WeRead Powered by ReaderPub
The Existence and Attributes of God, Volumes 1 and 2 cover

The Existence and Attributes of God, Volumes 1 and 2

Chapter 21: Transcriber’s Notes.
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

The work collects a series of systematic theological discourses that argue for the being and perfections of the divine, moving from proofs of existence and responses to practical atheism to examinations of God as spirit, eternal, immutable, omnipresent, omniscient, and wise. Each discourse combines scriptural exegesis, philosophical reasoning, and practical application, considering how attributes inform worship and moral life. The second volume includes a biographical sketch reflecting on the preacher's life and character. Overall it aims to demonstrate divine reality and nature while guiding readers toward reverent understanding and spiritual devotion.

Transcriber’s Notes.

The following corrections have been made in the text:
1 –

‘baren’ replaced with ‘barren’

(creatures; no part is barren,)

2 –

‘חזום’ replaced with ‘חיים’

(“... and man,”101 &c.: חיים, of lives.)

3 –

‘whe’ replaced with ‘who’

(a Roman king, who counted it)

4 –

‘vengeanee’ replaced with ‘vengeance’

(instruments of vengeance on a sinful)

5 –

‘ונח’ replaced with ‘זנח’

(the word זנח signifies,)

6 –

‘dispicable’ replaced with ‘despicable’

(of a poor despicable beggar.)

7 –

‘נדכות’ replaced with ‘נדבות’

(they sacrificed the נדבות)

8 –

‘or’ replaced with ‘of’

(strip him of his crown)

9 –

‘shold’ replaced with ‘should’

(we should make the inquiry,)

10 –

‘spirital’ replaced with ‘spiritual’

(any one spiritual string)

11 –

‘118’ replaced with ‘18’

(Ps. lxvi. 18)

12 –

‘ביה יהוה צור צול טם’ replaced with ‘ביה יהוה צור עולמים’

(ביה יהוה צור עולמים)

13 –

‘kindoms’ replaced with ‘kingdoms’

(in their kingdoms by ministers)

14 –

‘expresssion’ replaced with ‘expression’

(the expression of a learned man)

16 –

‘רבחרד’ replaced with ‘רב חסד’

((Ps. v. 15), רב חסד, a multitude of power)

17 –

‘תגונה’ replaced with ‘תבונה’

(תבונה, in the consideration of them,)

18 –

‘selemnized’ replaced with ‘solemnized’

(solemnized with oaths and)

19 –

‘he’ replaced with ‘be’

(he would be ignorant of)

20 –

‘knowedge’ replaced with ‘knowledge’

(so is his knowledge infinite,)

23 –

‘notiou’ replaced with ‘notion’

(by the notion of things so mean?)

24 –

‘צלומנו’ replaced with ‘עלומנו’

(The word עלומנו signifies youth,)

25 –

‘manfestation’ replaced with ‘manifestation’

(a manifestation of the secret motions)

26 –

‘cirumstantiated’ replaced with ‘cirumstantiated’

(as particularly cirumstantiated by the )

27 –

‘profitaby’ replaced with ‘profitably’

(they may be profitably removed.)

28 –

‘unstanding’ replaced with ‘understanding’

(His infinite understanding of what)

29 –

‘αὐδίδακτος’ replaced with ‘αὐτοδίδακτος’

(God is αὐτοδίδακτος αὐτόσοφος.)

30 –

‘righteousnesness’ replaced with ‘righteousness’

(because of his righteousness,)

31 –

‘wihout’ replaced with ‘without’

(without an incorruptible wisdom.)

32 –

‘inhabtants’ replaced with ‘inhabitants’

(the inhabitants of the world.)

33 –

‘magistate’ replaced with ‘magistrate’

(The magistrate inspired not)

34 –

‘ungodlinsss’ replaced with ‘ungodliness’

(teaches us to deny ungodliness.)

35 –

‘und’ replaced with ‘and’

(bitter potions, and sometimes cheering)

36 –

‘surpentine’ replaced with ‘serpentine’

(the after‑game of the serpentine brood.)

38 –

‘limition’ replaced with ‘limitation’

(that limitation is not from)

39 –

‘האלחום’ replaced with ‘האלהים’

(he is called האלהים,)

40 –

‘instrment’ replaced with ‘instrument’

(create all things without an instrument,)

41 –

‘lighest’ replaced with ‘lightest’

(as the lightest atom.)

