WeRead Powered by ReaderPub
The entertaining story of King Brondé, his Lily and his Rosebud cover

The entertaining story of King Brondé, his Lily and his Rosebud

Chapter 8: CHAPTER VII. ESCAPING FROM PERILS.
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

A royal household centers on a pale queen who seeks a fairy's blessing for her newborn; the elder sisters receive gifts and the youngest is granted a special boon. The narrative follows multiple linked episodes—encounters with fairies, rescues and escapes, visits to a cave and the sea-shore, scenes in a flower garden, and the lives of wood-cutters' children—that test loyalty and identity. Transformations, a mysterious white lamb, journeys, and reconciliations lead to discoveries about heritage and destiny, concluding with the establishment of new rulers.

CHAPTER VII.
ESCAPING FROM PERILS.

ALL the other prisoners were carried away to the castle, but King Brondé was left,—left alone in the cave. This was because it would take too many men to guard him on the road. A strong band were to return for him. He was, therefore, dragged to the deepest depths of the cave, far from the light of day, and there securely bound. Magnus, then, with his immense strength, and the assistance of his men, heaped up at the entrance such a mountain of rocks, earth, and trees as would require an army of men to remove.

Now while the robbers, in the depths of the cave; were roughly fastening their chains around good King Brondé, he observed that one among them, who was very busy at his right arm, seemed much fiercer than the rest, much more eager to bind him. And when, at one time, this very zealous robber rudely thrust his hand beneath the robe of the king, and directly over his heart, Brondé was sure that he meant, with some hidden weapon, to deal him his death-blow. But the hand was quickly withdrawn, and King Brondé felt that it had left something in his bosom. Some deadly poison, he feared it was, which, working by slow degrees, would destroy his life. Still he showed no fear, nor asked for mercy, for freedom, or for life.

And when the last man had disappeared, and he was left alone, a prisoner, chained, buried in the depths of the earth, he by no means despaired. A few glaring pine torches still blazed upon the walls, and he resolved that, while these yet burned, he would exert his strength to the utmost in an effort to burst his chains. Once freed from these, he was possessed of a secret, by means of which he was sure of escaping.

To his surprise and joy, on moving very slightly his right arm, the chain dropped! His right arm was free! He quickly drew forth from his bosom what had been so mysteriously placed there. It was a rude box, made of dark wood. He must have touched some hidden spring, for the lid flew up, and he beheld there the vial which had been lost in the fight.

As he joyfully seized this lost treasure, now become doubly precious, he touched another spring. A second lid flew up, and he saw within a half-blown rosebud and a pure white lily, side by side. With tears of joy he kissed the pretty flowers, emblems of his dear wife and child, and his heart was comforted. For he had yet a friend able to assist him,—a friend who would care for his loved ones.

The mystery of this friend may as well be explained at once, and now. He was the wood-cutter, whose little boy and girl Rosebud had saved from the boat,—that little boy and girl with whom she ran, hand in hand, along the forest paths, calling as they ran, “Tirra, Tirra, Tirra, Tirra La!” She was kind and good to them always, and he felt grateful, and longed to do her a service. When King Brondé was overpowered in Green Hollow, on the day of the lion hunt, he kept close by his side. It was he, who, with the tip of his sword, thrust the little vial under the plantain-leaf, and afterwards escaped with it. After the robbers had exchanged clothes with their prisoners, they were, of course, dressed like himself. He then went boldly among them and heard all their plans. As Magnus offered great rewards for the lost vial, he felt sure it contained some secret charm, and resolved to restore it to King Brondé. He was the very zealous robber who was so eager to secure the right arm of the king, but who, in reality, left the chain unfastened.


King Brondé, now, his right arm free, his lost treasure restored, felt sure of escaping. He swallowed a few drops of the liquid, and then, making one powerful effort, burst his chains and stood once more erect with limbs unbound!

After this, he lay for hours in a heavy sleep, or stupor. Upon awakening, he found himself in complete darkness, the torches having burnt out long before. After groping in the dark for some time, he succeeded in finding the spot where the entrance had been, but the masses of rock there heaped up were as firm as were the solid walls. He felt for his vial, but it was gone. It had, no doubt, dropped upon the ground, during that long sleep, and afterwards been crushed beneath his heavy tread, for not a trace of it was ever found.

But, as has been mentioned, he was possessed of a secret, by means of which he might escape.

It appears that, long before, and at the time their summer palace had been built by the father of his Lily Queen, King Brondé had often, while his men were ranging in the forest, examined this cave in every part, and, being exceedingly tall, had made a discovery. And it was by means of this discovery that he now proposed to gain his freedom.

