WeRead Powered by ReaderPub
The Faerie Queene — Volume 01 cover

The Faerie Queene — Volume 01

Chapter 13: CANTO III
Open in WeRead

About This Book

The poem is an expansive allegorical epic written in nine-line stanzas that stages a sequence of interlaced quests and encounters within an elaborately imagined fantastical realm. Through personified virtues, symbolic trials, and episodic passages that blend romance, pastoral description, and chivalric action, it examines moral qualities by dramatizing temptations, failures, and recoveries experienced by its questing figures. The composition alternates narrative momentum with reflective digressions and vivid descriptive set-pieces, using deliberate archaisms and complex stanzaic patterns that reward close reading; editorial glosses and textual notes aid comprehension of obsolete vocabulary and variant readings.

1 Therewith a piteous yelling voice was heard,

Therewith > With that; thereupon

2 Crying, "O spare with guilty hands to tear

guilty > criminal; conscious, cognizant

3 My tender sides, in this rough rind embarred:

embarred > imprisoned

4 But fly, ah! fly far hence away, for fear

fly > flee

5 Lest to you hap that happened to me here,

that > [that which]

6 And to this wretched lady, my dear love; 7 O too dear love, love bought with death too dear!"

dear > grievous, hard

8 Astound he stood, and up his hair did hove,

Astound > Stunned, confounded hove > rise

9 And with that sudden horror could no member move.

102.32

   At last whenas the dreadfull passion
2 Was ouerpast, and manhood well awake,
     Yet musing at the straunge occasion,
4 And doubting much his sence, he thus bespake;
     What voyce of damned Ghost from Limbo lake,
6 Or guilefull spright wandring in empty aire,
     Both which fraile men do oftentimes mistake,
8 Sends to my doubtfull eares these speaches rare,
   And ruefull plaints, me bidding +guiltlesse+ bloud to spare?

9 guiltlesse > guitlesse 1596

1 At last when the dreadful passion

dreadful > [full of dread, full of fear]

2 Was overpassed, and manhood well awake,

overpassed > past

3 Yet musing at the strange occasion,

musing > wondering, marvelling occasion > {Event, turn of events; also: opportunity (Latin occasio), because this is a chance for him to learn the true nature of his companion}

4 And doubting much his sense, he thus bespoke:

bespoke > spoke

5 "What voice of damned ghost from Limbo-lake,

Limbo-lake > (The pit of hell; Limbo is the region at the edge of hell where the unbaptized are confined; "lake" comes to us via Latin from the Greek lakkos, = pit, hollow, hole (filled with water or not))

6 Or guileful sprite wandering in empty air 7 (Both which frail men do oftentimes mistake),

which > [of which] oftentimes > frequently, often mistake > imagine erroneously; or: mislead (so glossed by some editors, though this sense is not mentioned in OED)

8 Sends to my doubtful ears these speeches rare,

doubtful > fearful, apprehensive; doubting rare > unusual, strange

9 And rueful plaints, me bidding guiltless blood to spare?"

plaints > lamentations

102.33

   Then groning deepe, Nor damned Ghost, (quoth he,)
2 Nor guilefull sprite to thee these wordes doth speake,
     But once a man Fradubio, now a tree,
4 Wretched man, wretched tree; whose nature weake,
     A cruell witch her cursed will to wreake,
6 Hath thus transformd, and plast in open plaines,
     Where Boreas doth blow full bitter bleake,
8 And scorching Sunne does dry my secret vaines:
   For though a tree I seeme, yet cold and heat me paines.

1 Then, groaning deep: "Nor damned ghost," quoth he,

Nor > Neither

2 "Nor guileful sprite to you these words does speak, 3 But once a man, Fradubio, now a tree;

Fradubio > "Brother Doubt" (Italian)

4 Wretched man, wretched tree, whose nature weak 5 A cruel witch, her cursed will to wreak, 6 Has thus transformed, and placed in open plains, 7 Where Boreas does blow full bitter bleak,

Boreas > (The north wind) full > very, exceedingly

8 And scorching sun does dry my secret veins: 9 For though a tree I seem, yet cold and heat me pains."

102.34

   Say on Fradubio then, or man, or tree,
2 Quoth then the knight, by whose mischieuous arts
     Art thou misshaped thus, as now I see?
4 He oft finds med'cine, who his griefe imparts;
     But double griefs afflict concealing harts,
6 As raging flames who striueth to suppresse.
     The author then (said he) of all my smarts,
8 Is one Duessa a false sorceresse,
   That many errant knights hath brought to wretchednesse.

1 "Say on, Fradubio, then, +or+ man or tree,"

or > either, whether

2 Quoth then the knight. "By whose mischievous arts

mischievous > harmful; ill-intentioned

3 Are you misshapen thus, as now I see? 4 He oft finds medicine who his grief imparts;

imparts > relates, makes known

5 But double griefs afflict concealing hearts, 6 As raging flames, who strives to suppress."

who > [he who] suppress > [suppress his grief]

7 "The author then," said he, "of all my smarts

smarts > pains

8 Is one Duessa, a false sorceress,

Duessa > "Duplicity" (Latin, duo esse, to be two)

9 That many errant knights has brought to wretchedness.

errant > itinerant (a knight errant roamed in quest of adventure; the word-order here also implies the sense of erring, deviating, etc.)

102.35

   In prime of youthly yeares, when corage hot
2 The fire of loue and ioy of cheualree
     First kindled in my brest, it was my lot
4 To loue this gentle Lady, whom ye see,
     Now not a Lady, but a seeming tree;
6 With whom as once I rode accompanyde,
     Me chaunced of a knight encountred bee,
8 That had a like faire Lady by his syde,
   Like a faire Lady, but did fowle Duessa hyde.

