WeRead Powered by ReaderPub
The Fair God; or, The Last of the 'Tzins: A Tale of the Conquest of Mexico cover

The Fair God; or, The Last of the 'Tzins: A Tale of the Conquest of Mexico

Chapter 42: CHAPTER VI THE CONQUEROR WILL COME
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

A sweeping historical narrative recounts the collision between invading Spaniards and the civilizations of central Mexico through the voice of a native narrator. The story moves between ritual combats, palace intrigue, and battlefield episodes as indigenous leaders, priests, and commoners confront foreign strangers, shifting loyalties, and ominous prophecies. Key episodes include a treacherous massacre, the conqueror’s entry into the capital, a devastating epidemic, sieges, and a desperate nocturnal retreat. Themes of cultural clash, the fragility of authority, religious conflict, and love under strain are explored in vivid, episodic scenes that alternate public events with intimate character moments.

CHAPTER IV
THE KING DEMANDS A SIGN OF MUALOX

Next morning Mualox ascended the tower of his old Cû. The hour was so early that the stars were still shining in the east. He fed the fire in the great urn until it burst into cheery flame; then, spreading his mantle on the roof, he laid down to woo back the slumber from which he had been taken. By and by, a man, armed with a javelin, and clad in cotton mail, came up the steps, and spoke to the paba.

“Does the servant of his god sleep this morning?”

Mualox arose, and kissed the pavement.

“Montezuma is welcome. The blessing of the gods upon him!”

“Of all the gods, Mualox?”

“Of all,—even Quetzal’s, O king!”

“Arise! Last night I bade you wait me here. I said I would come with the morning star; yonder it is, and I am faithful. The time is fittest for my business.”

Mualox arose, and stood before the monarch with bowed head and crossed hands.

“Montezuma knows his servant.”

“Yet I seek to know him better. Mualox, Mualox, have you room for a perfect love aside from Quetzal’? What would you do for me?”

“Ask me rather what I would not do.”

“Hear me, then. Lately you have been a counsellor in my palace; with my policy and purposes you are acquainted; you knew of the march to Cholula, and the order to attack the strangers; you were present when they were resolved—”

“And opposed them. Witness for me to Quetzal’, O king!”

“Yes, you prophesied evil and failure from them, and for that I seek you now. Tell me, O Mualox, spake you then as a prophet?”

The paba ventured to look up and study the face of the questioner as well as he could in the flickering light.

“I know the vulgar have called me a magician,” he said, slowly; “and sometimes they have spoken of my commerce with the stars. To say that either report is true, were wrong to the gods. Regardful of them, I cannot answer you; but I can say—and its sufficiency depends on your wisdom—your slave, O king, is warned of your intention. You come asking a sign; you would have me prove my power, that it may be seen.”

“By the Sun—”

“Nay,—if my master will permit,—another word.”

“I came to hear you; say on.”

“You spoke of me as a councillor in the palace. How may we measure the value of honors? By the intent with which they are given? O king, had you not thought the poor paba would use his power for the betrayal of his god; had you not thought he could stand between you and the wrath—”

“No more, Mualox, no more!” said Montezuma. “I confess I asked you to the palace that you might befriend me. Was I wrong to count on your loyalty? Are you not of Anahuac? And further; I confess I come now seeking a sign. I command you to show me the future!”

“If you do indeed believe me the beloved of Quetzal’ and his prophet, then are you bold,—even for a king.”

“Until I wrong the gods, why should I fear? I, too, am a priest.”

“Be wise, O my master! Let the future alone; it is sown with sorrows to all you love.”

“Have done, paba!” the king exclaimed, angrily. “I am weary,—by the Sun! I am weary of such words.”

The holy man bowed reverently, and touched the floor with his palm, saying,—

“Mualox lays his heart at his master’s feet. In the time when his beard was black and his spirit young, he began the singing of two songs,—one of worship to Quetzal’, the other of love for Montezuma.”

These words he said tremulously; and there was that in the manner, in the bent form, in the low obeisance, which soothed the impatience of the king, so that he turned away, and looked out over the city. And day began to gild the east; in a short time the sun would claim his own. Still the monarch thought, still Mualox stood humbly waiting his pleasure. At length the former approached the fire.

“Mualox,” he said, speaking slowly, “I crossed the lake the other day, and talked with Guatamozin about the strangers. He satisfied me they are not teules, and, more, he urged me to attack them in Cholula.”

“The ’tzin!” exclaimed Mualox, in strong surprise.

Montezuma knew the love of the paba for the young cacique rested upon his supposed love of Quetzal’; so he continued,—

“The attack was planned by him; only he would have sent a hundred thousand warriors to help the citizens. The order is out; the companies are there; blood will run in the streets of the holy city to-day. The battle waits on the sun, and it is nearly up. Mualox,”—his manner became solemn,—“Mualox, on this day’s work bides my peace. The morning comes: by all your prophet’s power, tell me what the night will bring!”

Sorely was the paba troubled. The king’s faith in his qualities as prophet he saw was absolute, and that it was too late to deny the character.

“Does Montezuma believe the Sun would tell me what it withholds from its child?”