42 –

‘propogation’ replaced with ‘propagation’

(propagation of them by corruptions)

43 –

‘souls’ replaced with ‘soul’

(the soul forms every thought,)

44 –

‘atsured’ replaced with ‘assured’

(his fitness for his office is assured)

45 –

‘contary’ replaced with ‘contrary’

(It was contrary to the common)

46 –

‘philosphers’ replaced with ‘philosophers’

(The philosophers, the masters)

47 –

‘themselve’ replaced with ‘themselves’

(subdue men unto themselves,)

48 –

duplicated word removed ‘and’

(its standing, and flourished)

49 –

‘venemous’ replaced with ‘venomous’

(or a venomous toad into an)

50 –

‘makes’ replaced with ‘make’

(make desires of self‑advancement)

51 –

‘wheron’ replaced with ‘whereon’

(sands whereon it might split,)

52 –

‘surmounded’ replaced with ‘surmounted’

(cannot be surmounted and stepped over,)

53 –

‘his’ replaced with ‘is’

(his throne is represented)

54 –

‘apostles’ replaced with ‘apostle’

(therefore the apostle calls it)

56 –

‘liveless’ replaced with ‘lifeless’

(and prayer will be lifeless,)

57 –

duplicated word removed ‘his’

(or His wise name;)

58 –

‘sovreignty’ replaced with ‘sovereignty’

(His power or sovereignty,)

59 –

duplicated word removed ‘any’

(cannot create anything actually)

60 –

‘abhorence’ replaced with ‘abhorrence’

(of his abhorrence of evil!)

61 –

‘נאון’ replaced with ‘גאון’

(the word גאון, which is here)

62 –

‘witholding’ replaced with ‘withholding’

(negative in withholding that grace)

64 –

duplicated word removed ‘the’

(wicked by the act of God;)

65 –

‘father’ replaced with ‘farther’

(occasion of his farther hardening:)

66 –

‘Israelities’ replaced with ‘Israelites’

(of the Israelites borrowing jewels)

67 –

‘intrinsisically’ replaced with ‘intrinsically’

(its own nature intrinsically evil;)

68 –

‘taansgressions’ replaced with ‘transgressions’

(the enormity of their transgressions,)

69 –

‘villifying’ replaced with ‘vilifying’

(but a vilifying of the holiness)

70 –

‘practises’ replaced with ‘practices’

(their following practices.)

71 –

duplicated word removed ‘that’

(that is, a life of “holiness;”)

72 –

‘unholinesss’ replaced with ‘unholiness’

(All unholiness is vile,)

73 –

duplicated word removed ‘a’

(as if a “mortal man were as just as God,”)

74 –

‘complaceny’ replaced with ‘complacency’

(such for his own complacency,)

75 –

‘Ezra’ replaced with ‘Ezek’

(judicial procedure (Ezek. xxxvi. 21, 23))

76 –

‘that’ replaced with ‘than’

(a defiled person than a man)

77 –

‘exericse’ replaced with ‘exercise’

(Let us often exercise ourselves)

78 –

‘idolatary’ replaced with ‘idolatry’

(part of idolatry to give men)

‘creatnre’ replaced with ‘creature’

(a worship of the creature together with)

79 –

‘idolary’ replaced with ‘idolatry’

(All the idolatry of the heathens,)

80 –

‘Pithagoras’ replaced with ‘Pythagoras’

(esteemed Pythagoras a god,)

81 –

‘itseif’ replaced with ‘itself’

(fulness of light in itself,)

82 –

‘pnnishment’ replaced with ‘punishment’

(those that merit punishment;)

83 –

‘compasssionate’ replaced with ‘compassionate’

(and then compassionate.)

84 –

‘חבוק’ replaced with ‘מכון’

(“... habitation of thy throne,” מכון,)

85 –

‘xcii.’ replaced with ‘xciii.’

(So, Ps. xciii. 2.)