1 "In prime of youthly years, when courage hot

youthly > youthful courage > heart; spirit; lustiness

2 The fire of love and joy of chivalry 3 First kindled in my breast, it was my lot 4 To love this gentle lady, whom you see

gentle > noble; gentle

5 Now not a lady, but a seeming tree; 6 With whom, as once I rode accompanied, 7 Me chanced of a knight encountered be,

be > [to be]

8 That had a like fair lady by his side,

like > similarly; similar

9 Like a fair lady, but did foul Duessa hide.

102.36

   Whose forged beauty he did take in hand,
2 All other Dames to haue exceeded farre;
     I in defence of mine did likewise stand,
4 Mine, that did then shine as the Morning starre:
     So both to battell fierce arraunged arre,
6 In which his harder fortune was to fall
     Vnder my speare: such is the dye of warre:
8 His Lady left as a prise martiall,
   Did yield her comely person, to be at my call.

1 "Whose forged beauty he did take in hand

take in hand > maintain, assert (by force of arms if necessary)

2 All other dames to have exceeded far;

All > [That of all]

3 I in defence of mine did likewise stand, 4 Mine, that did then shine as the morning star: 5 So both to battle fierce arranged are, 6 In which his harder fortune was to fall 7 Under my spear: such is the die of war.

die > hazard, chance

8 His lady, left as a prize martial,

prize martial > spoil of war

9 Did yield her comely person to be at my call.

102.37

   So doubly lou'd of Ladies vnlike faire,
2 Th'one seeming such, the other such indeede,
     One day in doubt I cast for to compare,
4 Whether in beauties glorie did exceede;
     A Rosy girlond was the victors meede:
6 Both seemde to win, and both seemde won to bee,
     So hard the discord was to be agreede.
8 Fr{ae}lissa was as faire, as faire mote bee,
   And euer false Duessa seemde as faire as shee.

1 "So doubly loved of ladies, unlike fair,

unlike > differently [each is fair in her own way]

2 The one seeming such, the other such indeed, 3 One day in doubt I cast to compare

cast > decided, resolved

4 Whether in beauty's glory did exceed;

Whether > Which of the two

5 A rosy garland was the victor's meed:

meed > reward

6 Both seemed to win, and both seemed won to be,

won > defeated

7 So hard the discord was to be agreed. 8 Fraelissa was as fair as fair might be,

Fraelissa > "Frailty" (Italian)

9 And ever false Duessa seemed as fair as she.

ever false > (The pointing might be "ever, false" or "ever-false"; both meanings are probably intended. Cf. 304.54:9)

102.38

   The wicked witch now seeing all this while
2 The doubtfull ballaunce equally to sway,
     What not by right, she cast to win by guile,
4 And by her hellish science raisd streight way
     A foggy mist, that ouercast the day,
6 And a dull blast, that breathing on her face,
     Dimmed her former beauties shining ray,
8 And with foule vgly forme did her disgrace:
   Then was she faire alone, when none was faire in place.

1 "The wicked witch, now seeing all this while 2 The doubtful balance equally to sway,

doubtful > uncertain; also: fearful; to be feared

3 What not by right, she cast to win by guile,

cast > resolved

4 And by her hellish science raised straightway

science > knowledge, lore

5 A foggy mist that overcast the day, 6 And a dull blast that, breathing on her face,

dull > obscuring, gloomy blast > {Wind, blighting wind, breath of a malignant power} her > [Fraelissa's]

7 Dimmed her former beauty's shining ray, 8 And with foul ugly form did her disgrace:

disgrace > disfigure, disgrace

9 Then was she fair alone, when none was fair in place.

she > [Duessa] in place > in her place; or: there (thus casting doubt on the reality of her beauty)

102.39

   Then cride she out, +fye+, fye, deformed wight,
2 Whose borrowed beautie now appeareth plaine
     To haue before bewitched all mens sight;
4 O leaue her soone, or let her soone be slaine.
     Her loathly visage viewing with disdaine,
6 Eftsoones I thought her such, as she me told,
     And would haue kild her; but with faigned paine,
8 The false witch did my wrathfull hand with-hold;
   So left her, where she now is turnd to treen mould.

1 fye > Fye 1609

1 "Then cried she out, `Fie, fie, deformed wight,

Fie > (Addressing Fraelissa) wight > creature

2 Whose borrowed beauty now appears plain 3 To have before bewitched all men's sight; 4 O leave her soon, or let her soon be slain.'

O > (Addressing Fradubio) soon > immediately

5 Her loathly visage viewing with disdain,

loathly > loathsome, disgusting

6 Eftsoons I thought her such as she me told,

Eftsoons > Forthwith such > [to be such] she me told > [Duessa had informed me]

7 And would have killed her; but with feigned pain

pain > pains; effort

8 The false witch did my wrathful hand withhold; 9 So left her, where she now is turned to treen mould.

treen > (Here pronounced as two syllables: made of "tree", tree- like) mould > shape, form

102.40

   +Thens+ forth I tooke Duessa for my Dame,
2 And in the witch vnweeting ioyd long time,
     Ne euer wist, but that she was the same,
4 Till on a day (that day is euery Prime,
     When Witches wont do penance for their crime)
6 I chaunst to see her in her proper hew,
     Bathing her selfe in origane and thyme:
8 A filthy foule old woman I did vew,
   That euer to haue toucht her, I did deadly rew.