“Quetzal’, not the Sun, will speak to you.”

“But Quetzal’ is your enemy.”

Montezuma laid his hand on the paba’s. “I have heard you speak of love for me; prove it now, and your reward shall be princely. I will give you a palace, and many slaves, and riches beyond count.”

Mualox bent his head, and was silent. Enjoyment of a palace meant abandonment of the old Cû and sacred service. Just then the wail of a watcher from a distant temple swept faintly by; he heard the cry, and from his surplice drew a trumpet, and through it sung with a swelling voice,—

“Morning is come! Morning is come! To the temples, O worshippers! Morning is come!”

And the warning hymn, the same that had been heard from the old tower for so many ages, heard heralding suns while the city was founding, given now, amid the singer’s sore perplexity, was an assurance to his listening deity that he was faithful against kingly blandishments as well as kingly neglect. While the words were being repeated from the many temples, he stood attentive to them, then he turned, and said,—

“Montezuma is generous to his slave; but ambition is a goodly tree gone to dust in my heart; and if it were not, O king, what are all your treasures to that in the golden chamber? Nay, keep your offerings, and let me keep the temple. I hunger after no riches except such as lie in the love of Quetzal’.”

“Then tell me,” said the monarch, impatiently,—“without price, tell me his will.”

“I cannot, I am but a man; but this much I can—” He faltered; the hands crossed upon his breast closed tightly, and the breast labored painfully.

“I am waiting. Speak! What can you?”

“Will the king trust his servant, and go with him down into the Cû again?”

“To talk with the Morning, this is the place,” said the monarch, too well remembering the former introduction to the mysteries of the ancient house.

“My master mistakes me for a juggling soothsayer; he thinks I will look into the halls of the Sun through burning drugs, and the magic of unmeaning words. I have nothing to do with the Morning; I have no incantations. I am but the dutiful slave of Quetzal’, the god, and Montezuma, the king.”

The royal listener looked away again, debating with his fears, which, it is but just to say, were not of harm from the paba. Men unfamiliar with the custom do not think lightly of encountering things unnatural; in this instance, moreover, favor was not to be hoped from the god through whom the forbidden knowledge was to come. But curiosity and an uncontrollable interest in the result of the affair in Cholula overcame his apprehensions.

“I will go with you. I am ready,” he said.

The old man stooped, and touched the roof, and, rising, said, “I have a little world of my own, O king; and though without sun and stars, and the grand harmony which only the gods can give, it has its wonders and beauty, and is to me a place of perpetual delight. Bide my return a little while. I will go and prepare the way for you.”

Resuming his mantle, he departed, leaving the king to study the new-born day. When he came back, the valley and the sky were full of the glory of the sun full risen. And they descended to the azoteas, thence to the court-yard. Taking a lamp hanging in a passage-door, the holy man, with the utmost reverence, conducted his guest into the labyrinth. At first, the latter tried to recollect the course taken, the halls and stairs passed, and the stories descended; but the thread was too often broken, the light too dim, the way too intricate. Soon he yielded himself entirely to his guide, and followed, wondering much at the massiveness of the building, and the courage necessary to live there alone. Ignorant of the zeal which had become the motive of the paba’s life, inspiring him with incredible cunning and industry, and equally without a conception of the power there is in one idea long awake in the soul and nursed into mania, it was not singular that, as they went, the monarch should turn the very walls into witnesses corroborant of the traditions of the temple and the weird claims of its keeper.

Passing the kitchen, and descending the last flight of steps, they came to the trap-door in the passage, beside which lay the ladder of ropes.

“Be of courage a little longer, O king,” said Mualox, flinging the ladder through the doorway. “We are almost there.”

And the paba, leaving the lamp above, committed himself confidently to the ropes and darkness below. A suspicion of his madness occurred to the king, whose situation called for consideration; in fact, he hesitated to follow farther; twice he was called to; and when, finally, he did go down, the secret of his courage was an idea that they were about to emerge from the dusty caverns into the freer air of day; for, while yet in the passage, he heard the whistle of a bird, and fancied he detected a fragrance as of flowers.

“Your hand now, O king, and Mualox will lead you into his world.”

The motives that constrained the holy man to this step are not easily divined. Of all the mysteries of the house, that hall was by him the most cherished; and of all men the king was the last whom he would have voluntarily chosen as a participant in its secrets, since he alone had power to break them up. The necessity must have been very great; possibly he felt his influence and peculiar character dependent upon yielding to the pressure; the moment the step was resolved upon, however, nothing remained but to use the mysteries for the protection of the abode; and with that purpose he went to prepare the way.

Much study would most of us have required to know what was essential to the purpose; not so the paba. He merely trimmed the lamps already lighted, and lighted and disposed others. His plan was to overwhelm the visitor by the first glance; without warning, without time to study details, to flash upon him a crowd of impossibilities. In the mass, the generality, the whole together, a god’s hand was to be made apparent to a superstitious fancy.


