WeRead Powered by ReaderPub
The Elder Eddas of Saemund Sigfusson; and the Younger Eddas of Snorre Sturleson cover

The Elder Eddas of Saemund Sigfusson; and the Younger Eddas of Snorre Sturleson

Chapter 12: FOOTNOTES:
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

A collected corpus of Old Norse mythic poetry and explanatory prose that presents cosmology, the birth and genealogy of the gods, the origins of the world and humankind, and the roles of giants, dwarfs, and other beings, including a prophetic vision of the gods' doom. Interleaved with these creation and theological accounts are heroic lays that relate legendary exploits, feuds, betrayals, and tragic outcomes among famed figures, together with prose sections that retell, connect, and interpret the poems, explain ritual and poetic practice, and preserve lament, prophecy, and mythic narrative in alternating lyric and narrative forms.

FOOTNOTES:

[5] In the Rigsmal we are informed how Heimdall, under the name of Rig, became the progenitor of the three orders of mankind.

[6] In the Germanic tongues, as in the Semitic, the sun is fem., the moon masc.

[7] The Vala here speaks of herself in the third person.

[8] His eye here understood to signify the sun.

[9] A personification of gold. With the introduction of gold was the end of the golden age.

[10] i.e., Odin's: his hall is the world.

[11] Of introducing the use of gold.


THE LAY OF VAFTHRUDNIR.

Odin visits the Giant (Jötun) Vafthrûdnir, for the purpose of proving his knowledge. They propose questions relative to the Cosmogony of the Northern creed, on the conditions that the baffled party forfeit his head. The Jötun incurs the penalty.

Odin.

1. Counsel thou me now, Frigg! as I long to go Vafthrûdnir to visit; great desire, I say, I have, in ancient lore with that all-wise Jötun to contend.

Frigg.

2. At home to bide Hærfather I would counsel, in the gods' dwellings; because no Jötun is, I believe, so mighty as is Vafthrûdnir.

Odin.

3. Much have I journeyed, much experienced, mighty ones many proved; but this I fain would know, how in Vafthrûdnir's halls it is.

Frigg.

4. In safety mayest thou go, in safety return; in safety on thy journeyings be; may thy wit avail thee, when thou, father of men! shalt hold converse with the Jötun.

5. Then went Odin the lore to prove of that all-wise Jötun. To the hall he came which Im's father owned. Ygg went forthwith in.

Odin.

6. Hail to thee, Vafthrûdnir! to thy hall I am now come, thyself to see; for I fain would know, whether thou art a cunning and all-wise Jötun.

Vafthrûdnir.

7. What man is this, that in my habitation by word addresses me? Out thou goest not from our halls, if thou art not the wiser.

Odin.

8. Gagnrâd is my name, from my journey I am come thirsty to thy halls, needing hospitality,—for I long have journeyed—and kind reception from thee, Jötun!

Vafthrûdnir.

9. Why then, Gagnrâd! speakest thou from the floor? Take in the hall a seat; then shall be proved which knows most, the guest or the ancient talker.

Gagnrâd.

10. A poor man should, who to a rich man comes, speak usefully or hold his tongue: over-much talk brings him, I ween, no good, who visits an austere man.

Vafthrûdnir.

11. Tell me, Gagnrâd! since on the floor thou wilt prove thy proficiency, how the horse is called that draws each day forth over human kind?

Gagnrâd.

12. Skinfaxi he is named, that the bright day draws forth over human kind. Of coursers he is best accounted among the Reid-goths. Ever sheds light that horse's mane.

Vafthrûdnir.

13. Tell me now, Gagnrâd! since on the floor thou wilt prove thy proficiency, how that steed is called, which from the east draws night o'er the beneficent powers?

Gagnrâd.

14. Hrimfaxi he is called, that each night draws forth over the beneficent powers. He from his bit lets fall drops every morn, whence in the dales comes dew.

Vafthrûdnir.

15. Tell me, Gagnrâd! since on the floor thou wilt prove thy proficiency, how the stream is called, which earth divides between the Jötuns and the Gods?

Gagnrâd.

16. Ifing the stream is called which earth divides between the Jötuns and the Gods: open shall it run throughout all time. On that stream no ice shall be.

Vafthrûdnir.

17. Tell me, Gagnrâd! since on the floor thou wilt prove thy proficiency, how that plain is called, where in fight shall meet Surt and the gentle Gods?

Gagnrâd.

18. Vigrid the plain is called where in fight shall meet Surt and the gentle Gods; a hundred rasts it is on every side. That plain is to them decreed.

Vafthrûdnir.

19. Wise art thou, O guest! Approach the Jötuns bench, and sitting let us together talk; we will our heads in the hall pledge, guest! for wise utterance.

Gagnrâd.

20. Tell me first, if thy wit suffices, and thou, Vafthrûdnir! knowest, whence first came the earth, and the high heaven, thou, sagacious Jötun?

Vafthrûdnir.

21. From Ymir's flesh the earth was formed, and from his bones the hills, the heaven from the skull of that ice-cold giant, and from his blood the sea.

Gagnrâd.

22. Tell me secondly, if thy wit suffices, and thou, Vafthrûdnir! knowest, whence came the moon, which over mankind passes, and the sun likewise?

Vafthrûdnir.

23. Mundilfoeri hight he, who the moon's father is, and eke the sun's: round heaven journey each day they must, to count years for men.

Gagnrâd.

24. Tell me thirdly, since thou art called wise, and if thou, Vafthrûdnir! knowest, whence came the day, which over people passes, and night with waning moons?