1 Thens > Then 1590, 1596: FE

1 "Thenceforth I took Duessa for my dame, 2 And in the witch unweeting joyed long time,

unweeting > unwittingly

3 Nor ever wist that she was the same,

wist > knew, guessed the same > [a witch]

4 Till on a day (that day is every prime,

prime > {First day of the new moon; or, perhaps: springtime}

5 When witches wont do penance for their crime)

wont > are accustomed to crime > wrongdoing, sins

6 I chanced to see her in her proper hue,

hue > appearance

7 Bathing herself in origan and thyme:

origan > (Origanum sp., esp. O. vulgare, wild marjoram) thyme > (This and origan were used to treat scabs: see 108.47:3; thyme was also used to treat syphilis)

8 A filthy foul old woman I did view, 9 That ever to have touched her I did deadly rue.

That > [So that] touched > had sexual contact with

102.41

   Her neather partes misshapen, monstruous,
2 Were hidd in water, that I could not see,
     But they did seeme more foule and hideous,
4 Then womans shape man would beleeue to bee.
     +Thens+ forth from her most beastly companie
6 I gan refraine, in minde to slip away,
     Soon as appeard safe +opportunitie+:
8 For danger great, if not assur'd decay
   I saw before mine eyes, if I were knowne to stray.

5 Thens > Then 1590, 1596: FE 7 opportunitie > oportunitie 1596

1 "Her nether parts, misshapen, monstrous, 2 Were hidden in water, that I could not see,

that > [so that]

3 But they did seem more foul and hideous 4 Than woman's shape man would believe to be. 5 Thenceforth from her most beastly company

company > society; sexual company

6 I gan refrain, in mind to slip away

gan > did; began to

7 Soon as appeared safe opportunity:

Soon > [As soon] safe > [a safe]

8 For danger great, if not assured decay,

decay > destruction, death

9 I saw before my eyes, if I were known to stray.

102.42

   The diuelish hag by chaunges of my cheare
2 Perceiu'd my thought, and drownd in sleepie night,
     With wicked herbes and ointments did besmeare
4 My bodie all, through charmes and magicke might,
     That all my senses were bereaued quight:
6 Then brought she me into this desert waste,
     And by my wretched louers side me pight,
8 Where now enclosd in wooden wals full faste,
   Banisht from liuing wights, our wearie dayes we waste.

1 "The devilish hag, by changes of my cheer,

cheer > expression, mood

2 Perceived my thought; and, drowned in sleepy night, 3 With wicked herbs and ointments did besmear 4 My body all, through charms and magic might, 5 That all my senses were bereaved quite:

That > [So that] bereaved > taken away

6 Then brought she me into this desert waste,

desert > lonely

7 And by my wretched lover's side me pight,

pight > pitched, placed; planted

8 Where now, enclosed in wooden walls full fast,

full fast > entirely secure

9 Banished from living wights, our weary days we waste."

wights > people

102.43

   But how long time, said then the Elfin knight,
2 Are you in this misformed house to dwell?
     We may not chaunge (quoth he) this euil plight,
4 Till we be bathed in a liuing well;
     That is the terme prescribed by the spell.
6 O how, said he, mote I that well out find,
     That may restore you to your wonted well?
8 Time and suffised fates to former kynd
   Shall vs restore, none else from hence may vs vnbynd.

1 "But how long time," said then the Elfin knight,

time > [a time]

2 "Are you in this misformed house to dwell?"

misformed > evilly made

3 "We may not change," quoth he, "this evil plight,

may not > cannot

4 Till we be bathed in a living well;

living well > (The well of everlasting life (John 4.14, Rev. 21.6); the grace of God)

5 That is the term prescribed by the spell." 6 "O how," said he, "might I that well out find,

out find > discover

7 That may restore you to your wonted well?"

wonted > accustomed well > well-being

8 "Time and sufficed fates to former kind

sufficed > satisfied former kind > [our former state; kind = nature, race, station in life]

9 Shall us restore; none else from hence may us unbind."

none > no one; nothing

102.44

   The false Duessa, now Fidessa hight,
2 Heard how in vaine Fradubio did lament,
     And knew well all was true. But the good knight
4 Full of sad feare and ghastly dreriment,
     When all this speech the liuing tree had spent,
6 The bleeding bough did thrust into the ground,
     That from the bloud he might be innocent,
8 And with fresh clay did close the wooden wound:
   Then turning to his Lady, dead with feare her found.

1 The false Duessa, now Fidessa hight,

hight > called, named

2 Heard how in vain Fradubio did lament, 3 And knew well all was true. But the good knight, 4 Full of sad fear and ghastly dreariment,

ghastly > frightful (from the same root as "ghost") dreariment > horror

5 When all this speech the living tree had spent, 6 The bleeding bough did thrust into the ground, 7 That from the blood he might be innocent,

That > [So that]

8 And with fresh clay did close the wooden wound: 9 Then, turning to his lady, dead with fear her found.

102.45

   Her seeming dead he found with feigned feare,
2 As all vnweeting of that well she knew,
     And paynd himselfe with busie care to reare
4 Her out of carelesse swowne. Her eylids blew
     And dimmed sight with pale and deadly hew
6 At last she vp gan lift: with trembling cheare
     Her vp he tooke, too simple and too trew,
8 And oft her kist. At length all passed feare,
   He set her on her steede, and forward forth did beare.