CHAPTER V
THE MASSACRE IN CHOLULA

Inside the hall, scarcely a step from the curtain, the monarch stopped bewildered; half amazed, half alarmed, he surveyed the chamber, now glowing as with day. Flowers blooming, birds singing, shrubbery, thick and green as in his own garden. Whence came they? how were they nurtured down so far? And the countless subjects painted on the ceiling and walls, and woven in colors on the tapestry,—surely they were the work of the same master who had wrought so marvellously in the golden chamber. The extent of the hall, exaggerated by the light, impressed him. Filled with the presence of what seemed impossibilities, he cried out,—

“The abode of Quetzal’!”

“No,” answered Mualox, “not his abode, only his temple,—the temple of his own building.”

And from that time it was with the king as if the god were actually present.

The paba read the effect in the monarch’s manner,—in his attitude, in the softness of his tread, in the cloudy, saddened expression of his countenance, in the whisper with which he spoke; he read it, and was assured.

“This way, O king! Though your servant cannot let you see into the Sun, or give you the sign required, follow him, and he will bring you to hear of events in Cholula even as they transpire. Remember, however, he says now that the Cholulans and the twenty thousand warriors will fail, and the night bring you but sorrow and repentance.”

Along the aisles he conducted him, until they came to the fountain, where the monarch stopped again. The light there was brighter than in the rest of the hall. A number of birds flew up, scared by the stranger; in the space around the marble basin stood vases crowned with flowers; the floor was strewn with wreaths and garlands; the water sparkled with silvery lustre; yet all were lost on the wondering guest, who saw only Tecetl,—a vision, once seen, to be looked at again and again.

Upon a couch, a little apart from the fountain, she sat, leaning against a pile of cushions, which was covered by a mantle of plumaje. Her garments were white, and wholly without ornament; her hair strayed lightly from a wreath upon her head; the childish hands lay clasped in her lap; upon the soft mattress rested the delicate limbs, covered, but not concealed, the soles of the small feet tinted with warmth and life, like the pink and rose lining of certain shells. So fragile, innocent, and beautiful looked she, and so hushed and motionless withal,—so like a spirituality,—that the monarch’s quick sensation of sympathy shot through his heart an absolute pain.

“Disturb her not; let her sleep,” he whispered, waving his hand.

Mualox smiled.

“Nay, the full battle-cry of your armies would not waken her.”

The influence of the Will was upon her, stronger than slumber. Not yet was she to see a human being other than the paba,—not even the great king. A little longer was she to be happy in ignorance of the actual world. Ah, many, many are the victims of affection unwise in its very fulness!

Again and again the monarch scanned the girl’s face, charmed, yet awed. The paba had said the sleep was wakeless; and that was a mystery unreported by tradition, unknown to his philosophy, and rarer, if not greater, than death. If life at all, what kind was it? The longer he looked and reflected, the lovelier she grew. So completely was his credulity gained that he thought not once of questioning Mualox about her; he was content with believing.

The paba, meantime, had been holding one of her hands, and gazing intently in her face. When he looked up, the monarch was startled by his appearance; his air was imposing, his eyes lighted with the mesmeric force.

“Sit, O king, and give ear. Through the lips of his child, Quetzal’ will speak, and tell you of the day in Cholula.”

He spoke imperiously, and the monarch obeyed. Then, disturbed only by the chiming of the fountain, and sometimes by the whistling of the birds, Tecetl began, and softly, brokenly, unconsciously told of the massacre in the holy city of Cholula. Not a question was asked her. There was little prompting aloud. Much did the king marvel, never once doubted he.

“The sky is very clear,” said Tecetl. “I rise into the air; I leave the city in the lake, and the lake itself; now the mountains are below me. Lo, another city! I descend again; the azoteas of a temple receives me; around are great houses. Who are these I see? There, in front of the temple, they stand, in lines; even in the shade their garments glisten. They have shields; some bear long lances, some sit on strange animals that have eyes of fire and ring the pavement with their stamping.”

“Does the king understand?” asked Mualox.

“She describes the strangers,” was the reply.

And Tecetl resumed. “There is one standing in the midst of a throng; he speaks, they listen. I cannot repeat his words, or understand them, for they are not like ours. Now I see his face, and it is white; his eyes are black, and his cheeks bearded; he is angry; he points to the city around the temple, and his voice grows harsh, and his face dark.”

The king approached a step, and whispered, “Malinche!”

But Mualox replied with flashing eyes, “The servant knows his god; it is Quetzal’!”

“He speaks, I listen,” Tecetl continued, after a rest, and thenceforth her sentences were given at longer intervals. “Now he is through; he waves his hand, and the listeners retire, and go to different quarters; in places they kindle fires; the gates are open, and some station themselves there.”

“Named she where this is happening?” asked Montezuma.

“She describes the strangers; and are they not in Cholula, O king? She also spoke of the azoteas of a temple—”

“True, true,” replied the king, moodily. “The preparations must be going on in the square of the temple in which Malinche was lodged last night.”

Tecetl continued. “And now I look down the street; a crowd approaches from the city—”

“Speak of them,” said Mualox. “I would know who they are.”

“Most of them wear long beards and robes, like yours, father,—robes white and reaching to their feet; in front a few come, swinging censers—”

“They are pabas from the temples,” said Mualox.

“Behind them I see a greater crowd,” she continued. “How stately their step! how beautiful their plumes!”