Vafthrûdnir.

25. Delling hight he who the day's father is, but night was of Nörvi born; the new and waning moons the beneficent powers created, to count years for men.

Gagnrâd.

26. Tell me fourthly, since they pronounce thee sage, and if thou, Vafthrûdnir! knowest, whence winter came, and warm summer first among the wise gods?

Vafthrûdnir.

27. Vindsval hight he, who winter's father is, and Svâsud summer's; yearly they both shall ever journey, until the powers perish.

Gagnrâd.

28. Tell me fifthly, since they pronounce thee sage, and if thou, Vafthrûdnir! knowest, which of the Æsir earliest, or of Ymir's sons, in days of old existed?

Vafthrûdnir.

29. Countless winters, ere earth was formed, was Bergelmir born; Thrûdgelmir was his sire, his grandsire Aurgelmir.

Gagnrâd.

30. Tell me sixthly, since thou art called wise, and if thou, Vafthrûdnir! knowest, whence first came Aurgelmir, among the Jötun's sons, thou sagacious Jötun?

Vafthrûdnir.

31. From Elivâgar sprang venom drops, which grew till they became a Jötun; but sparks flew from the south-world: to the ice the fire gave life.

Gagnrâd.

33. Tell me seventhly, since thou are called wise, and if thou knowest, Vafthrûdnir! how he children begat, the bold Jötun, as he had no giantess's company?

Vafthrûdnir.

33. Under the armpit grew, 'tis said, of the Hrîmthurs, a girl and boy together; foot with foot begat, of that wise Jötun, a six-headed son.

Gagnrâd.

34. Tell me eighthly, since thou art called wise, and if thou knowest, Vafthrûdnir! what thou doest first remember, or earliest knowest? Thou art an all-wise Jötun.

Vafthrûdnir.

35. Countless winters, ere earth was formed, Bergelmir was born. That I first remember, when that wise Jötun in an ark was laid.

Gagnrâd.

36. Tell me ninthly, since thou art called wise, and if thou knowest, Vafthrûdnir! whence the wind comes, that over ocean passes, itself invisible to man?

Vafthrûdnir.

37. Hraesvelg he is called, who at the end of heaven sits, a Jötun in an eagle's plumage: from his wings comes, it is said, the wind, that over all men passes.

Gagnrâd.

38. Tell me tenthly, since thou all the origin of the gods knowest, Vafthrûdnir! whence Niörd came among the Æsir's sons? O'er fanes and offer-steads he rules by hundreds, yet was not among the Æsir born.

Vafthrûdnir.

39. In Vanaheim wise powers him created, and to the gods a hostage gave. At the world's dissolution, he will return to the wise Vanir.

Gagnrâd.

40. Tell me eleventhly, since all the condition of the gods thou knowest, Vafthrûdnir! what the Einheriar do in Haerfather's halls, until the powers perish?

Vafthrûdnir.

41. All the Einheriar in Odin's halls each day together fight; the fallen they choose, and from the conflict ride; beer with the Æsir drink, of Saehrimnir eat their fill, then sit in harmony together.

Gagnrâd.

42. Tell me twelfthly, as thou all the condition of the gods knowest, Vafthrûdnir! of the Jötuns' secrets, and of all the gods', say what truest is, thou all-knowing Jötun!

Vafthrûdnir.

43. Of the secrets of the Jötuns and of all the gods, I can truly tell; for I have over each world travelled; to nine worlds I came, to Niflhel beneath: here die men from Hel.

Gagnrâd.

44. Much have I journeyed, much experienced, mighty ones many proved. What mortals will live, when the great "Fimbul"-winter shall from men have passed?

Vafthrûdnir.

45. Lif and Lifthrasir; but they will be concealed in Hoddmimir's holt. The morning dews they will have for food. From, them shall men be born.

Gagnrâd.

46. Much have I journeyed, much experienced, mighty ones many proved. Whence will come the sun in that fair heaven, when Fenrir has this devoured?

Vafthrûdnir.

47. A daughter shall Alfrödull bear, ere Fenrir shall have swallowed her. The maid shall ride, when the powers die, on her mother's course.

Gagnrâd.

48. Much have I journeyed, etc. Who are the maidens that o'er the ocean travel, wise of spirit, journey?

Vafthrûdnir.

49. O'er people's dwellings three descend of Mögthrasir's maidens, the sole Hamingiur who are in the world, although with Jötuns nurtured.

Gagnrâd.

50. Much have I journeyed, etc. Which of the Æsir will rule o'er the gods' possession, when Surt's fire shall be quenched?

Vafthrûdnir.

51. Vidar and Vali will the gods' holy fanes inhabit, when Surt's fire shall be quenched. Môdi and Magni will Miöllnir possess, and warfare strive to end.

Gagnrâd.

52. Much have I journeyed, etc. What of Odin will the life's end be, when the powers perish?

Vafthrûdnir.

53. The wolf will the father of men devour; him Vidar will avenge: he his cold jaws will cleave, in conflict with the wolf.

Gagnrâd.

54. Much have I journeyed, etc. What said Odin in his son's ear, ere he on the pile was laid?

Vafthrûdnir.

55. That no one knoweth, what thou in days of old saidst in thy son's ear. With dying mouth my ancient saws I have said, and the gods' destruction. With Odin I have contended in wise utterances: of men thou ever art the wisest!


THE LAY OF GRIMNIR.

The subject is wholly mythological.