1 Her seeming dead he found with feigned fear, 2 As all unweeting of that well she knew;

unweeting > ignorant that > [that which]

3 And pained himself with busy care to rear

busy > solicitous

4 Her out of careless swoon. Her eyelids blue

careless > abandoned, not caring; artless; unconscious, free from care blue > {Livid; low-spirited, affected with fear}

5 And dimmed sight, with pale and deadly hue,

deadly hue > deathly appearance

6 At last she up gan lift: with trembling cheer

gan > did cheer > expression, countenance

7 Her up he took, too simple and too true,

simple > (The knight and Duessa both; simple also has the meaning "free from duplicity"; she is then too simple and too true)

8 And oft her kissed. At length, all passed fear,

passed fear > [fear passed]

9 He set her on her steed, and forward forth did bear.

bear > travel, maintain his course; also: take [her as a companion]

CANTO III

   Forsaken Truth long seekes her loue,
2 And makes the Lyon mylde,
   Marres blind Deuotions mart, and fals
4 In hand of leachour vylde.

1 Forsaken Truth long seeks her love,

Truth > [Una]

2 And makes the lion mild, 3 Mars blind Devotion's mart, and falls

Mars > Spoils Devotion > Corceca (introduced at 103.12, named at 103.18:4) mart > trade

4 In hand of lecher vile.

In hand > Into the hands lecher > [a lecher]

103.1

   NOught is there vnder heau'ns wide hollownesse,
2 That moues more deare compassion of mind,
     Then beautie brought t'vnworthy wretchednesse
4 Through enuies snares or fortunes freakes vnkind:
     I, whether lately through her brightnesse blind,
6 Or through alleageance and fast fealtie,
     Which I do owe vnto all woman kind,
8 Feele my heart perst with so great agonie,
   When such I see, that all for pittie I could die.

1 Naught is there under heaven's wide hollowness 2 That moves more dear compassion of mind 3 Than beauty brought to unworthy wretchedness

unworthy > undeserved

4 Through envy's snares or fortune's freaks unkind:

freaks > whims, caprices

5 I, whether lately through its brightness blind,

its > [beauty's] blind > blinded

6 Or through allegiance, and fast fealty,

fast > firm fealty > obligation of fidelity; loyalty (of a vassal to his lord)

7 Which I do owe to all womankind, 8 Feel my heart pierced with so great agony

so great agony > [such great agony; or: so great an agony]

9 When such I see, that all for pity I could die.

103.2

   And now it is empassioned so deepe,
2 For fairest Vnaes sake, of whom I sing,
     That my fraile eyes these lines with teares do steepe,
4 To thinke how she through guilefull handeling,
     Though true as touch, though daughter of a king,
6 Though faire as euer liuing wight was faire,
     Though nor in word nor deede ill meriting,
8 Is from her knight diuorced in despaire
   And her due loues deriu'd to that vile witches share.

1 And now it is empassioned so deep,

empassioned > {Moved or touched with deep feeling}

2 For fairest Una's sake (of whom I sing), 3 That my frail eyes these lines with tears do steep, 4 To think how she, through guileful handling,

handling > treatment

5 Though true as touch, though daughter of a king,

touch > [a] touchstone (fine-grained stone used for testing the quality of gold)

6 Though fair as ever living wight was fair,

wight > person, woman

7 Though +nor+ in word nor deed ill meriting,

nor > neither

8 Is from her knight divorced in despair, 9 And her due loves derived to that vile witch's share.

her due loves > [the love due to her] derived > transferred, diverted

103.3

   Yet she most faithfull Ladie all this while
2 Forsaken, wofull, solitarie mayd
     Farre from all peoples prease, as in exile,
4 In wildernesse and wastfull deserts strayd,
     To seeke her knight; who subtilly betrayd
6 Through that late vision, which th'Enchaunter wrought,
     Had her abandond. She of nought affrayd,
8 Through woods and wastnesse wide him daily sought;
   Yet wished tydings none of him vnto her brought.

1 Yet she, most faithful lady, all this while

while > (Or: while, (if "Forsaken … mayd" is taken to be parenthesized))

2 Forsaken, woeful, solitary maid, 3 Far from all people's press, as in exile,

press > company, throng

4 In wilderness and wasteful deserts strayed

wasteful > desolate

5 To seek her knight; who, subtly betrayed

subtly > ingeniously, cunningly

6 Through that late vision which the enchanter wrought,

Through > By means of late > recent

7 Had her abandoned. She, of naught afraid, 8 Through woods and wasteness wide him daily sought;

wasteness > wilderness

9 Yet wished tidings none of him to her brought.

wished tidings none of him to her brought > [no one brought her longed-for tidings of him: wished = longed-for; none = no one]

103.4

   One day nigh wearie of the yrkesome way,
2 From her vnhastie beast she did alight,
     And on the grasse her daintie limbes did lay
4 In secret shadow, farre from all mens sight:
     From her faire head her fillet she vndight,
6 And laid her stole aside. Her angels face
     As the great eye of heauen shyned bright,
8 And made a sunshine in the shadie place;
   Did neuer mortall eye behold such heauenly grace.

1 One day, nigh weary of the irksome way, 2 From her unhasty beast she did alight, 3 And on the grass her dainty limbs did lay 4 In secret shadow, far from all men's sight:

secret > secluded, remote

5 From her fair head her fillet she undight,

fillet > {Headband; ribbon used for keeping the head-dress in place: cf. 101.4:4} undight > unfastened

6 And laid her stole aside. Her angel's face,

stole > robe

7 As the great eye of heaven, shone bright, 8 And made a sunshine in the shady place; 9 Did never mortal eye behold such heavenly grace.