“The twenty thousand! the army!” said Mualox.

“No, she speaks of them as plumed. They must be lords and caciques going to the temple.” While speaking, the monarch’s eyes wandered restlessly, and he sighed, saying, “Where can the companies be? It is time they were in the city.”

So his anxiety betrayed itself.

Then Mualox said, grimly, “Hope not, O king. The priests and caciques go to death; the army would but swell the flow of blood.”

Montezuma clapped his hands, and drooped his head.

“Yet more,” said Tecetl, almost immediately; “another crowd comes on, a band reaching far down the street; they are naked, and come without order, bringing—”

“The tamanes,” said Mualox, without looking from her face.

“And now,” she said, “the city begins to stir. I look, and on the house-tops and temples hosts collect; from all the towers the smoke goes up in bluer columns: yet all is still. Those who carry the censers come near the gate below me; now they are within it; the plumed train follows them, and the square begins to fill. Back by the great door, on one of the animals, the god—”

“Quetzal’,” muttered Mualox.

“A company, glistening, surrounds him; his face seems whiter than before, his eyes darker; a shield is on his arm, white plumes toss above his head. The censer-bearers cross the square, and the air thickens with a sweet perfume. Now he speaks to them; his voice is harsh and high; they are frightened; some kneel, and begin to pray as to a god; others turn and start quickly for the gate.”

“Take heed, take heed, O king!” said Mualox, his eyes aflame.

And Montezuma answered, trembling with fear and rage, “Has Anahuac no gods to care for her children?”

“What can they against the Supreme Quetzal’? It is a trial of power. The end is at hand!”

Never man spoke more confidently than the paba.

By this time Tecetl’s face was flushed, and her voice faint. Mualox filled the hollow of his hand with water, and laved her forehead. And she sighed wearily and continued,—

“The fair-faced god—”

“Mark the words, O king,—mark the words!” said the paba.

“The fair-faced god quits speaking; he waves his hand, and one of his company on the steps of the temple answers with a shout. Lo! a stream of fire, and a noise like the bursting of a cloud! a rising, rolling cloud of smoke veils the whole front of the house. How the smoke thickens! How the strangers rush into the square! The square itself trembles! I do not understand it, father—”

“It is battle! On, child! a king waits to see a god in battle.”

“In my pictures there is nothing like this, nor have you told me of anything like it. O, it is fearful!” she said. “The crowd in the middle of the square, those who came from the city, are broken, and rush here and there; at the gates they are beaten back; some, climbing the walls, are struck by arrows, and fall down screaming. Hark! how they call on the gods,—Huitzil’, Tezca’, Quetzal’. And why are they not heard? Where, father, where is the good Quetzal’?”

Flashed the paba’s eyes with the superhuman light,—other answer he deigned not; and she proceeded.

“What a change has come over the square! Where are they that awhile ago filled it with white robes and dancing plumes?”

She shuddered visibly.

“I look again. The pavement is covered with heaps of the fallen, and among them I see some with plumes and some with robes; even the censer-bearers lie still. What can it mean? And all the time the horror grows. When the thunder and fire and smoke burst from near the temple-steps, how the helpless in the square shriek with terror and run blindly about! How many are torn to pieces! Down they go; I cannot count them, they fall so fast, and in such heaps! Then—ah, the pavement looks red! O father, it is blood!”

She stopped. Montezuma covered his face with his hands; the good heart that so loved his people sickened at their slaughter.

Again Mualox bathed her face. Joy flamed in his eyes; Quetzal’ was consummating his vengeance, and confirming the prophecies of his servant.

“Go on; stay not!” he said, sternly. “The story is not told.”

“Still the running to and fro, and the screaming; still the fire flashing, and the smoke rising, and the hissing of arrows and sound of blows; still the prayers to Huitzil’!” said Tecetl. “I look down, and under the smoke, which has a choking smell, I see the fallen. Red pools gather in the hollow places, plumes are broken, and robes are no longer white. O, the piteous looks I see, the moans I hear, the many faces, brown like oak-leaves faded, turned stilly up to the sun!”

“The people of the god,—tell of them,” said Mualox.

“I search for them,—I see them on the steps and out by the walls and the gates. They are all in their places yet; not one of them is down; theirs the arrows, and the fire and thunder.”

“Does the king hear?” asked Mualox. “Only the pabas and caciques perish. Who may presume to oppose Quetzal’? Look further, child. Tell us of the city.”

“Gladly, most gladly! Now, abroad over the city. The people quit the house-tops; they run from all directions to the troubled temple; they crowd the streets; about the gates, where the gods are, they struggle to get into the square, and the air thickens with their arrows. The god—”

“What god?” asked Mualox.

“The white-plumed one.”

“Quetzal’! Go on!”

“He has—” She faltered.

“What?”

“In my pictures, father, there is nothing like them. Fire leaps from their mouths, and smoke, and the air and earth tremble when they speak; and see—ah, how the crowds in the streets go down before them!”

Again she shuddered, and faltered.

“Hear, O king!” said Mualox, who not only recognized the cannon of the Spaniards in the description, but saw their weight at that moment as an argument. “What can the slingers, and the spearmen of Chinantla, and the swords-men of Tenochtitlan, against warriors of the Sun, with their lightning and thunder!”

