News from Hide Park, In which the following lines occur:

Of all parts of England, Hide-park hath the name, For Coaches and Horses, and Persons of fame.

1. 6. 216, 7 Black-Fryers, Visit the Painters. A church, precinct, and sanctuary with four gates, lying between Ludgate Hill and the Thames and extending westward from Castle Baynard (St. Andrew’s Hill) to the Fleet river. It was so called from the settlement there of the Black or Dominican Friars in 1276. Sir A. Vandyck lived here 1632-1641. ‘Before Vandyck, however, Blackfriars was the recognized abode of painters. Cornelius Jansen (d. 1665) lived in the Blackfriars for several years. Isaac Oliver, the miniature painter, was a still earlier resident.’ Painters on glass, or glass stainers, and collectors were also settled here.—Wh-C.

1. 6. 219 a middling Gossip. ‘A go-between, an internuntia, as the Latin writers would have called her.’—W.

1. 6. 224 the cloake is mine. The reading in the folio belonging to Dr. J. M. Berdan of Yale is: ‘the cloake is mine owne.’ This accounts for the variant readings.

1. 6. 230 motion. Spoken derogatively, a ‘performance.’ Lit., a puppet-show. The motion was a descendent of the morality, and exceedingly popular in England at this time. See Dr. Winter, Staple of News, p. 161; Strutt, Sports and Pastimes, p. 166 f.; Knight, London 1. 42. Jonson makes frequent mention of the motion. Bartholomew Fair 5. 5 is largely devoted to the description of one, and Tale Tub 5. 5 presents a series of them.

1. 7. 4 more cheats? See note on Cheaters, 5. 6. 64, and Gloss.

1. 7. 16 The state hath tane such note of ’hem. See note 1. 2. 22.

1. 7. 25 Your Almanack-Men. An excellent account of the Almanac-makers of the 17th century is given by H. R. Plomer in N. & Q.,6th Ser. 12. 243, from which the following is abridged:

‘Almanac-making had become an extensive and profitable trade in this country at the beginning of the 17th century, and with the exception of some fifteen or twenty years at the time of the Rebellion continued to flourish until its close. There were three distinct classes of almanacs published during the seventeenth century—the common almanacs, which preceded and followed the period of the Rebellion, and the political and satirical almanacs that were the direct outcome of that event.

‘The common almanacs came out year after year in unbroken uniformity. They were generally of octavo size and consisted of two parts, an almanac and a prognostication. Good and evil days were recorded, and they contained rules as to bathing, purging, etc., descriptions of the four seasons and rules to know the weather, and during the latter half of the century an astrological prediction and “scheme” of the ensuing year.

‘In the preceding century the makers of almanacs were “Physitians and Preests”, but they now adopted many other titles, such as “Student in Astrology”, “Philomath”, “Well Willer to the Mathematics.” The majority of them were doubtless astrologers, but not a few were quack doctors, who only published their almanacs as advertisements.’ (Almanac, a character in The Staple of News, is described as a ‘doctor in physic.’)

Among the more famous almanac-makers the names of William Lilly, John Partridge and Bretnor may be mentioned. For the last see note 2. 1. 1, and B. & Fl., Rollo, Duke of Normandy, where Fiske and Bretnor appear again. Cf. also Alchemist, Wks. 4. 41; Every Man out, Wks. 2. 39-40; Mag. La., Wks. 6. 74, 5. In Sir Thomas Overbury’s Character of The Almanac-Maker (Morley, p. 56) we read: ‘The verses of his book have a worse pace than ever had Rochester hackney; for his prose, ’tis dappled with ink-horn terms, and may serve for an almanac; but for his judging at the uncertainty of weather, any old shepherd shall make a dunce of him.’

ACT II.

2. 1. 1 Sir, money’s a whore, etc. Coleridge, Notes, p. 280. emends: ‘Money, sir, money’s a’, &c. Cunningham, on the other hand, thinks that ‘the 9-syllable arrangement is quite in Jonson’s manner, and that it forces an emphasis upon every word especially effective at the beginning of an act.’ See variants.

Money is again designated as a whore in the Staple of News 4. 1: ‘Saucy Jack, away: Pecunia is a whore.’ In the same play Pennyboy, the usurer, is called a ‘money-bawd.’ Dekker (Non-dram. Wks. 2. 137) speaks of keeping a bawdy-house for Lady Pecunia. The figure is a common one.