Did never > [Never did]

103.5

   It fortuned out of the thickest wood
2 A ramping Lyon rushed suddainly,
     Hunting full greedie after saluage blood;
4 Soone as the royall virgin he did spy,
     With gaping mouth at her ran greedily,
6 To haue attonce deuour'd her tender corse:
     But to the pray when as he drew more ny,
8 His bloudie rage asswaged with remorse,
   And with the sight amazd, forgat his furious forse.

1 It fortuned, out of the thickest wood 2 A ramping lion rushed suddenly,

ramping > rampant, rearing up

3 Hunting full greedy after savage blood;

full > very, exceedingly greedy > greedily, recklessly savage > [wild animals']

4 Soon as the royal virgin he did spy,

Soon > [As soon]

5 With gaping mouth at her ran greedily,

ran > [he ran]

6 To have at once devoured her tender corse:

corse > body

7 But to the prey when he drew more nigh,

But to the prey when he drew more nigh > [But when he drew more nigh to the prey]

8 His bloody rage assuaged with remorse

assuaged > (Intr.) became less violent, abated; (tr.) [he] assuaged remorse > remorse; compassion, pity

9 And, with the sight amazed, forgot his furious force.

103.6

   In stead thereof he kist her wearie feet,
2 And lickt her lilly hands with fawning tong,
     As he her wronged innocence did weet.
4 O how can beautie maister the most strong,
     And simple truth subdue auenging wrong?
6 Whose yeelded pride and proud submission,
     Still dreading death, when she had marked long,
8 Her hart gan melt in great compassion,
   And drizling teares did shed for pure affection.

1 Instead thereof he kissed her weary feet, 2 And licked her lily hands with fawning tongue, 3 As he her wronged innocence did weet.

As > [As if] weet > understand, perceive

4 O how can beauty master the most strong,

can beauty > can beauty; did beauty; does beauty know how to

5 And simple truth subdue avenging wrong? 6 Whose yielded pride and proud submission, 7 Still dreading death, when she had marked long,

marked > [marked his yielded pride and proud submission]

8 Her heart gan melt in great compassion,

gan > did

9 And drizzling tears did shed for pure affection.

drizzling > {Falling in fine drops}

103.7

   The Lyon Lord of euerie beast in +field+
2 Quoth she, his princely puissance doth abate,
     And mightie proud to humble weake does yield,
4 Forgetfull of the hungry rage, which late
     Him prickt, in pittie of my sad estate:
6 But he my Lyon, and my noble +Lord+
     How does he find in cruell hart to hate
8 Her that him lou'd, and euer most adord,
   As the God of my life? why hath he me abhord?

1 field > field, 1609 6 Lord > Lord, 1609

1 "The lion, lord of every beast in field," 2 Quoth she, "his princely puissance does abate,

puissance > power, strength

3 And mighty proud to humble weak does yield, 4 Forgetful of the hungry rage, which late

late > formerly

5 Him pricked, in pity of my sad estate:

estate > state, condition

6 But he, my lion, and my noble lord, 7 How does he find in cruel heart to hate 8 Her that him loved, and ever most adored, 9 As the god of my life; why has he me abhorred?"

103.8

   Redounding teares did choke th'end of her plaint,
2 Which softly ecchoed from the neighbour wood;
     And sad to see her sorrowfull constraint
4 The kingly beast vpon her gazing stood;
     With pittie calmd, downe fell his angry mood.
6 At last in close hart shutting vp her paine,
     Arose the virgin borne of heauenly brood,
8 And to her snowy Palfrey got againe,
   To seeke her strayed Champion, if she might attaine.

1 Redounding tears did choke the end of her plaint,

Redounding > Flowing, overflowing plaint > lament

2 Which softly echoed from the neighbouring wood; 3 And, sad to see her sorrowful constraint,

constraint > distress

4 The kingly beast upon her gazing stood; 5 With pity calmed, down fell his angry mood. 6 At last, in close heart shutting up her pain, 7 Arose the virgin, born of heavenly brood,

brood > parentage, lineage (this use is characteristic of Spenser)

8 And to her snowy palfrey got again,

palfrey > {Saddle-horse for ladies}

9 To seek her strayed champion, if she might attain.

attain > succeed in reaching [him]

103.9

   The Lyon would not leaue her desolate,
2 But with her went along, as a strong gard
     Of her chast person, and a faithfull mate
4 Of her sad troubles and misfortunes hard:
     Still when she slept, he kept both watch and ward,
6 And when she wakt, he waited diligent,
     With humble seruice to her will prepard:
8 From her faire eyes he tooke commaundement,
   And euer by her lookes conceiued her intent.

1 The lion would not leave her desolate, 2 But with her went along, as a strong guard 3 Of her chaste person, and a faithful mate 4 Of her sad troubles and misfortunes hard: 5 Still when she slept, he kept both watch and ward,

Still > Continually

6 And when she waked, he waited diligent, 7 With humble service to her will prepared: 8 From her fair eyes he took commandment,

commandment > command, orders; also: divine injunction

9 And ever by her looks conceived her intent.

103.10

   Long she thus traueiled through deserts wyde,
2 By which she thought her wandring knight shold pas,
     Yet neuer shew of liuing wight espyde;
4 Till that at length she found the troden gras,
     In which the tract of peoples footing was,
6 Vnder the steepe foot of a mountaine hore;
     The same she followes, till at last she has
8 A damzell spyde slow footing her before,
   That on her shoulders sad a pot of water bore.