King Hraudung had two sons, one named Agnar, the other Geirröd. Agnar was ten, and Geirröd eight winters old. They both rowed out in a boat, with their hooks and lines, to catch small fish; but the wind drove them out to sea. In the darkness of the night they were wrecked on the shore, and went up into the country, where they found a cottager, with whom they stayed through the winter. The cottager's wife brought up Agnar, and the cottager, Geirröd, and gave him good advice. In the spring the man got them a ship; but when he and his wife accompanied them to the strand, the man talked apart with Geirröd. They had a fair wind, and reached their father's place. Geirröd was at the ship's prow: he sprang on shore, but pushed the ship out, saying, "Go where an evil spirit may get thee." The vessel was driven out to sea, but Geirröd went up to the town, where he was well received; but his father was dead. Geirröd was then taken for king, and became a famous man.

Odin and Frigg were sitting in Hlidskiâlf, looking over all the world. Odin said, "Seest thou Agnar, thy foster-son, where he is, getting children with a giantess in a cave? while Geirröd, my foster-son, is a king residing in his country." Frigg answered, "He is so inhospitable that he tortures his guests, if he thinks that too many come." Odin replied that that was the greatest falsehood; and they wagered thereupon. Frigg sent her waiting-maid Fulla to bid Geirröd be on his guard, lest the trollmann who was coming should do him harm, and also say that a token whereby he might be known was, that no dog, however fierce, would attack him. But that King Geirröd was not hospitable was mere idle talk. He, nevertheless, caused the man to be secured whom no dog would assail. He was clad in a blue cloak, and was named Grimnir, and would say no more concerning himself, although he was questioned. The king ordered him to be tortured to make him confess, and to be set between two fires; and there he sat for eight nights. King Geirröd had a son ten years old, whom he named Agnar, after his brother. Agnar went to Grimnir and gave him a full horn to drink from, saying that the king did wrong in causing him to be tortured, though innocent. Grimnir drank from it. The fire had then so approached him that his cloak was burnt; whereupon he said:—

1. Fire! thou art hot, and much too great; flame! let us separate. My garment is singed, although I lift it up, my cloak is scorched before it.

2. Eight nights have I sat between fires here, and to me no one food has offered, save only Agnar, the son of Geirröd, who alone shall rule over the land of Goths.

3. Be thou blessed, Agnar! as blessed as the god of men bids thee to be. For one draught thou never shalt get better recompense.

4. Holy is the land, which I see lying to Æsir and Alfar near; but in Thrûdheim Thor shall dwell until the powers perish.

5. Ydalir it is called, where Ullr has himself a dwelling made. Alfheim the gods to Frey gave in days of yore for a tooth-gift.

6. The third dwelling is, where the kind powers have with silver decked the hall; Valaskiâlf 'tis called, which for himself acquired the As in days of old.

7. Sökkvabekk the fourth is named o'er which the gelid waves resound; Odin and Saga there, joyful each day, from golden beakers quaff.

8. Gladsheim the fifth is named, there the golden-bright Valhall stands spacious, there Hropt selects each day those men who die by weapons.

9. Easily to be known is, by those who to Odin come, the mansion by its aspect. Its roof with spears is laid, its hall with shields is decked, with corslets are its benches strewed.

10. Easily to be known is, by those who to Odin come, the mansion by its aspect. A wolf hangs before the western door, over it an eagle hovers.

11. Thrymheim the sixth is named, where Thiassi dwelt that all-powerful Jötun; but Skadi now inhabits, the bright bride of gods, her father's ancient home.

12. Breidablik is the seventh, where Baldr has built for himself a hall, in that land, in which I know exists the fewest crimes.

13. Himinbiörg is the eighth, where Heimdall, it is said, rules o'er the holy fanes: there the gods' watchman, in his tranquil home, drinks joyful the good mead.

14. Fôlkvang is the ninth, there Freyia directs the sittings in the hall. She half the fallen chooses each day, but Odin th' other half.

15. Glitnir is the tenth; it is on gold sustained, and eke with silver decked. There Forseti dwells throughout all time, and every strife allays.

16. Nôatûn is the eleventh, there Niörd has himself a dwelling made, prince of men; guiltless of sin, he rules o'er the high-built fane.

17. O'ergrown with branches and high grass is Vidar's spacious Landvîdi: There will the son descend, from the steed's back, bold to avenge his father.

18. Andhrimnir makes, in Eldhrimnir, Sæhrimnir to boil, of meats the best; but few know how many Einheriar it feeds.

19. Geri and Freki the war-wont sates, the triumphant sire of hosts; but on wine only the famed in arms, Odin, ever lives.

20. Hugin and Munin fly each day over the spacious earth. I fear for Hugin, that he come not back, yet more anxious am I for Munin.

21. Thund roars; joyful in Thiodvitnir's water lives the fish; the rapid river seems too great for the battle-steed to ford.

22. Valgrind is the lattice called, in the plain that stands, holy before the holy gates: ancient is that lattice, but few only know how it is closed with lock.

23. Five hundred doors, and forty eke, I think, are in Valhall. Eight hundred Einheriar will at once from each door go when they issue with the wolf to fight.

24. Five hundred floors, and forty eke, I think, has Bilskirnir with its windings. Of all the roofed houses that I know, is my son's the greatest.

25. Heidrûn the goat is called, that stands o'er Odin's hall, and bites from Lærâd's branches. He a bowl shall fill with the bright mead; that drink shall never fail.