2. 1. 3 Via. This exclamation is quite common among the dramatists and is explained by Nares as derived from the Italian exclamation via! ‘away, on!’ with a quibble on the literal of L. via, a way. The Century Dictionary agrees substantially with this derivation. Abundant examples of its use are given by the authorities quoted, to which may be added Merry Devil of Edmonton 1. 2. 5, and Marston, Dutch Courtezan, Wks. 2. 20:

O, yes, come, via!—away, boy—on!

2. 1. 5 With Aqua-vitae. Perhaps used with especial reference to line 1, where he has just called money a bawd Compare:

O, ay, as a bawd with aqua-vitae. —Marston, The Malcontent, Wks. 1. 294.

‘Her face is full of those red pimples with drinking Aquauite, the common drinke of all bawdes.’—Dekker, Whore of Babylon, Wks. 2. 246.

2. 1. 17. See variants. Line 15 shows that the original reading is correct.

2. 1. 19 it shall be good in law. See note 1. 2. 22.

2. 1. 20 Wood-cock. A cant term for a simpleton or dupe.

2. 1. 21 th’ Exchange. This was the first Royal Exchange, founded by Sir Thomas Gresham in 1566, opened by Queen Elizabeth in 1570-1, and destroyed in the great fire of 1666 (Wh-C.). Howes (1631) says that it was ‘plenteously stored with all kinds of rich wares and fine commodities,’ and Paul Hentzner (p. 40) speaks of it with enthusiasm.

It was a favorite lounging-place, especially in the evening. Wheatley quotes Hayman, Quodlibet, 1628, p. 6:

Though little coin thy purseless pockets line, Yet with great company thou’rt taken up; For often with Duke Humfray thou dost dine, And often with Sir Thomas Gresham sup.

‘We are told in London and Country Carbonadoed, 1632, that at the exchange there were usually more coaches attendant than at church doors.’ Cf. also Bart. Fair, Wks. 4. 357: ‘I challenge all Cheapside to shew such another: Moor-fields, Pimlico-path, Or the Exchange, in a summer evening.’ Also Ev. Man in, Wks. 1. 39.

2. 1. 30 do you doubt his eares? Ingine’s speech is capable of a double interpretation. Pug has already spoken of the ‘liberal ears’ of his asinine master.

2. 1. 41 a string of’s purse. Purses, of course, used to be hung at the girdle. A thief was called a cut-purse. See the amusing scene in Bart. Fair, Wks. 5. 406.

2. 1. 53, 4 at the Pan, Not, at the skirts.Pan is not easily distinguished from skirt. Both words seem to refer to the outer parts, or extremities. Possibly Meercraft means—on a broader scale, on a more extended front.’—G.

‘The pan is evidently the deepest part of the swamp, which continues to hold water when the skirts dry up, like the hole in the middle of the tray under a joint when roasting, which collects all the dripping. Meercraft proposed to grapple with the main difficulty at once.’—C.

I had already arrived at the same conclusion before reading Cunningham’s note. The NED. gives: ‘Pan. A hollow or depression in the ground, esp. one in which water stands.

1594 Plat, Jewell-ho 1. 32 Of all Channels, Pondes, Pooles, Riuers, and Ditches, and of all other pannes and bottomes whatsoeuer.’

Pan, however, is also an obsolete form of pane, a cloth or skirt. The use is evidently a quibble. The word pan suggested to Jonson the word skirt, which he accordingly employed not unaptly.

2. 1. 63 his black bag of papers, there, in Buckram. The buckram bag was the usual sign of the pettifogger. Cf. Marston, Malcontent, Wks. 1. 235:

Pass. Ay, as a pettifogger by his buckram bag.

Dekker, If this be not a good Play, Wks. 3. 274: ‘We must all turn pettifoggers and in stead of gilt rapiers, hang buckram bags at our girdles.’ Nash refers to the same thing in Pierce Pennilesse, Wks. 2. 17.

2. 1. 64 th’ Earledome of Pancridge. Pancridge is a corruption of Pancras. The Earl of Pancridge was ‘one of the “Worthies” who annually rode to Mile End, or the Artillery Ground, in the ridiculous procession called Arthurs Shew’ (G.). Cf. To Inigo Marquis Would-be, Wks. 8. 115:

Content thee to be Pancridge earl the while.