86 –

‘acounted’ replaced with ‘accounted’

(be accounted an unkindness,)

87 –

‘multitutes’ replaced with ‘multitudes’

(extract such multitudes of things)

88 –

‘counseller’ replaced with ‘counsellor’

(what the inward counsellor directs;)

89 –

‘חיום’ replaced with ‘חיים’

(חיים, breath of lives, in the Hebrew;)

90 –

‘apostacy’ replaced with ‘apostasy’

(as the apostasy of man,)

92 –

‘annointed’ replaced with ‘anointed’

(wherewith kings were anointed,)

93 –

duplicated word removed ‘and’

(the animals and inanimate things.)

94 –

‘admininistered’ replaced with ‘administered’

(was to be administered upon)

95 –

missing word added ‘no’

(there would be no government,)

96 –

‘siganlly’ replaced with ‘signally’

(hath often signally rewarded)

97 –

‘geople’ replaced with ‘people’

(strengthening his people under)

99 –

‘disingenious’ replaced with ‘disingenuous’

(How disingenuous both to God)

100 –

‘Got’ replaced with ‘God’

(God hath curses as well as blessings;)

101 –

‘inwarly’ replaced with ‘inwardly’

(than inwardly have admired him:)

102 –

‘repentence’ replaced with ‘repentance’

(“leads us to repentance”)

103 –

‘whatsover’ replaced with ‘whatsoever’

(goodness in whatsoever he doth,)

104 –

‘adverlsaries’ replaced with ‘adversaries’

(victorious over our adversaries)

‘evi‑’ replaced with ‘evil’

(but overcome evil with good.)

105 –

‘whatsover’ replaced with ‘whatsoever’

(to pass whatsoever he decrees;)

106 –

‘commision’ replaced with ‘commission’

(by commission from him;)

107 –

‘sovereignity’ replaced with ‘sovereignty’

(It is part of God’s sovereignty,)

108 –

‘conquerer’ replaced with ‘conqueror’

(The sword of a conqueror)

109 –

“Pharoah’s” replaced with “Pharaoh’s”

(to the view of Pharaoh’s daughter,)

110 –

‘yuo’ replaced with ‘you’

(we gave you a command)

111 –

‘Soverign’ replaced with ‘Sovereign’

(the Sovereign of the world;)

112 –

‘disrepect’ replaced with ‘disrespect’

(is a disrespect of authority)

113 –

‘hehold’ replaced with ‘behold’

(I had an eye to behold)

114 –

duplicated word removed ‘the’

(without fixing the time,)

115 –

‘Pharoah’ replaced with ‘Pharaoh’

(but that of Pharaoh?)

116 –

duplicated word removed ‘down’

(been pulling down and rearing)

117 –

‘1 Kings’ replaced with ‘2 Kings’

(2 Kings xxii. 19, 20)

118 –

‘medtation’ replaced with ‘mediation’

(make us prize his mediation)

119 –

‘similtude’ replaced with ‘similitude’

(will be in them a similitude)

120 –

duplicated word removed ‘as’

(contemned as he is a)

121 –

‘soveignty’ replaced with ‘sovereignty’

(thoughts of God’s sovereignty)

122 –

‘ציע’ replaced with ‘ציץ’

(Isaiah xl. 7. נבל ציץ “the flower fadeth.”)

123 –

‘לאכחם’ replaced with ‘לא חכם’

(Mais נבל and לא חכם put together.)

124 –

‘אינ’ replaced with ‘אין’

(אין אלהים “No God.” Muis.)

125 –

‘98’ replaced with ‘8’

(Psalm xxxiv. 8.)

126 –

‘Gurnal’ replaced with ‘Gurnall’

(Gurnall, Part II.)

127 –

‘אל עדלם’ replaced with ‘אל עולם’

(אל עולם.)

* –

‘Parsiensis’ replaced with ‘Parisiensis’

126 –

‘אדז חףר’ replaced with ‘אין חקר’

(אין חקר no end, no term.)

129 –

‘מולם’ replaced with ‘מקום’

(מקום Grot. upon Matt. v. 16.)

130 –

‘גבזדתו’ replaced with ‘גבורתו’

(גבורתו Sept. σθενος.)

131 –

‘Colos. i. 19.’ replaced with ‘Colos. i. 13.’

‘ἐῤῤύὁατο’ replaced with ‘ἐῤῥύσατο’

(Colos. i. 13. ἐῤῥύσατο.)

132 –

‘Ἀγγελοκατία’ replaced with ‘Ἀγγελοκρατία’

(Vid. Gell’s Ἀγγελοκρατία.)