And he looked at the monarch, sitting with his face covered, and was satisfied. With faculties sharpened by a zeal too fervid for sympathy, he saw the fears of the proud but kindly soul, and rejoiced in them. Yet he permitted no delay.

“Go on, child! Look for the fair-faced god; he holds the battle in his hand.”

“I see him,—I see his white plumes nodding in a group of spears. Now he is at the main gate of the temple, and speaks. Hark! The earth is shaken by another roar,—from the street another great cry; and through the smoke, out of the gate, he leads his band. And the animals,—what shall I call them?”

“Tell us of the god!” replied the enthusiast, himself ignorant of the name and nature of the horse.

“Well, well,—they run like deer; on them the god and his comrades plunge into the masses in the street; beating back and pursuing, striking with their spears, and trampling down all in their way. Stones and arrows are flung from the houses, but they avail nothing. The god shouts joyously, he plunges on; and the blood flows faster than before; it reddens the shields, it drips from the spear-points—”

“Enough, Mualox!” said Montezuma, starting from his seat, and speaking firmly. “I want no more. Guide me hence!”

The paba was surprised; rising slowly, he asked,—

“Will not the king stay to the end?”

“Stay!” repeated the monarch, with curling lip. “Are my people of Cholula wolves that I should be glad at their slaughter? It is murder, massacre, not battle! Show me to the roof again. Come!”

Mualox turned to Tecetl; touching her hand, he found it cold; the sunken eyes, and the lips, vermeil no longer, admonished him of the delicacy of her spirit and body. He filled a vase at the fountain, and laved her face, the while soothingly repeating, “Tecetl, Tecetl, child!” Some minutes were thus devoted; then kissing her, and replacing the hand tenderly in the other lying in her lap, he said to the monarch,—

“Until to-day, O king, this sacredness has been sealed from the generations that forsook the religion of Quetzal’. Eye of mocker has not seen, nor foot of unbeliever trod this purlieu, the last to receive his blessing. You alone—I am of the god—you alone can go abroad knowing what is here. Never before were you so nearly face to face with the Ruler of the Winds! And now, with what force a servant may, I charge you, by the glory of the Sun, respect this house; and when you think of it, or of what here you have seen, be it as friend, lover, and worshipper. If the king will follow me, I am ready.”

“I am neither mocker nor unbeliever. Lead on,” replied Montezuma.

And after that, the king paid no attention to the chamber; he moved along the aisles too unhappy to be curious. The twenty thousand warriors had not been mentioned by Tecetl; they had not, it would seem, entered the city or the battle, so there was a chance of the victory; yet was he hopeless, for never a doubt had he of her story. Wherefore, his lamentation was twofold,—for his people and for himself.

And Mualox was silent as the king, though for a different cause. To him, suddenly, the object of his life put on the garb of quick possibility. Quetzal’, he was sure, would fill the streets of Cholula with the dead, and crown his wrath amid the ruins of the city. In the face of example so dreadful, none would dare oppose him, not even Montezuma, whose pride broken was next to his faith gained. And around the new-born hope, as cherubs around the Madonna, rustled the wings of fancies most exalted. He saw the supremacy of Quetzal’ acknowledged above all others, the Cû restored to its first glory, and the silent cells repeopled. O happy day! Already he heard the court-yard resounding with solemn chants as of old; and before the altar, in the presence-chamber, from morn till night he stood, receiving offerings, and dispensing blessings to the worshippers who, with a faith equal to his own, believed the ancient image the One Supreme God.

At the head of the eastern steps of the temple, as the king began the descent, the holy man knelt, and said,—

“For peace to his people let the wise Montezuma look to Quetzal’. Mualox gives him his blessing. Farewell.”


CHAPTER VI
THE CONQUEROR WILL COME

A few weeks more,—weeks of pain, vacillation, embassies, and distracted councils to Montezuma; of doubt and anxiety to the nobles; of sacrifice and ceremonies by the priests; of fear and wonder to the people. In that time, if never before, the Spaniards became the one subject of discourse throughout Anahuac. In the tianguez, merchants bargaining paused to interchange opinions about them; craftsmen in the shops entertained and frightened each other with stories of their marvellous strength and ferocity; porters, bending under burdens, speculated on their character and mission; and never a waterman passed an acquaintance on the lake, without lingering awhile to ask or give the latest news from the Holy City, which, with the best grace it could, still entertained its scourgers.

What Malinche—for by that name Cortes was now universally known—would do was the first conjecture; what the great king intended was the next.

As a matter of policy, the dismal massacre in Cholula accomplished all Cortes proposed; it made him a national terror; it smoothed the causeway for his march, and held the gates of Xoloc open for peaceful entry into Tenochtitlan. Yet the question on the many tongues was, Would he come?

And he himself answered. One day a courier ran up the great street of Tenochtitlan to the king’s palace; immediately the portal was thronged by anxious citizens. That morning Malinche began his march to the capital,—he was coming, was actually on the way. The thousands trembled as they heard the news.