Tale Tub, Wks. 6. 175:

—next our St. George, Who rescued the king’s daughter, I will ride; Above Prince Arthur. Clench. Or our own Shoreditch duke. Med.. Or Pancridge earl. Pan. Or Bevis or Sir Guy.

For Arthur’s Show see Entick’s Survey 1. 497; Wh-C. 1. 65; and Nares 1. 36. Cf. note 4. 7. 65·

2. 1. 71, 2 Your Borachio Of Spaine. ‘“Borachio (says Min-shieu) is a bottle commonly of a pigges skin, with the hair inward, dressed inwardly with rozen, to keep wine or liquor sweet:”—Wines preserved in these bottles contract a peculiar flavour, and are then said to taste of the borachio.’—G.

Florio says: ‘a boracho, or a bottle made of a goates skin such as they vse in Spaine.’ The word occurs somewhat frequently (see NED.) and apparently always with this meaning, or in the figurative sense of ‘drunkard’. It is evident, however, from Engine’s question, ‘Of the King’s glouer?’ either that it is used here in a slightly different sense, or more probably that Merecraft is relying on Fitzdottrel’s ignorance of the subject. Spanish leather for wearing apparel was at this time held in high esteem. See note 4. 4. 71, 2.

2. 1. 83 a Harrington. ‘In 1613, a patent was granted to John Stanhope, lord Harrington, Treasurer of the Chambers, for the coinage of royal farthing tokens, of which he seems to have availed himself with sufficient liberality. Some clamour was excited on the occasion: but it speedily subsided; for the Star Chamber kept a watchful eye on the first symptoms of discontent at these pernicious indulgences. From this nobleman they took the name of Harrington in common conversation.’—G.

‘Now (1613) my lord Harrington obtained a patent from the King for the making of Brasse Farthings, a thing that brought with it some contempt through lawfull.’—Sparke, Hist. Narration, Somer’s Tracts 2. 294.

A reference to this coin is made in Drunken Barnaby’s Journal in the Oxoniana (quoted by Gifford) and in Sir Henry Wotton’s Letters (p. 558, quoted by Whalley). Cf. also Mag. La., Wks. 6. 89: ‘I will note bate you a single Harrington,’ and ibid., Wks. 6. 43.

2. 1. 102 muscatell. The grape was usually called muscat. So in Pepys’ Diary, 1662: ‘He hath also sent each of us some anchovies, olives and muscatt.’ The wine was variously written muscatel, muscadel, and muscadine. Muscadine and eggs are often mentioned together (cf. Text, 2. 2. 95-96; New Inn 3. 1; Middleton, Wks. 2. 290; 3. 94; and 8. 36), and were used as an aphrodisiac (Bullen). Nares quotes Minsheu: ‘Vinum muscatum, quod moschi odorem referat; for the sweetnesse and smell it resembles muske.’

2. 1. 116, 7 the receiu’d heresie, That England beares no Dukes. ‘I know not when this heresy crept in. There was apparently some unwillingness to create dukes, as a title of honour, in the Norman race; probably because the Conqueror and his immediate successors were dukes of Normandy, and did not choose that a subject should enjoy similar dignities with themselves. The first of the English who bore the title was Edward the black prince, (son of Edward III.) who was created duke of Cornwall, by charter, as Collins says, in 1337. The dignity being subsequently conferred on several of the blood-royal, and of the nobility, who came to untimely ends, an idea seems to have been entertained by the vulgar, that the title itself was ominous. At the accession of James I. to the crown of this country, there was, I believe, no English peer of ducal dignity.’—G.

The last duke had been created in the reign of Henry VIII., who made his illegitimate son the Duke of Richmond, and Charles Brandon, who married his sister Mary, Duke of Suffolk. After the attainder and execution of Thomas Howard, Duke of Norfolk, in 1572, there was no duke in England except the king’s sons, until the creation of the Duke of Richmond in 1623. (See New Int. Cyc. 6. 349.)

2. 1. 144 Bermudas. ‘This was a cant term for some places in the town with the same kind of privilege as the mint of old, or the purlieus of the Fleet.’—W.

‘These streights consisted of a nest of obscure courts, alleys, and avenues, running between the bottom of St. Martin’s Lane, Half-moon, and Chandos-street. In Justice Overdo’s time, they were the receptacles of fraudulent debtors, thieves and prostitutes.’—G. (Note on Bart. Fair, Wks. 4. 407.)