26. Eikthyrnir the hart is called, that stands o'er Odin's hall, and bites from Lærâd's branches; from his horns fall drops into Hvergelmir, whence all waters rise:—

27. Sid and Vid, Soekin and Eikin, Svöl and Gunnthrô, Fiörm and Fimbulthul, Rin and Rennandi, Gipul and Göpul, Gömul and Geirvimul: they round the gods' dwelling wind. Thyn and Vin, Thöll and Höll, Grâd and Gunnthorin.

28. Vina one is called, a second Vegsvin, a third Thiodnuma; Nyt and Nön and Hrön, Slid and Hrid, Sylg and Ylg, Vîd and Vân, Vönd and Strönd, Gioll and Leipt; these (two) fall near to men, but fall hence to Hel.

29. Körmt and Ormt, and the Kerlaugs twain: these Thor must wade each day, when he to council goes at Yggdrasil's ash; for the As-bridge is all on fire, the holy waters boil.

30. Glad and Gyllir, Gler and Skeidbrimir, Sillfrintopp and Sinir, Gisl and Falhôfnir, Gulltopp and Lettfeti; on these steeds the Æsir each day ride, when they to council go, at Yggdrasil's ash.

31. Three roots stand on three ways under Yggdrasil's ash: Hel under one abides, under the second the Hrimthursar, under the third mankind.

32. Ratatösk is the squirrel named, which, has to run in Yggdrasil's ash; he from above the eagle's words must carry, and beneath to Nidhögg repeat.

33. Harts there are also four, which from its summits, arch-necked, gnaw. Dâin and Dvalin, Duneyr and Durathrôr.

34. More serpents lie under Yggdrasil's ash, than any one would think of witless mortals: Gôin and Môin,—they are Grafvitnir's sons—Grâbak and Grafvöllud, Ofnir and Svafnir, will, I ween, the branches of that tree ever lacerate.

35. Yggdrasil's ash hardship suffers greater than men know of; a hart bites it above, and in its side it rots, Nidhögg beneath tears it.

36. Hrist and Mist the horn shall bear me Skeggöld and Skögul, Hlökk and Herfiotur, Hildi and Thrûdi, Göll and Geirölul, Randgríd and Râdgrîd, and Reginleif, these bear beer to the Einheriar.

37. Arvakr and Alsvid, theirs 'tis up hence fasting the sun to draw: under their shoulder the gentle powers, the Æsir, have concealed an iron-coolness.

38. Svalin the shield is called, which stands before the sun, the refulgent deity; rocks and ocean must, I ween, be burnt, fell it from its place.

39. Sköll the wolf is named, that the fair-faced goddess to the ocean chases; another Hati hight, he is Hrôdvitnir's son; he the bright maid of heaven shall precede.

40. Of Ymir's flesh was earth created, of his blood the sea, of his bones the hills, of his hair trees and plants, of his skull the heaven;

41. And of his brows the gentle powers formed Midgard for the sons of men; but of his brain the heavy clouds are all created.

42. Ullr's and all the gods' favour shall have, whoever first shall look to the fire; for open will the dwelling be, to the Æsir's sons, when the kettles are lifted off.[12]

43. Ivaldi's sons went in days of old Skidbladnir to form, of ships the best, for the bright Frey, Niörd's benign son.

44. Yggdrasil's ash is of all trees most excellent, and of all ships, Skidbladnir, of the Æsir, Odin, and of horses, Sleipnir, Bifröst of bridges, and of skallds, Bragi, Hâbrôk of hawks, and of dogs, Garm, [Brimir of swords.]

45. Now I my face have raised to the gods' triumphant sons, at that will welcome help awake; from all the Æsir, that shall penetrate, to Oegir's bench, to Oegir's compotation.[13]

46. I am called Grim, I am called Gangleri, Herian and Hiâlmberi, Thekk and Thridi, Thund and Ud, Helblindi and Har,

47. Sad and Svipall, and Sanngetall, Herteit and Hnikar Bileyg, Bâleyg, Bölverk, Fiölnir, Grîm and Grimnir, Glapsvid and Fiölsvid,

48. Sîdhött, Sîdskegg Sigfödr, Hnikud, Alfodr, Valfödr, Atrid and Farmatyr; by one name I never have been called, since among men I have gone.

49. Grimnir I am called at Geirröd's, and at Asmund's Jâlk and Kialar, when a sledge I drew; Thrôr at the public meetings, Vidur in battles, Oski and Omi, Jafnhâr and Biflindi, Gôndlir and Harbard with the gods.

50. Svidur and Svidrir I was at Sökkmimir's called, and beguiled that ancient Jötun, when of Midvitnir's renowned son I was the sole destroyer.

51. Drunken art thou, Geirröd, thou hast drunk too much, thou art greatly by mead beguiled. Much didst thou lose, when thou wast of my help bereft, of all the Einheriar's and Odin's favour.

52. Many things I told thee, but thou hast few remembered: thy friends mislead thee. My friend's sword lying I see, with blood all dripping.

53. The fallen by the sword Ygg shall now have; thy life is now run out: Wroth with thee are the Dîsir: Odin thou now shalt see: draw near to me if thou canst.

54. Odin I now am named, Ygg I was called before, before that, Thund, Vakr and Skilfing, Vâfudr and Hrôptatyr, with the gods, Gaut and Jâlk, Ofnir and Svafnir, all which I believe to be names of me alone.

King Geirröd was sitting with his sword lying across his knees, half drawn from the scabbard, but on finding that it was Odin, he rose for the purpose of removing him from the fires, when the sword slipt from his hand with the hilt downwards; and the king having stumbled, the sword pierced him through and killed him. Odin then vanished, and Agnar was king for a long time after.