1 Long she thus travelled through deserts wide, 2 By which she thought her wandering knight should pass,

By > Through

3 Yet never show of living wight espied;

show > trace wight > person

4 Till at length she found the trodden grass 5 In which the tract of people's footing was,

tract > track

6 Under the steep foot of a mountain hoar;

hoar > hoary, grey; ancient

7 The same she follows, till at last she has 8 A damsel spied, slow footing her before, 9 That on her shoulders sad a pot of water bore.

sad > heavy, firm; heavily laden; sad

103.11

   +To whom+ approching she to her gan call,
2 To weet, if dwelling place were nigh at hand;
     But the rude wench her answer'd nought at all,
4 She could not heare, nor speake, nor vnderstand;
     Till seeing by her side the Lyon stand,
6 With suddaine feare her pitcher downe she threw,
     And fled away: for neuer in that land
8 Face of faire Ladie she before did vew,
   And that dread Lyons looke her cast in deadly hew.

1 To whom > Whom 1596

1 To whom approaching, she to her gan call,

gan > did

2 To weet if dwelling place were nigh at hand;

weet > find out

3 But the rude wench her answered naught at all,

rude > simple; uneducated

4 She could not hear, nor speak, nor understand; 5 Till, seeing by her side the lion stand, 6 With sudden fear her pitcher down she threw, 7 And fled away: for never in that land 8 Face of fair lady she before did view, 9 And that dread lion's look her cast in deadly hue.

cast in deadly hue > [made "as white as a sheet"; deadly = deathly]

103.12

   Full fast she fled, ne euer lookt behynd,
2 As if her life vpon the wager lay,
     And home she came, whereas her mother blynd
4 Sate in eternall night: nought could she say,
     But suddaine catching hold, did her dismay
6 With quaking hands, and other signes of feare:
     Who full of ghastly fright and cold affray,
8 Gan shut the dore. By this arriued there
   Dame Vna, wearie Dame, and entrance did requere.

1 Full fast she fled, nor ever looked behind,

Full > Very, exceedingly

2 As if her life upon the wager lay,

upon the wager lay > [were at stake]

3 And home she came, where her mother blind 4 Sat in eternal night: naught could she say,

she > [the damsel]

5 But, suddenly catching hold, did her dismay 6 With quaking hands, and other signs of fear: 7 Who, full of ghastly fright and cold affray,

ghastly > frightful, terrible affray > terror

8 Gan shut the door. By this arrived there

Gan > Did
By this > At this; by this time

9 Dame Una, weary Dame, and entrance did require.

require > request

103.13

   Which when none yeelded, her vnruly Page
2 With his rude clawes the wicket open rent,
     And let her in; where of his cruell rage
4 Nigh dead with feare, and faint astonishment,
     She found them both in darkesome corner pent;
6 Where that old woman day and night did pray
     Vpon her beades deuoutly penitent;
8 Nine hundred Pater nosters euery day,
   And thrise nine hundred Aues she was wont to say.

1 Which when none yielded, her unruly page

none > no one; none was

2 With his rude claws the wicket open rent,

rude > rough, violent wicket > door, small door

3 And let her in; where, of his cruel rage 4 Nigh dead with fear and faint astonishment, 5 She found them both in darksome corner pent; 6 Where that old woman day and night did pray 7 Upon her beads, devoutly penitent;

beads > rosary beads

8 Nine hundred paternosters every day,

paternosters > (The Lord's Prayer, especially in Latin; pater noster = our father)

9 And thrice nine hundred Aves she was wont to say.

Ave > (Ave Maria, Hail Mary) wont > accustomed

103.14

   And to augment her painefull pennance more,
2 Thrise euery weeke in ashes she did sit,
     And next her wrinkled skin rough sackcloth wore,
4 And thrise three times did fast from any bit:
     But now for feare her beads she did forget.
6 Whose needlesse dread for to remoue away,
     Faire Vna framed words and count'nance fit:
8 Which hardly doen, at length she gan them pray,
   That in their cotage small, that night she rest her may.

1 And to augment her painful penance more, 2 Thrice every week in ashes she did sit, 3 And next her wrinkled skin rough sackcloth wore, 4 And thrice three times did fast from any bit:

bit > morsel [of food]

5 But now for fear her beads she did forget.

beads > prayers; rosary

6 Whose needless dread to remove away, 7 Fair Una framed words and countenance fit: 8 Which, hardly done, at length she gan them pray

hardly > with difficulty; painfully gan > did pray > ask earnestly

9 That in their cottage small, that night she rest her may.

rest her may > [might rest herself]

103.15

   The day is spent, and commeth drowsie night,
2 When euery creature shrowded is in sleepe;
     Sad Vna downe her laies in wearie plight,
4 And at her feet the Lyon watch doth keepe:
     In stead of rest, she does lament, and weepe
6 For the late losse of her deare loued knight,
     And sighes, and grones, and euermore does steepe
8 Her tender brest in bitter teares all night,
   All night she thinks too long, and often lookes for light.

1 The day is spent, and comes drowsy night, 2 When every creature shrouded is in sleep; 3 Sad Una down herself lays in weary plight, 4 And at her feet the lion watch does keep: 5 Instead of rest, she does lament, and weep

rest > resting

6 For the late loss of her dear loved knight, 7 And sighs, and groans, and evermore does steep 8 Her tender breast in bitter tears all night; 9 All night she thinks too long, and often looks for light.

103.16

   Now when Aldeboran was mounted hie
2 Aboue the shynie Cassiopeias chaire,
     And all in deadly sleepe did drowned lie,
4 One knocked at the dore, and in would fare;
     He knocked fast, and often curst, and sware,
6 That readie entrance was not at his call:
     For on his backe a heauy load he bare
8 Of nightly stelths and pillage seuerall,
   Which he had got abroad by purchase criminall.