‘On Wednesday at the Bermudas Court, Sir Edwin Sandys fell foul of the Earl of Warwick. The Lord Cavendish seconded Sandys and the Earl told the Lord, “By his favour he believed he lied.” Hereupon, it is said, they rode out yesterday, and, as it is thought, gone beyond sea to fight.—Leigh to Rev. Joseph Mede, July 18, 1623.’ (Quoted Wh-C. 1. 169.) So in Underwoods, Wks. 8. 348:

turn pirates here at land, Have their Bermudas and their Streights i’ the Strand.

Bart. Fair, Wks. 4. 407: “The Streights, or the Bermudas, where the quarrelling lesson is read.”

It is evident from the present passage and the above quotations that ruffians like Everill kept regular quarters in the ‘Bermudas’, where they might be consulted with reference to the settlement of affairs of honor.

2. 1. 151 puts off man, and kinde. ‘I. e., human nature.’—G. Cf. Catiline, Wks. 4. 212:

—so much, that kind May seek itself there, and not find.

2. 1. 162 French-masques. ‘Masks do not appear as ordinary articles of female costume in England previous to the reign of Queen Elizabeth.... French masks are alluded to by Ben Jonson in The Devil is an Ass. They were probably the half masks called in France ‘loups,’ whence the English term ‘loo masks.’

Loo masks and whole as wind do blow, And Miss abroad’s disposed to go. Mundus Muliebris, 1690. —Planché Cycl. of Costume 1. 365.

‘Black masks were frequently worn by ladies in public in the time of Shakespeare, particularly, and perhaps universally at the theatres.’—Nares.

2. 1. 163 Cut-works. A very early sort of lace deriving its name from the mode of its manufacture, the fine cloth on which the pattern was worked being cut away, leaving the design perfect. It is supposed to have been identical with what was known as Greek work, and made by the nuns of Italy in the twelfth century. It was introduced into England during the reign of Queen Elizabeth, and continued in fashion during those of James I. and Charles I. Later it fell under the ban of the Puritans, and after that period is rarely heard of. (Abridged from Planché, Cycl.)

2. 1. 168 ff. nor turne the key, etc. Gifford points out that the source of this passage is Plautus, Aulularia [ll. 90-100]:

Caue quemquam alienum in aedis intromiseris. Quod quispiam ignem quaerat, extingui uolo, Ne causae quid sit quod te quispiam quaeritet. Nam si ignis uiuet, tu extinguere extempulo, Tum aquam aufugisse dicito, si quis petet. Cultrum, securim, pistillum, mortarium, Quae utenda uasa semper uicini rogant, Fures uenisse atque abstulisse dicito. Profecto in aedis meas me absente neminem Volo intromitti, atque etiam hoc praedico tibi, Si Bona Fortuna ueniat, ne intromiseris.

Jonson had already made use of a part of this passage:

Put out the fire, kill the chimney’s heart, That it may breathe no more than a dead man. Case is Altered 2. 1, Wks. 6. 328.

Wilson imitated the same passage in his Projectors, Act 2, Sc. 1: ‘Shut the door after me, bolt it and bar it, and see you let no one in in my absence. Put out the fire, if there be any, for fear somebody, seeing the smoke, may come to borrow some! If any one come for water, say the pipe’s cut off; or to borrow a pot, knife, pestle and mortar, or the like, say they were stole last night! But harke ye! I charge ye not to open the door to give them an answer, but whisper’t through the keyhole! For, I tell you again, I wilt have nobody come into my house while I’m abroad! No; no living soul! Nay, though Good Fortune herself knock at a door, don’t let her in!’

2. 2. 1 I haue no singular seruice, etc. I. e., This is the sort of thing I must become accustomed to, if I am to remain on earth.

2. 2. 49, 50 Though they take Master Fitz-dottrell, I am no such foule. Gifford points out that the punning allusion of foul to fowl is a play upon the word dottrel. ‘The dotterel (Fuller tells us) is avis γελοτοποιος a mirth-making bird, so ridiculously mimical, that he is easily caught, or rather catcheth himself by his over-active imitation. As the fowler stretcheth forth his arms and legs, stalking towards the bird, so the bird extendeth his legs and wings, approaching the fowler till he is surprised in the net.’—G.