FOOTNOTES:

[12] What in this strophe is said of Ullr has apparently reference to a lost myth. It would seem that, through the intervention of the kettles, the Æsir were unable to see Odin's unpleasant position between the two fires.

[13] My version of this strophe is not in accordance with those of other interpreters. Odin raises his countenance to heaven, in full confidence that when seen help will forthwith be afforded him. Under the name of Oegir, Gierrod is generally understood: I rather think the meaning to be, that all the Æsir who [sit at] Oegir's compotation will forthwith come to his aid.


THE LAY OF VEGTAM, OR BALDR'S DREAMS.

1. Together were the Æsir all in council, and the Asyniur all in conference, and they consulted, the mighty gods, why Baldr had oppressive dreams.

2. [To that god his slumber was most afflicting; his auspicious dreams seemed departed. They the Jötuns questioned, wise seers of the future, whether this might not forebode calamity?

3. The responses said that to death destined was Ullr's kinsman, of all the dearest: that caused grief to Frigg and Svafnir, and to the other powers—On a course they resolved:

4. That they would send to every being, assurance to solicit, Baldr not to harm. All species swore oaths to spare him; Frigg received all their vows and compacts.

5. Valfather fears something defective; he thinks the Hamingiur may have departed; the Æsir he convenes, their counsel craves: at the deliberation much is devised.]

6. Uprose Odin lord of men and on Sleipnir he the saddle laid; rode thence down to Niflhel. A dog he met, from Hel coming.

7. It was blood-stained on its breast, on its slaughter-craving throat, and nether jaw. It bayed and widely gaped at the sire of magic song:—long it howled.

8. Forth rode Odin—the ground rattled—till to Hel's lofty house he came. Then rode Ygg to the eastern gate, where he knew there was a Vala's grave.

9. To the prophetess, he began a magic song to chant, towards the north looked, potent runes applied, a spell pronounced, an answer demanded, until compelled she rose, and with deathlike voice she said:

Vala.

10. "What man is this, to me unknown, who has for me increased an irksome course? I have with snow been decked, by rain beaten, and with dew moistened: long have I been dead."

Vegtam.

11. "Vegtam is my name, I am Valtam's son. Tell thou me of Hel: from, earth I call on thee. For whom are those benches strewed o'er with rings, those costly couches o'erlaid with gold?"

Vala.

12. "Here stands mead, for Baldr brewed, over the bright potion a shield is laid; but the Æsir race are in despair. By compulsion I have spoken. I will now be silent."

Vegtam.

13. "Be not silent, Vala! I will question thee, until I know all. I will yet know who will Baldr's slayer be, and Odin's son of life bereave."

Vala.

14. "Hödr will hither his glorious brother send, he of Baldr will the slayer be, and Odin's son of life bereave. By compulsion I have spoken; I will now be silent."

Vegtam.

15. "Be not silent, Vala! I will question thee, until I know all. I will yet know who on Hödr vengeance will inflict, or Baldr's slayer raise on the pile."

Vala.

16. "Rind a son shall bear, in the western halls: he shall slay Odin's son, when one night old. He a hand will not wash, nor his head comb, ere he to the pile has borne Baldr's adversary. By compulsion I have spoken; I will now be silent."

Vegtam.

17. "Be not silent, Vala! I will question thee, until I know all. I will yet know who the maidens are, that weep at will, and heavenward cast their neck-veils? Tell me but that: till then thou sleepest not."

Vala.

18. "Not Vegtam art thou, as I before believed; rather art thou Odin, lord of men!"

Odin.

19. "Thou art no Vala, nor wise woman, rather art thou the mother of three Thursar."

Vala.

20. "Home ride thou, Odin! and exult. Thus shall never more man again visit me, until Loki free from his bonds escapes, and Ragnarök all-destroying comes."


THE HIGH ONE'S[14] LAY.

1. All door-ways, before going forward, should be looked to; for difficult it is to know where foes may sit within a dwelling.

2. Givers, hail! A guest is come in: where shall he sit? In much haste is he, who on the ways has to try his luck.

3. Fire is needful to him who is come in, and whose knees are frozen; food and raiment a man requires, wheo'er the fell has travelled.

4. Water to him is needful who for refection comes, a towel and hospitable invitation, a good reception; if he can get it, discourse and answer.

5. Wit is needful to him who travels far: at home all is easy. A laughing-stock is he who nothing knows, and with the instructed sits.

6. Of his understanding no one should be proud, but rather in conduct cautious. When the prudent and taciturn come to a dwelling, harm seldom befalls the cautious; for a firmer friend no man ever gets than great sagacity.

7. A wary guest,[15] who to refection comes, keeps a cautious silence, with his ears listens, and with his eyes observes: so explores every prudent man.

8. He is happy, who for himself obtains fame and kind words: less sure is that which a man must have in another's breast.

9. He is happy, who in himself possesses fame and wit while living; for bad counsels have oft been received from another's breast.

10. A better burthen no man bears on the way than much good sense; that is thought better than riches in a strange place; such is the recourse of the indigent.

11. A worse provision on the way he cannot carry than too much beer-bibbing; so good is not, as it is said, beer for the sons of men.

12. A worse provision no man can take from table than too much beer-bibbing: for the more he drinks the less control he has of his own mind.

13. Oblivion's heron 'tis called that over potations hovers; he steals the minds of men. With this bird's pinions I was fettered in Gunnlods dwelling.