After that the city was not an hour without messengers reporting the progress of the Spaniards, whose every step and halt and camping-place was watched with the distrust of fear and the sleeplessness of jealousy. The horsemen and footmen were all numbered; the personal appearance of each leader was painted over and over again with brush and tongue; the devices on the shields and pennons were described with heraldic accuracy. And though, from long service and constant exposure and repeated battles, the equipments of the adventurers had lost the freshness that belonged to them the day of the departure from Cuba; though plumes and scarfs were stained, and casques and breastplates tarnished, and good steeds tamed by strange fare and wearisome marches, nevertheless the accounts that went abroad concerning them were sufficiently splendid and terrible to confirm the prophecies by which they were preceded.

And the people, made swift by alarm and curiosity, out-marched Cortes many days. Before he reached Iztapalapan, the capital was full of them; in multitudes, lords and slaves, men, women, and children, like Jews to the Passover, scaled the mountains, and hurried through the valley and across the lakes. Better opportunity to study the characteristics of the tribes was never afforded.

All day and night the public resorts—streets, houses, temples—were burdened with the multitude, whose fear, as the hour of entry drew nigh, yielded to their curiosity. And when, at last, the road the visitors would come by was settled, the whole city seemed to breathe easier. From the village of Iscalpan, so ran the word, they had boldly plunged into the passes of the Sierra, and thence taken the directest route by way of Tlalmanalco. And now they were at Ayotzinco, a town on the eastern shore of lake Tezcuco; to-morrow they would reach Iztapalapan, and then Tenochtitlan. Not a long time to wait, if they brought the vengeance of Quetzal’; yet thousands took canoes, and crossed to the village, and, catching the first view, hurried back, each with a fancy more than ever inflamed.

A soldier, sauntering down the street, is beset with citizens.

“A pleasant day, O son of Huitzil’!”

“A pleasant day; may all that shine on Tenochtitlan be like it!” he answers.

“What news?”

“I have been to the temple.”

“And what says the teotuctli now?”

“Nothing. There are no signs. Like the stars, the hearts of the victims will not answer.”

“What! Did not Huitzil’ speak last night?”

“O yes!” And the warrior smiles with satisfaction. “Last night he bade the priests tell the king not to oppose the entry of Malinche.”

“Then what?”

“Why, here in the city he would cut the strangers off to the last one.”

And all the citizens cry in chorus, “Praised be Huitzil’!”

Farther on the warrior overtakes a comrade in arms.

“Are we to take our shields to the field, O my brother?” he asks.

“All is peaceful yet,—nothing but embassies.”

“Is it true that the lord Cacama is to go in state, and invite Malinche to Tenochtitlan?”

“He sets out to-day.”

“Ha, ha! Of all voices for war, his was the loudest. Where caught he the merchant’s cry for peace?”

“In the temples; it may be from Huitzil’.”

The answer is given in a low voice, and with an ironic laugh.

“Well, well, comrade, there are but two lords fit, in time like this, for the love of warriors,—Cuitlahua and Guatamozin. They still talk of war.”

“Cuitlahua, Cuitlahua!” And the laugh rises to boisterous contempt. “Why, he has consented to receive Malinche in Iztapalapan, and entertain him with a banquet in his palace. He has gone for that purpose now. The lord of Cojohuaca is with him.”

“Then we have only the ’tzin!”

The fellow sighs like one sincerely grieved.

“Only the ’tzin, brother, only the ’tzin! and he is banished!”

They shake their heads, and look what they dare not speak, and go their ways. The gloom they take with them is a sample of that which rests over the whole valley.

When the Spaniards reached Iztapalapan, the excitement in the capital became irrepressible. The cities were but an easy march apart, most of it along the causeway. The going and coming may be imagined. The miles of dike were covered by a continuous procession, while the lake, in a broad line from town to town, was darkened by canoes. Cortes’ progress through the streets of Iztapalapan was antitypical of the grander reception awaiting him in Tenochtitlan.

In the latter city there was no sleep that night. The tianguez in particular was densely filled, not by traders, but by a mass of newsmongers, who hardly knew whether they were most pleased or alarmed. The general neglect of business had exceptions; at least one portico shone with unusual brilliancy till morning. Every great merchant is a philosopher; in the midst of calamities, he is serene, because it is profit’s time; before the famine, he buys up all the corn; in forethought of pestilence, he secures all the medicine: and the world, counting his gains, says delightedly, What a wise man! I will not say the Chalcan was of that honored class; he thought himself a benefactor, and was happy to accommodate the lords, and help them divide their time between his palace and that of the king. It is hardly necessary to add, that his apartments were well patronized, though, in truth, his pulque was in greater demand than his choclatl.

The drinking-chamber, about the close of the third quarter of the night, presented a lively picture. For the convenience of the many patrons, tables from other rooms had been brought in. Some of the older lords were far gone in intoxication; slaves darted to and fro, removing goblets, or bringing them back replenished. A few minstrels found listeners among those who happened to be too stupid to talk, though not too sleepy to drink. Every little while a newcomer would enter, when, if he were from Iztapalapan, a crowd would surround him, allowing neither rest nor refreshment until he had told the things he had seen or heard. Amongst others, Hualpa and Io’ chanced to find their way thither. Maxtla, seated at a table with some friends, including the Chalcan, called them to him; and, as they had attended the banquet of the lord Cuitlahua, they were quickly provided with seats, goblets, and an audience of eager listeners.