This is what is alluded to in 4. 6. 42. The use of the metaphor is common. Gifford quotes Beaumont & Fletcher. Bonduca and Sea Voyage. Many examples are given in Nares and the NED., to which may be added Damon and Pithias, O. Pl. 4. 68; Nash, Wks. 3. 171; and Butler’s Character of a Fantastic (ed. Morley, p. 401): ‘He alters his gait with the times, and has not a motion of his body that (like a dottrel) he does not borrow from somebody else.’ Nares quotes Old Couple (O. Pl., 4th ed., 12. 41):

E. Our Dotterel then is caught? B. He is and just As Dotterels use to be: the lady first Advanc’d toward him, stretch’d forth her wing, and he Met her with all expressions.

It is uncertain whether the sense of ‘bird’ or ‘simpleton’ is the original. Dottrel seems to be connected with dote and dotard. The bird is a species of plover, and Cunningham says that ‘Selby ridicules the notion of its being more stupid than other birds.’ In Bart. Fair (Wks. 4. 445) we hear of the ‘sport call’d Dorring the Dotterel.’

2. 2. 51 Nor faire one. The dramatists were fond of punning on foul and fair. Cf. Bart. Fair passim.

2. 2. 77 a Nupson. Jonson uses the word again in Every Man in, Wks. 1. 111: ‘O that I were so happy as to light on a nupson now.’ In Lingua, 1607, (O. Pl., 4th ed., 9. 367, 458) both the forms nup and nupson are used. The etymology is uncertain. The Century Dictionary thinks nup may be a variety of nope. Gifford thinks it may be a corruption of Greek νηπ.

2. 2. 78 with my Master’s peace. ‘I. e. respectfully, reverently: a bad translation of cum pace domini.’—G.

2. 2. 81 a spic’d conscience. Used again in Sejanus, Wks. 3. 120, and New Inn, Wks. 5. 337.

2. 2. 90 The very forked top too. Another reference to the horned head of the cuckold. Cf. 1. 6. 179, 80.

2. 2. 93 engendering by the eyes. Cf. Song in Merch. of V. 3. 2. 67: ‘It is engender’d in the eyes.’

2. 2. 98 make benefit. Cf. Every Man in, Wks. 1. 127.

2. 2. 104 a Cokes. Cf. Ford, Lover’s Melancholy, Wks. 2. 80: ‘A kind of cokes, which is, as the learned term [it], an ass, a puppy, a widgeon, a dolt, a noddy, a——.’ Cokes is the name of a foolish coxcomb in Bart. Fair.

2. 2. 112 you neat handsome vessells. Cf. note 1. 6. 57.

2. 2. 116 your squires of honour. This seems to be equivalent to the similar expression ‘squire of dames.’

2. 2. 119-125 For the variety at my times, ... I know, to do my turnes, sweet Mistresse. I. e., when for variety you turn to me, I will be able to serve your needs. Pug, of course, from the delicate nature of the subject, chooses to make use of somewhat ambiguous phrases.

2. 2. 121. Thos. Keightley, N. & Q. 4. 2. 603, proposes to read:

Of that proportion, or in the rule.

2. 2. 123 Picardill. Cotgrave gives: ‘Piccadilles: Piccadilles; the severall divisions or peeces fastened together about the brimme of the collar of a doublet, &c.’ Gifford says: ‘With respect to the Piccadil, or, as Jonson writes it, Picardil, (as if he supposed the fashion of wearing it be derived from Picardy,) the term is simply a diminutive of picca (Span. and Ital.) a spear-head, and was given to this article of foppery, from a fancied resemblance of its stiffened plaits to the bristled points of those weapons. Blount thinks, and apparently with justice, that Piccadilly took its name from the sale of the “small stiff collars, so called”, which was first set on foot in a house near the western extremity of the present street, by one Higgins, a tailor.’

As Gifford points out, ‘Pug is affecting modesty, since he had not only assumed a handsome body, but a fashionable dress, “made new” for a particular occasion.’ See 5. 1. 35, 36.

Jonson mentions the Picardill again in the Challenge at Tilt, Wks. 7. 217, and in the Epistle to a Friend, Wks. 8. 356. For other examples see Nares, Gloss.

2. 2. 127 f. your fine Monkey; etc. These are all common terms of endearment. The monkey is frequently mentioned as a lady’s pet by the dramatists. See Cynthia’s Revels, passim, and Mrs. Centlivre’s Busie Body.

2. 3. 36, 7 and your coach-man bald! Because he shall be bare. See note to 4. 4. 202.