14. Drunk I was, I was over-drunk, at that cunning Fialar's. It's the best drunkenness, when every one after it regains his reason.

15. Taciturn and prudent, and in war daring, should a king's children be; joyous and liberal every one should be until his hour of death.

16. A cowardly man thinks he will ever live, if warfare he avoids; but old age will give him no peace, though spears may spare him.

17. A fool gapes when to a house he comes, to himself mutters or is silent; but all at once, if he gets drink, then is the man's mind displayed.

18. He alone knows who wanders wide, and has much experienced, by what disposition each man is ruled, who common sense possesses.

19. Let a man hold the cup, yet of the mead drink moderately, speak sensibly or be silent. As of a fault no man will admonish thee, if thou goest betimes to sleep.

20. A greedy man, if he be not moderate, eats to his mortal sorrow. Oftentimes his belly draws laughter on a silly man, who among the prudent comes.

21. Cattle know when to go home, and then from grazing cease; but a foolish man never knows his stomach's measure.

22. A miserable man, and ill-conditioned, sneers at every thing: one thing he knows not, which he ought to know, that he is not free from faults.

23. A foolish man is all night awake, pondering over everything; he then grows tired; and when morning comes, all is lament as before.

24. A foolish man thinks all who on him smile to be his friends; he feels it not, although they speak ill of him, when he sits among the clever.

25. A foolish man thinks all who speak him fair to be his friends; but he will find, if into court he comes, that he has few advocates.

26. A foolish man thinks he knows everything if placed in unexpected difficulty; but he knows not what to answer, if to the test he is put.

27. A foolish man, who among people comes, had best be silent; for no one knows that he knows nothing, unless he talks too much. He who previously knew nothing will still know nothing, talk he ever so much.

28. He thinks himself wise, who can ask questions and converse also; conceal his ignorance no one can, because it circulates among men.

29. He utters too many futile words who is never silent; a garrulous tongue, if it be not checked, sings often to its own harm.

30. For a gazing-stock no man shall have another, although he come a stranger to his house. Many a one thinks himself wise, if he is not questioned, and can sit in a dry habit.

31. Clever thinks himself the guest who jeers a guest, if he takes to flight. Knows it not certainly he who prates at meat, whether he babbles among foes.

32. Many men are mutually well-disposed, yet at table will torment each other. That strife will ever be; guest will guest irritate.

33. Early meals a man should often take, unless to a friend's house he goes; else he will sit and mope, will seem half-famished, and can of few things inquire.

34. Long is and indirect the way to a bad friend's, though by the road he dwell; but to a good friend's the paths lie direct, though he be far away.

35. A guest should depart, not always stay in one place. The welcome becomes unwelcome, if he too long continues in another's house.

36. One's own house is best, small though it be; at home is every one his own master. Though he but two goats possess, and a straw-thatched cot, even that is better than begging.

37. One's own house is best, small though it be, at home is every one his own master. Bleeding at heart is he, who has to ask for food at every meal-tide.

38. Leaving in the field his arms, let no man go a foot's length forward; for it is hard to know when on the way a man may need his weapon.

39. I have never found a man so bountiful, or so hospitable that he refused a present; or of his property so liberal that he scorned a recompense.

40. Of the property which he has gained no man should suffer need; for the hated oft is spared what for the dear was destined. Much goes worse than is expected.

41. With arms and vestments friends should each other gladden, those which are in themselves most sightly. Givers and requiters are longest friends, if all [else] goes well.[16]

42. To his friend a man should be a friend, and gifts with gifts requite. Laughter with laughter men should receive, but leasing with lying.

43. To his friend a man should be a friend; to him and to his friend; but of his foe no man shall the friend's friend be.

44. Know, if thou hast a friend whom thou fully trustest, and from whom thou woulds't good derive, thou shouldst blend thy mind with his, and gifts exchange, and often go to see him.

45. If thou hast another, whom thou little trustest, yet wouldst good from him derive, thou shouldst speak him fair, but think craftily, and leasing pay with lying.

46. But of him yet further, whom thou little trustest, and thou suspectest his affection; before him thou shouldst laugh, and contrary to thy thoughts speak: requital should the gift resemble.

47. I was once young, I was journeying alone, and lost my way; rich I thought myself, when I met another. Man is the joy of man.

48. Liberal and brave men live best, they seldom cherish sorrow; but a base-minded man dreads everything; the niggardly is uneasy even at gifts.

49. My garments in a field I gave away to two wooden men: heroes they seemed to be, when they got cloaks: exposed to insult is a naked man.

50. A tree withers that on a hill-top stands; protects it neither bark nor leaves: such is the man whom no one favours: why should he live long?

51. Hotter than fire love for five days burns between false friends; but is quenched when the sixth day comes, and-friendship is all impaired.

52. Something great is not [always] to be given, praise is often for a trifle bought. With half a loaf and a tilted vessel I got myself a comrade.

53. Little are the sand-grains, little the wits, little the minds of [some] men; for all men are not wise alike: men are everywhere by halves.

54. Moderately wise should each one be, but never over-wise: of those men the lives are fairest, who know much well.

55. Moderately wise should each one be, but never over-wise; for a wise man's heart is seldom glad, if he is all-wise who owns it.

56. Moderately wise should each one be, but never over-wise. His destiny let know no man beforehand; his mind will be freest from' care.

57. Brand burns from brand until it is burnt out; fire is from fire quickened. Man to' man becomes known by speech, but a fool by his bashful silence.