1 Now when Aldebaran was mounted high

Aldebaran > (A red star forming the eye of the bull in the constellation of Taurus; in the northern hemisphere, in this relationship to Cassiopeia the season would be winter, the time of greatest darkness and cold)

2 Above the shiny Cassiopeia's chair,

Cassiopeia > (A W-shaped constellation, hence resembling a chair or throne. Cassiopeia was a proud queen who consented to the sacrifice of her virgin daughter, Andromeda, to a sea-monster. Andromeda, however, was rescued by Perseus, who subsequently married her and was declared the saviour of the royal house; Cassiopeia and her throne were placed among the stars (see Met. 4.663-803, Myth. 8.6). The legend has certain parallels with the story of Una and the Redcross Knight)

3 And all in deadly sleep did drowned lie,

deadly > death-like

4 One knocked at the door, and in would fare; 5 He knocked fast, and often cursed, and swore, 6 That ready entrance was not at his call: 7 For on his back a heavy load he bore 8 Of nightly stealths and pillage several,

stealths > stealing, thefts several > [of various kinds and from various places]

9 Which he had got abroad by purchase criminal.

purchase criminal > theft (purchase = acquisition)

103.17

   He was to weete a stout and sturdie thiefe,
2 Wont to robbe Churches of their ornaments,
     And poore mens boxes of their due reliefe,
4 Which giuen was to them for good intents;
     The holy Saints of their rich vestiments
6 He did disrobe, when all men carelesse slept,
     And spoild the Priests of their habiliments,
8 Whiles none the holy things in safety kept;
   Then he by cunning sleights in at the window crept.

1 He was, to wit, a stout and sturdy thief,

stout > bold sturdy > courageous, ruthless

2 Wont to rob churches of their ornaments

Wont > Accustomed

3 And poor men's boxes of their due relief,

boxes > [poor-boxes in church, for alms] relief > {Alms, funds administered from parish doles}

4 Which given was to them for good intents;

intents > purposes

5 The holy saints of their rich vestments 6 He did disrobe, when all men careless slept,

careless > unconscious, free from cares; negligently

7 And spoiled the priests of their habiliments,

spoiled > stripped, robbed habiliments > vestments, attire

8 While none the holy things in safety kept; 9 Then he by cunning sleights in at the window crept.

103.18

   And all that he by right or wrong could find,
2 Vnto this house he brought, and did bestow
     Vpon the daughter of this woman blind,
4 Abessa daughter of Corceca slow,
     With whom he whoredome vsd, that few did know,
6 And fed her fat with feast of offerings,
     And plentie, which in all the land did grow;
8 Ne spared he to giue her gold and rings:
   And now he to her brought part of his stolen things.

1 And all that he by right or wrong could find 2 To this house he brought, and did bestow 3 Upon the daughter of this woman blind, 4 Abessa (daughter of Corceca slow),

Abessa > "Apart" (Latin, ab esse; i.e. detached from the true
church)
Corceca > "Blind of Heart" (Latin, cor, heart, caecus, blind)

5 With whom he whoredom used, that few did know,

whoredom > (Also figuratively, meaning idolatry or any form of unfaithfulness to the true God) used > practised, engaged in

6 And fed her fat with feast of offerings,

offerings > oblations

7 And plenty, which in all the land did grow; 8 Nor spared he to give her gold and rings: 9 And now he to her brought part of his stolen things.

103.19

   Thus long the dore with rage and threats he bet,
2 Yet of those fearefull women none durst rize,
     The Lyon frayed them, him in to let:
4 He would no longer stay him to aduize,
     But open breakes the dore in furious wize,
6 And entring is; when that disdainfull beast
     Encountring fierce, him suddaine doth surprize,
8 And seizing cruell clawes on trembling brest,
   Vnder his Lordly foot him proudly hath supprest.

1 Thus, long the door with rage and threats he beat, 2 Yet of those fearful women none dared rise

rise > (Or: "… rize, The Lyon frayed them him in to let")

3 (The lion frayed them) him in to let:

frayed > frightened

4 He would no longer stay him to advise,

stay him > [stay himself, wait] advise > consider, take stock

5 But open breaks the door in furious wise,

wise > manner

6 And entering is; when that disdainful beast,

disdainful > angry, indignant

7 Encountering fierce, him suddenly does surprise,

Encountering > Confronting [him]

8 And, seizing cruel claws on trembling breast, 9 Under his lordly foot him proudly has suppressed.

103.20

   Him booteth not resist, nor succour call,
2 His bleeding hart is in the vengers hand,
     Who streight him rent in thousand peeces small,
4 And quite dismembred hath: the thirstie land
     Drunke vp his life; his corse left on the strand.
6 His fearefull friends weare out the wofull night,
     Ne dare to weepe, nor seeme to vnderstand
8 The heauie hap, which on them is alight,
   Affraid, least to themselues the like mishappen might.

1 Him boots not resist, nor succour call,

boots > it avails resist > [to resist] succour > [for succour]

2 His bleeding heart is in the avenger's hand, 3 Who straight him rent in thousand pieces small,

straight > straightway rent > tore

4 And quite dismembered has: the thirsty land 5 Drank up his life, his corpse left on the strand.

strand > {?Sandy or earthen ?floor; this meaning not in OED}

6 His fearful friends wear out the woeful night, 7 Nor dare to weep, nor seem to understand 8 The heavy hap which on them is alight,

hap > fortune is alight > [has fallen]

9 Afraid lest to themselves the like mishappen might.

mishappen > happen amiss

103.21

   Now when broad day the world discouered has,
2 Vp Vna rose, vp rose the Lyon eke,
     And on their former iourney forward pas,
4 In wayes vnknowne, her wandring knight to seeke,
     With paines farre passing that long wandring Greeke,
6 That for his loue refused deitie;
     Such were the labours of this Lady meeke,
8 Still seeking him, that from her still did flie,
   Then furthest from her hope, when most she weened nie.