2. 3. 45 This man defies the Diuell. See 2. 1. 18.

2. 3. 46 He dos’t by Ingine. I. e., wit, ingenuity, with a possible reference to the name of Merecraft’s agent.

2. 3. 49 Crowland. Crowland, or Croyland is an ancient town and parish of Lincolnshire, situated in a low flat district, about eight miles north-east from Peterborough. The origin of Crowland was in a hermitage founded in the 7th century by St. Guthlac. An abbey was founded in 714 by King Ethelbald, which was twice burnt and restored.

2. 4. 6 Spenser, I thinke, the younger. Thomas (1373-1400) was the only member of the Despenser family who was an Earl of Gloucester. The person referred to here, however, is Hugh le Despenser, the younger baron, son of Hugh le Despenser, the elder. He married Eleanor, daughter of Gilbert of Clare, Earl of Gloucester, and sister and coheiress of the next Earl Gilbert. After the death of the latter, the inheritance was divided between the husbands of his three sisters, and Despenser was accordingly sometimes called Earl of Gloucester.

Despenser was at first on the side of the barons, but later joined the King’s party. In 1321 a league was formed against him, and he was banished, but was recalled in the following year. In the Barons’ rising of 1326 he was taken prisoner, brought to Hereford, tried and put to death.

2. 4. 8 Thomas of Woodstocke. Thomas of Woodstock, Earl of Buckingham (1355-97), the youngest son of Edward III., was made Duke of Gloucester by his nephew, Richard II., in 1385, and later acquired an extraordinary influence, dominating the affairs of England for several years. By his high-handed actions he incurred Richard’s enmity. He was arrested July 10, 1397, and conveyed to Calais, where he was murdered in the following September by the king’s order.

2. 4. 10 Duke Humphrey. Humphrey, called the Good Duke Humphrey (1391-1447), youngest son of Henry IV., was created Duke of Gloucester and Earl of Pembroke in 1414. During the minority of Henry VI. he acted as Protector of the kingdom. His career was similar to that of Thomas of Woodstock. In 1447 he was arrested at Bury by order of Henry VI., who had become king in 1429. Here he died in February, probably by a natural death, although there were suspicions of foul play.

2. 4. 11 Richard the Third. Richard III. (1452-1485), Duke of Gloucester and King of England, was defeated and slain in the battle of Bosworth Field, 1485.

2. 4. 12-4 MER. By ... authentique. This passage has been the occasion of considerable discussion. The subject was first approached by Malone. In a note to an essay on The Order of Shakespeare’s Plays in his edition of Shakespeare’s works (ed. 1790, 3. 322) he says: ‘In The Devil’s an Ass, acted in 1616, all his historical plays are obliquely censured.’

Again in a dissertation on Henry VI.: ‘The malignant Ben, does indeed, in his Devil’s an Ass, 1616, sneer at our author’s historical pieces, which for twenty years preceding had been in high reputation, and probably were then the only historical dramas that had possession of the theatre; but from the list above given, it is clear that Shakespeare was not the first who dramatized our old chronicles; and that the principal events of English History were familiar to the ears of his audience, before he commenced a writer for the stage.’ Malone here refers to quotations taken from Gosson and Lodge. Both these essays were reprinted in Steevens’ edition, and Malone’s statements were repeated in the edition by Dr. Chalmers.

In 1808 appeared Gilchrist’s essay, An Examination of the Charges ... of Ben Jonson’s enmity, etc. towards Shakespeare. This refutation, strengthened by Gifford’s Proofs of Ben Jonson’s Malignity, has generally been deemed conclusive. Gifford’s note on the present passage is written with much asperity. He was not content, however, with an accurate restatement of Malone’s arguments. He changes the italics in order to produce an erroneous impression, printing thus: ‘which were probably then the only historical dramas on the stage: He adds: ‘And this is advanced in the very face of his own arguments, to prove that there were scores, perhaps hundreds, of others on it at the time.’ This is direct falsification. There is no contradiction in Malone’s arguments. What he attempted to prove was that Shakespeare had had predecessors in this field, but that in 1616 his plays held undisputed possession of the stage. Gifford adds a passage from Heywood’s Apology for Actors, 1612, which is more to the point: ‘Plays have taught the unlearned the knowledge of many famous histories, instructed such as cannot read in the discovery of our English Chronicles: and what man have you now of that weake capacity that being possest of their true use, cannot discourse of any notable thing recorded even from William the Conqueror, until this day?’