58. He should early rise, who another's property or wife desires to have. Seldom a sluggish wolf gets prey, or a sleeping man victory.

59. Early should rise he who has few workers, and go his work to see to; greatly is he retarded who sleeps the morn away. Wealth half depends on energy.

60. Of dry planks and roof-shingles a man knows the measure; of the fire-wood that may suffice, both measure and time.

61. Washed and refected let a man ride to the Thing,[17] although his garments be not too good; of his shoes and breeches let no one be ashamed, nor of his horse, although he have not a good one.

62. Inquire and impart should every man of sense, who will be accounted sage. Let one only know, a second may not; if three, all the world knows.

63. Gasps and gapes, when to the sea he comes, the eagle over old ocean; so is a man, who among many comes, and has few advocates.

64. His power should every sagacious man use with discretion; for he will find, when among the bold he comes, that no one alone is doughtiest.

65. Circumspect and reserved every man should be, and wary in trusting friends. Of the words that a man says to another he often pays the penalty.

66. Much too early I came to many places, but too late to others: the beer was drunk, or not ready: the disliked seldom hits the moment.

67. Here and there I should have been invited, if I a meal had needed; or two hams had hung, at that true friend's, where of one I had eaten.

68. Fire is best among the sons of men, and the sight of the sun, if his health a man can have, with a life free from vice.

69. No man lacks everything, although his health be bad: one in his sons is happy, one in his kin, one in abundant wealth, one in his good works.

70. It is better to live, even to live miserably; a living man can always get a cow. I saw fire consume the rich man's property, and death stood without his door.

71. The halt can ride on horseback, the one-handed drive cattle; the deaf fight and be useful: to be blind is better than to be burnt[18] no one gets good from a corpse.

72. A son is better, even if born late, after his father's departure. Gravestones seldom stand by the way-side unless raised by a kinsman to a kinsman.

73. Two are adversaries: the tongue is the bane of the head: under every cloak I expect a hand. * * *

74. At night is joyful he who is sure of travelling entertainment. [A ship's yards are short.][19] Variable is an autumn night. Many are the weather's changes in five days, but more in a month.

75. He [only] knows not who knows nothing, that many a one apes another. One man is rich, another poor: let him not be thought blameworthy.

76. Cattle die, kindred die, we ourselves also die; but the fair fame never dies of him who has earned it.

77. Cattle die, kindred die, we ourselves also die; but I know one thing that never dies,—judgment on each one dead.

78. Full storehouses I saw at Dives' sons': now bear they the beggar's staff. Such are riches; as is the twinkling of an eye: of friends they are most fickle.

79. A foolish man, if he acquires wealth or woman's love, pride grows within him, but wisdom never: he goes on more and more arrogant.

80. Then 'tis made manifest, if of runes thou questionest him, those to the high ones known, which the great powers invented, and the great talker[20] painted, that he had best hold silence.

81. At eve the day is to be praised, a woman after she is burnt, a sword after it is proved, a maid after she is married, ice after it has passed away, beer after it is drunk.

82. In the wind one should hew wood, in a breeze row out to sea, in the dark talk with a lass: many are the eyes of day. In a ship voyages are to be made, but a shield is for protection, a sword for striking, but a damsel for a kiss.

83. By the fire one should drink beer, on the ice slide; buy a horse that is lean, a sword that is rusty; feed a horse at home, but a dog at the farm.

84. In a maiden's words no one should place faith, nor in what a woman says; for on a turning wheel have their hearts been formed, and guile in their breasts been laid;

85. In a creaking bow, a burning flame, a yawning wolf, a chattering crow, a grunting swine, a rootless tree, a waxing wave, a boiling kettle,

86. A flying dart, a falling billow, a one night's ice, a coiled serpent, a woman's bed-talk, or a broken sword, a bear's play, or a royal child,

87. A sick calf, a self-willed thrall, a flattering prophetess, a corpse newly slain, [a serene sky, a laughing lord, a barking dog, and a harlot's grief];

88. An early sown field let no one trust, nor prematurely in a son: weather rules the field, and wit the son, each of which is doubtful;

89. A brother's murderer, though on the high road met, a half-burnt house, an over-swift horse, (a horse is useless, if a leg be broken), no man is so confiding as to trust any of these.

90. Such is the love of women, who falsehood meditate, as if one drove not rough-shod, on slippery ice, a spirited two-years old and unbroken horse; or as in a raging storm a helmless ship is beaten; or as if the halt were set to catch a reindeer in the thawing fell.[21]

91. Openly I now speak, because I both sexes know: unstable are men's minds towards women; 'tis then we speak most fair when we most falsely think: that deceives even the cautious.

92. Fair shall speak, and money offer, who would obtain a woman's love. Praise the form of a fair damsel; he gets who courts her.

93. At love should no one ever wonder in another: a beauteous countenance oft captivates the wise, which captivates not the foolish.

94. Let no one wonder at another's folly, it is the lot of many. All-powerful desire makes of the sons of men fools even of the wise.

95. The mind only knows what lies near the heart, that alone is conscious of our affections. No disease is worse to a sensible man than not to be content with himself.

96. That I experienced, when in the reeds I sat, awaiting my delight. Body and soul to me was that discreet maiden: nevertheless I possess her not.

97. Billing's lass[22] on her couch I found, sun-bright, sleeping. A prince's joy to me seemed naught, if not with that form to live.

98. "Yet nearer eve must thou, Odin, come, if thou wilt talk the maiden over; all will be disastrous, unless we alone are privy to such misdeed."