Climbing up, several yards from the ground, he reached an opening which extended, not upwards, but horizontally, for thirty feet or more. Through this he crept, until he came to a second opening, which led upwards. Through this he began climbing, but soon found, to his sorrow, that it was filled with rocks and earth.

This opening was, no doubt, a private entrance to the cave, known only to the leaders of the first band of robbers, until accidentally discovered by King Brondé.

The obstructions which now filled this opening he, with great labor, at length removed. As there was no means of telling day from night, it was impossible to know how much time was thus consumed. By degrees he worked his way upwards, taking no rest, and at last felt himself grasping the roots of trees. And presently after, to his great joy, he perceived a ray of light! A faint, feeble ray, but it came, as he knew, from the warm sun and through the free air! Redoubling now his exertions, he pressed upwards, and not many hours elapsed before he sprang forth into the open air, and stood, a free man, upon the side of the mountain!

Not knowing how many of his enemies might be near, he concealed himself until evening, and then cautiously approached his palace. He watched and listened long, but saw no light, heard no sound. What, then, had become of all the ladies of the court? of his own Lily and precious Rosebud? He entered the palace, wandered through its deserted chambers, but found none to answer the questions he was so eager to ask.

He stood long by the window, gazing at the desolate scene around, vainly striving to think calmly, that he might decide upon some plan of action. The moon shone brightly, lighting up the deserted lawn, the woodland paths, the pleasant groves which had once rung with the music of happy voices! He heard the bleating of a goat near. It was a little white goat, belonging to Rosebud, and which she had fed daily. O, where was Rosebud now?

In his despair he was about to rush from the palace, when his attention was arrested by a noise like that of distant music. As it grew nearer, he could plainly distinguish the roll of drums. Nearer, still, it came, and he saw the glitter of spears in the moonlight.

“Magnus,” said he, “has returned; I will conceal myself.” He looked again. O, the joyful surprise! They were his own soldiers!—his City Guards! On they came, covering the vast lawn before the palace, the wide meadows, and reaching, he could not tell how far, into the woods beyond!

Now who had sent this army to the rescue of King Brondé? It was that same true friend, the wood-cutter. He had hastened to the city and sounded the alarm. The soldiers of the City Guard heard, in the dead hours of the night, loud cries.

“The king! The king is in danger! Arouse! The king! The king is buried alive! To arms! To arms!” And thus the whole city was aroused, and the City Guards marched with all speed to Long Forest. But when they saw him, alive and well, standing between the great brazen lions which guarded the palace gate, they were overcome with joy, and made the forest ring with cries and loud huzzas!


I will now relate how the castle of Magnus was burned, and his prisoners set free.

King Brondé first learned from the wood-cutter the name of the country to which the robbers had fled with their prisoners. He then sent messengers to the king of that country, saying that he should come with his soldiers to rescue his family and his people, and demanding help.

Now this king was feeble, both in mind and body, and had by no means a large army at his command. He was, therefore, well pleased that King Brondé should unite with him to break up that powerful band of robbers, who, entrenched in their strong castle, had grown so strong and bold, that they were the terror of the whole country, defying the king and all his soldiers.

These two kings, then, with their two armies, marched boldly to the castle. The robbers, fearing no danger, had set no watchmen upon the towers. They were surprised and captured. Their prisoners were found confined, far apart from each other, in dismal cells. These were set free, while Magnus and all his men were carried off in chains, by the king of the country. The castle was then set on fire. This all took place in the night.

As may well be imagined, there were many joyful meetings among the prisoners. Husbands and wives, parents and children, brothers and sisters, rushed to embrace each other. King Brondé pressed to his heart the pale Lily Queen, with tears of joy. And next the two elder princesses were folded in his arms.

“But where is Rosebud?” he cried, looking eagerly among the crowd.

And, “Where is Rosebud?” asked the Lily Queen of the king.

Alas, neither of them could tell where was Rosebud!

And all were certain that it was not known even to Magnus himself, for many inquiries about her had been made by him, and large rewards offered, but all in vain. It was known that four men had set out with her from Long Forest, but not one of these four men had been heard from since. Grateful, then, as were the king and queen at being restored to each other, their return home was but sorrowful, for the joy of their life, their darling Rosebud, was lost to them, and O, would she ever, ever be found?

But King Brondé and his soldiers and the whole assembly must now depart for their own country. Trumpets were sounded, drums beaten, bugle calls rang loud and clear, and at dawn of the day word was given to move forward.

Thus, with the blazing castle behind them, and the glowing eastern sky before, they began their journey home. A happy journey to the husbands and wives, parents and children, so lately reunited, but full of sadness to King Brondé and his Lily Queen, mourning for their lost Rosebud!

Let us leave them, now, to find their way back to Long Forest, while we learn how it fares with their child, in the hut of the old woman.