This passage seems to point to the existence of other historical plays contemporary with those of Shakespeare. Besides, Jonson’s words seem sufficiently harmless. Nevertheless, although I am not inclined to accept Malone’s charge of ‘malignity’, I cannot agree with Gifford that the reference is merely a general one. I have no doubt that the ‘Chronicle,’ of which Merecraft speaks, is Hall’s, and the passage the following: ‘It semeth to many men, that the name and title of Gloucester, hath been vnfortunate and vnluckie to diuerse, whiche for their honor, haue been erected by creacion of princes, to that stile and dignitie, as Hugh Spencer, Thomas of Woodstocke, sonne to kyng Edward the third, and this duke Humfrey, which thre persones, by miserable death finished their daies, and after them kyng Richard the iii. also, duke of Gloucester, in ciuill warre was slaine and confounded: so yt this name of Gloucester, is take for an vnhappie and vnfortunate stile, as the prouerbe speaketh of Seianes horse, whose rider was euer unhorsed, and whose possessor was euer brought to miserie.’ Hall’s Chronicle, ed. 1809, pp. 209-10. The passage in ‘the Play-bookes’ which Jonson satirizes is at the close of 3 Henry VI. 2. 6:

Edw. Richard, I will create thee Duke of Gloucester, And George, of Clarence: Warwick, as ourself, Shall do and undo as him pleaseth best. Rich. Let me be Duke of Clarence, George of Gloucester; For Gloucester’s dukedom is too ominous.

The last line, of course, corresponds to the ’Tis fatal of Fitzdottrel. Furthermore it may be observed that Thomas of Woodstock’s death at Calais is referred to in Shakespeare’s K. Rich. II.; Duke Humphrey appears in 2 Henry IV.; Henry V.; and 1 and 2 Henry VI.; and Richard III. in 2 and 3 Henry VI. and K. Rich. III. 3 Henry VI. is probably, however, not of Shakespearean authorship.

2. 4. 15 a noble house. See Introduction, p. lxxiv.

2. 4. 23 Groen-land. The interest in Greenland must have been at its height in 1616. Between 1576 and 1622 English explorers discovered various portions of its coast; the voyages of Frobisher, Davis, Hudson and Baffin all taking place during that period. Hakluyt’s Principall Navigations appeared in 1589, Davis’s Worldes Hydrographical Description in 1594, and descriptions of Hudson’s voyages in 1612-3. The usual spelling of the name seems to have been Groenland, as here. I find the word spelled also Groineland, Groenlandia, Gronland, and Greneland (see Publications of the Hakluyt Society). Jonson’s reference has in it a touch of sarcasm.

2. 4. 27 f. Yes, when you, etc. The source of this passage is Hor., Sat. 2. 2. 129 f.:

Nam propriae telluris erum natura neque illum Nec me nec quemquam statuit; nos expulit ille, Ilium aut nequities, aut vafri inscitia juris Postremo expellet certe vivacior haeres. Nunc ager Umbreni sub nomine, nuper Ofelli Dictus, erit nulli proprius, sed cadet in usum Nunc mihi, nunc alii.

Gifford quotes a part of the passage and adds: ‘What follows is admirably turned by Pope:

Shades that to Bacon might retreat afford, Become the portion of a booby lord; And Helmsley, once proud Buckingham’s delight, Slides to a scrivener, or city knight.’

A much closer imitation is found in Webster, Devil’s Law Case, Wks. 2. 37:

Those lands that were the clients art now become The lawyer’s: and those tenements that were The country gentleman’s, are now grown To be his tailor’s.

2. 4. 32 not do’it first. Cf. 1. 6. 14 and note.

2. 5. 10 And garters which are lost, if shee can shew ’hem. Gifford thinks the line should read: ‘can not shew’. Cunningham gives a satisfactory explanation: ‘As I understand this it means that if a gallant once saw the garters he would never rest until he obtained possession of them, and they would thus be lost to the family. Garters thus begged from the ladies were used by the gallants as hangers for their swords and poniards. See Every Man out of his Humour, Wks. 2. 81: “O, I have been graced by them beyond all aim of affection: this is her garter my dagger hangs in;” and again p. 194. We read also in Cynthia’s Revels, Wks. 2. 266, of a gallant whose devotion to a lady in such that he