99. I returned, thinking to love, at her wise desire. I thought I should obtain her whole heart and love.

100. When next I came the bold warriors were all awake, with lights burning, and bearing torches: thus was the way to pleasure closed.

101. But at the approach of morn, when again I came, the household all was sleeping; the good damsel's dog alone I found tied to the bed.

102. Many a fair maiden, when rightly known, towards men is fickle: that I experienced, when that discreet maiden I strove to seduce: contumely of every kind that wily girl heaped upon me; nor of that damsel gained I aught.

103. At home let a man be cheerful, and towards a guest liberal; of wise conduct he should be, of good memory and ready speech; if much knowledge he desires, he must often talk on good.

104. Fimbulfambi he is called who' little has to say: such is the nature of the simple.

105. The old Jotun I sought; now I am come back: little got I there by silence; in many words I spoke to my advantage in Suttung's halls.

106. Gunnlod gave me, on her golden seat, a draught of the precious mead; a bad recompense I afterwards made her, for her whole soul, her fervent love.

107. Rati's mouth I caused to make a space, and to gnaw the rock; over and under me were the Jotun's ways: thus I my head did peril.

108. Of a well-assumed form I made good use: few things fail the wise; for Odhrærir is now come up to men's earthly dwellings.

109. 'Tis to me doubtful that I could have come from the Jotun's courts, had not Gunnlod aided me, that good damsel, over whom I laid my arm.

110. On the day following came the Hrimthursar, to learn something of the High One, in the High One's hall: after Bolverk they inquired, whether he with the gods were come, or Suttung had destroyed him?

111. Odin, I believe, a ring-oath[23] gave. Who in his faith will trust? Suttung defrauded, of his drink bereft, and Gunnlod made to weep!

112. Time 'tis to discourse from the preacher's chair. By the well of Urd I silent sat, I saw and meditated, I listened to men's words.

113. Of runes I heard discourse, and of things divine, nor of graving them were they silent, nor of sage counsels, at the High One's hall. In the High One's hall. I thus heard say:

114. I counsel thee, Loddfafnir, to take advice: thou wilt profit if thou takest it. Rise not at night, unless to explore, or art compelled to go out.

115. I counsel thee, Loddfafnir, to take advice, thou wilt profit if thou takest it. In an enchantress's embrace thou mayest not sleep, so that in her arms she clasp thee.

116. She will be the cause that thou carest not for Thing or prince's words; food thou wilt shun and human joys; sorrowful wilt thou go to sleep.

117. I counsel thee, etc. Another's wife entice thou never to secret converse.

118. I counsel thee, etc. By fell or firth if thou have to travel, provide thee well with food.

119. I counsel thee, etc. A bad man let thou never know thy misfortunes; for from a bad man thou never wilt obtain a return for thy good will.

120. I saw mortally wound a man a wicked woman's words; a false tongue caused his death, and most unrighteously.

121. I counsel thee, etc. If thou knowest thou hast a friend, whom thou well canst trust, go oft to visit him; for with brushwood over-grown, and with high grass, is the way that no one treads.

122. I counsel thee, etc. A good man attract to thee in pleasant converse; and salutary speech learn while thou livest.

123. I counsel thee, etc. With thy friend be thou never first to quarrel. Care gnaws the heart, if thou to no one canst thy whole mind disclose.

124. I counsel thee, etc. Words thou never shouldst exchange with a witless fool;

125. For from an ill-conditioned man thou wilt never get a return for good; but a good man will bring thee favour by his praise.

126. There is a mingling of affection, where one can tell another all his mind. Everything is better than being with the deceitful. He is not another's friend who ever says as he says.

127. I counsel thee, etc. Even in three words quarrel not with a worse man: often the better yields, when the worse strikes.

128. I counsel thee, etc. Be not a shoemaker, nor a shaftmaker, unless for thyself it be; for a shoe if ill made, or a shaft if crooked, will call down evil on thee.

129. I counsel thee, etc. Wherever of injury thou knowest, regard that injury as thy own; and give to thy foes no peace.

130. I counsel thee, etc. Rejoiced at evil be thou never; but let good give thee pleasure.

131. I counsel thee, etc. In a battle look not up, (like swine the sons of men then become) that men may not fascinate thee.

132. If thou wilt induce a good woman to pleasant converse, thou must promise fair, and hold to it: no one turns from good if it can be got.

133. I enjoin thee to be wary, but not over wary; at drinking be thou most wary, and with another's wife; and thirdly, that thieves delude thee not.

134. With insult or derision treat thou never a guest or wayfarer. They often little know, who sit within, of what race they are who come.

135. Vices and virtues the sons of mortals bear in their breasts mingled; no one is so good that no failing attends him, nor so bad as to be good for nothing.

136. At a hoary speaker laugh thou never; often is good that which the aged utter, oft from a shriveled hide discreet words issue; from those whose skin is pendent and decked with scars, and who go tottering among the vile.

137. I counsel thee, etc. Rail not at a guest, nor from thy gate thrust him; treat well the indigent; they will speak well of thee.

138. Strong is the bar that must be raised to admit all. Do thou give a penny, or they will call down on thee every ill in thy limbs.

139. I counsel thee, etc. Wherever thou beer drinkest, invoke to thee the power of earth; for earth is good against drink, fire for distempers, the oak for constipation, a corn-ear for sorcery, a hall for domestic strife. In bitter hates invoke the moon; the biter for bite-injuries is good; but runes against calamity; fluid let earth absorb.