1 Now when broad day the world discovered has,

discovered > uncovered, revealed

2 Up Una rose, up rose the lion eke,

eke > also

3 And on their former journey forward pass, 4 In ways unknown, her wandering knight to seek, 5 With pains far passing that long wandering Greek,

passing > surpassing [those of] that long wandering Greek > (Odysseus who, for the sake of Penelope, rejected the immortality offered him by Calypso (Odyssey 5))

6 That for his love refused deity; 7 Such were the labours of this lady meek, 8 Still seeking him, that from her still did fly;

fly > flee

9 Then furthest from her hope, when most she weened nigh.

weened > supposed [him]

103.22

   Soone as she parted thence, the fearefull twaine,
2 That blind old woman and her daughter deare
     Came forth, and finding Kirkrapine there slaine,
4 For anguish great they gan to rend their heare,
     And beat their brests, and naked flesh to teare.
6 And when they both had wept and wayld their fill,
     Then forth they ranne like two amazed deare,
8 Halfe mad through malice, and reuenging will,
   To follow her, that was the causer of their ill.

1 Soon as she parted thence, the fearful twain

Soon > [As soon]

2 (That blind old woman and her daughter dear) 3 Came forth and, finding Kirkrapine there slain,

Kirkrapine > "Church-robber"

4 For anguish great they began to rend their hair

they > (Redundant)

5 And beat their breasts, and naked flesh to tear. 6 And when they both had wept and wailed their fill, 7 Then forth they ran, like two amazed deer,

amazed > panic-stricken

8 Half-mad through malice, and revenging will,

revenging will > [desire for vengeance]

9 To follow her that was the causer of their ill.

ill > misfortune; calamity

103.23

   Whom ouertaking, they gan loudly bray,
2 With hollow howling, and lamenting cry,
     Shamefully at her rayling all the way,
4 And her accusing of dishonesty,
     That was the flowre of faith and chastity;
6 And still amidst her rayling, she did pray,
     That plagues, and mischiefs, and long misery
8 Might fall on her, and follow all the way,
   And that in endlesse error she might euer stray.

1 Whom overtaking, they gan loudly bray

gan > did; began to bray > cry out

2 With hollow howling and lamenting cry,

hollow > insincere

3 Shamefully at her railing all the way, 4 And her accusing of dishonesty,

dishonesty > unchastity, lewdness

5 That was the flower of faith and chastity; 6 And still, amidst her railing, she did pray

still > continually she > [Corceca; Abessa cannot talk - see 103.11:4]

7 That plagues, and mischiefs, and long misery,

mischiefs > misfortunes

8 Might fall on her, and follow all the way, 9 And that in endless error she might ever stray.

error > wandering; error

103.24

   But when she saw her prayers nought preuaile,
2 She backe returned with some labour lost;
     And in the way as she did weepe and waile,
4 A knight her met in mighty armes embost,
     Yet knight was not for all his bragging bost,
6 But subtill Archimag, that Vna sought
     By traynes into new troubles to haue tost:
8 Of that old woman tydings he besought,
   If that of such a Ladie she could tellen ought.

1 But when she saw her prayers naught prevail, 2 She back returned with some labour lost; 3 And in the way, as she did weep and wail, 4 A knight her met in mighty arms embossed:

arms > armour embossed > encased

5 Yet knight was not, for all his bragging boast,

boast > pomp, vainglory

6 But subtle Archimago, that Una sought

subtle > wily Una sought > [sought Una]

7 By trains into new troubles to have tossed.

trains > tricks, snares

8 Of that old woman tidings he besought,

besought > asked earnestly

9 If of such a lady she could tell aught.

103.25

   Therewith she gan her passion to renew,
2 And cry, and curse, and raile, and rend her heare,
     Saying, that harlot she too lately knew,
4 That causd her shed so many a bitter teare,
     And so forth told the story of her feare:
6 Much seemed he to mone her haplesse chaunce,
     And after for that Ladie did +inquire+;
8 Which being taught, he forward gan aduaunce
   His faire enchaunted steed, and eke his charmed launce.

7 inquire > inquere 1590, 1609

1 Therewith she began her passion to renew,

Therewith > With that; thereupon

2 And cry, and curse, and rail, and rend her hair,

rend > tear

3 Saying, that harlot she too lately knew,

too > [only too]

4 That caused her shed so many a bitter tear,

shed > [to shed]

5 And so forth told the story of her fear: 6 Much seemed he to moan her hapless chance,

moan > bewail, commiserate with

7 And after that lady did inquire; 8 Which being taught, he forward gan advance

gan > did

9 His fair enchanted steed, and eke his charmed lance.

eke > also

103.26

   Ere long he came, where Vna traueild slow,
2 And that wilde Champion wayting her besyde:
     Whom seeing such, for dread he durst not show
4 Himselfe too nigh at hand, but turned wyde
     Vnto an hill; from whence when she him spyde,
6 By his like seeming shield, her knight by name
     She weend it was, and towards him gan ryde:
8 Approching nigh, she wist it was the same,
   And with faire fearefull humblesse towards him shee came.

1 Ere long he came where Una travelled slow 2 And that wild champion waiting her beside:

waiting her beside > [was] attending on her, keeping watch beside her

3 Whom seeing such, for dread he dared not show