“Certainly, my good chief, I have seen Malinche, and passed the afternoon looking at him and his people,” said Hualpa to Maxtla. “It may be that I am too much influenced by the ’tzin to judge them; but, if they are teules, so are we. I longed to try my javelin on them.”

“Was their behavior unseemly?”

“Call it as you please. I was in the train when, after the banquet, the lord Cuitlahua took them to see his gardens. As they strode the walks, and snuffed the flowers, and plucked the fruit; as they moved along the canal with its lining of stone, and stopped to drink at the fountains,—I was made feel that they thought everything, not merely my lord’s property, but my lord himself, belonged to them; they said as much by their looks and actions, by their insolent swagger.”

“Was the ’tzin there?”

“From the azoteas of a temple he saw them enter the city; but he was not at the banquet. I heard a story showing how he would treat the strangers, if he had the power. One of their priests, out with a party, came to the temple where he happened to be, and went up to the tower. In the sanctuary one of them raised his spear and struck the image of the god. The pabas threw up their hands and shrieked; he rushed upon the impious wretch, and carried him to the sacrificial stone, stretched him out, and called to the pabas, ‘Come, the victim is ready!’ When the other teules would have attacked him, he offered to fight them all. The strange priest interfered, and they departed.”

The applause of the bystanders was loud and protracted; when it had somewhat abated, Xoli, whose thoughts, from habit, ran chiefly upon the edibles, said,—

“My lord Cuitlahua is a giver of good suppers. Pray, tell us about the courses—”

“Peace! be still, Chalcan!” cried Maxtla, angrily. “What care we whether Malinche ate wolf-meat or quail?”

Xoli bowed; the lords laughed.

Then a gray-haired cacique behind Io’ asked, “Tell us rather what Malinche said.”

Hualpa shook his head. “The conversation was tedious. Everything was said through an interpreter,—a woman born in the province Painalla; so I paid little attention. I recollect, however, he asked many questions about the great king, and about the Empire, and Tenochtitlan. He said his master, the governor of the universe, had sent him here. He gave much time, also, to explaining his religion. I might have understood him, uncle, but my ears were too full of the rattle of arms.”

“What! Sat they at the table armed?” asked Maxtla.

“All of them; even Malinche.”

“That was not the worst,” said Io’, earnestly. “At the same table my lord Cuitlahua entertained a band of beggarly Tlascalan chiefs. Sooner should my tongue have been torn out!”

The bystanders made haste to approve the sentiment, and for a time it diverted the conversation. Meanwhile, at Hualpa’s order, the goblets were refilled.

“Dares the noble Maxtla,” he then asked, “tell what the king will do?”

“The question is very broad.” And the chief smiled. “What special information does my comrade seek?”

“Can you tell us when Malinche will enter Tenochtitlan?”

“Certainly. Xoli published that in the tianguez before the sun was up.”

“To be sure,” answered the Chalcan. “The lord Maxtla knows the news cost me a bowl of pulque.”

There was much laughter, in which the chief joined. Then he said, gravely,—

“The king has arranged everything. As advised by the gods, Malinche enters Tenochtitlan day after to-morrow. He will leave Iztapalapan at sunrise, and march to the causeway by the lake shore. Cuitlahua, with Cacama, the lord of Tecuba, and others of like importance, will meet him at Xoloc. The king will follow them in state. As to the procession, I will only say it were ill to lose the sight. Such splendor was never seen on the causeway.”

Ordinarily the mention of such a prospect would have kindled the liveliest enthusiasm; for the Aztecs were lovers of spectacles, and never so glad as when the great green banner of the Empire was brought forth to shed its solemn beauty over the legions, and along the storied street of Tenochtitlan. Much, therefore, was Maxtla surprised at the coldness that fell upon the company.

“Ho, friends! One would think the reception not much to your liking,” he said.

“We are the king’s,—dust under his feet,—and it is not for us to murmur,” said a sturdy cacique, first to break the disagreeable silence. “Yet our fathers gave their enemies bolts instead of banquets.”

“Who may disobey the gods?” asked Maxtla.

The argument was not more sententious than unanswerable.

“Well, well!” said Hualpa. “I will get ready. Advise me, good chief: had I better take a canoe?”

“The procession will doubtless be better seen from the lake; but to hear what passes between the king and Malinche, you should be in the train. By the way, will the ’tzin be present?”

“As the king may order,” replied Hualpa.

Maxtla threw back his look, and said with enthusiasm, real or affected, “Much would I like to see and hear him when the Tlascalans come flying their banners into the city! How he will flame with wrath!”

Then Hualpa considerately changed the direction of the discourse.

“Malinche will be a troublesome guest, if only from the number of his following. Will he be lodged in one of the temples?”

“A temple, indeed!” And Maxtla laughed scornfully. “A temple would be fitter lodging for the gods of Mictlan! At Cempoalla, you recollect, the teules threw down the sacred gods, and butchered the pabas at the altars. Lest they should desecrate a holy house here, they are assigned to the old palace of Axaya’. To-morrow the tamanes will put it in order.”

Io’ then asked, “Is it known how long they will stay?”

Maxtla shrugged his shoulders, and drank his pulque.

“Hist!” whistled a cacique. “That is what the king would give half his kingdom to know!”

“And why?” asked the boy, reddening. “Is he not master? Does it not depend upon him?”

“It depends upon no other!” cried Maxtla, dashing his palm upon the table until the goblets danced. “By the holy gods, he has but to speak the word, and these guests will turn to victims!”

And Hualpa, surprised at the display of spirit, seconded the chief: “Brave words, O my lord Maxtla! They give us hope.”

“He will treat them graciously,” Maxtla continued, “because they come by his request; but when he tells them to depart, if they obey not,—if they obey not,—when was his vengeance other than a king’s? Who dares say he cannot, by a word, end this visit?”

“No one!” cried Io’.

“Ay, no one! But the goblets are empty. See! Io’, good prince,”—and Maxtla’s voice changed at once,—“would another draught be too much for us? We drink slowly; one more, only one. And while we drink, we will forget Malinche.”

“Would that were possible!” sighed the boy.

They sent up the goblets, and continued the session until daylight.


CHAPTER VII
MONTEZUMA GOES TO MEET CORTES

Came the eighth of November, which no Spaniard, himself a Conquistador, can ever forget; that day Cortes entered Tenochtitlan.

The morning dawned over Anahuac as sometimes it dawns over the Bay of Naples, bringing an azure haze in which the world seemed set afloat.

“Look you, uncles,” said Montezuma, yet at breakfast, and speaking to his councillors: “they are to go before me, my heralds; and as Malinche is the servant of a king, and used to courtly styles, I would not have them shame me. Admit them with the nequen off. As they will appear before him, let them come to me.”

And thereupon four nobles were ushered in, full-armed, even to the shield. Their helms were of glittering silver; their escaupiles, or tunics of quilted mail, were stained vivid green, and at the neck and borders sparkled with pearls; over their shoulders hung graceful mantles of plumaje, softer than cramoisy velvet; upon their breasts blazed decorations and military insignia; from wrist to elbow, and from knee to sandal-strap, their arms and legs were sheathed in scales of gold. And so, ready for peaceful show or mortal combat,—his heroes and ambassadors,—they bided the monarch’s careful review.

“Health to you, my brothers! and to you, my children!” he said, with satisfaction. “What of the morning? How looks the sun?”

“Like the beginning of a great day, O king, which we pray may end happily for you,” replied Cuitlahua.

“It is the work of Huitzil’; doubt not! I have called you, O my children, to see how well my fame will be maintained. I wish to show Malinche a power and beauty such as he has never seen, unless he come from the Sun itself. Earth has but one valley of Anahuac, one city of Tenochtitlan: so he shall acknowledge. Have you directed his march as I ordered?”

And Cacama replied, “Through the towns and gardens, he is to follow the shore of the lake to the great causeway. By this time he is on the road.”

Then Montezuma’s face flushed; and, lifting his head as it were to look at objects afar off, he said aloud, yet like one talking to himself,—

“He is a lover of gold, and has been heard speak of cities and temples and armies; of his people numberless as the sands. O, if he be a man, with human weaknesses,—if he has hope, or folly of thought, to make him less than a god,—ere the night fall he shall give me reverence. Sign of my power shall he find at every step: cities built upon the waves; temples solid and high as the hills; the lake covered with canoes and gardens; people at his feet, like stalks in the meadow; my warriors; and Tenochtitlan, city of empire! And then, if he greet me with hope or thought of conquest,—then—” He shuddered.

“And then what?” said Cuitlahua, upon whom not a word had been lost.

The thinker, startled, looked at him coldly, saying,—

“I will take council of the gods.”

And for a while he returned to his choclatl. When next he looked up, and spoke, his face was bright and smiling.

“With a train, my children, you are to go in advance of me, and meet Malinche at Xoloc. Embrace him, speak to him honorably, return with him, and I will be at the first bridge outside the city. Cuitlahua and Cacama, be near when he steps forward to salute me. I will lean upon your shoulders. Get you gone now. Remember Anahuac!”

Shortly afterward a train of nobles, magnificently arrayed, issued from the palace, and marched down the great street leading to the Iztapalapan causeway. The house-tops, the porticos, even the roofs and towers of temples, and the pavements and cross-streets, were already occupied by spectators. At the head of the procession strode the four heralds. Silently they marched, in silence the populace received them. The spectacle reminded very old men of the day the great Axaya’ was borne in mournful pomp to Chapultepec. Once only there was a cheer, or, rather, a war-cry from the warriors looking down from the terraces of a temple. So the cortege passed from the city; so, through a continuous lane of men, they moved along the causeway; so they reached the gates of Xoloc, at which the two dikes, one from Iztapalapan, the other from Cojohuaca, intersected each other. There they halted, waiting for Cortes.

And while the train was on the road, out of one of the gates of the royal garden passed a palanquin, borne by four slaves in the king’s livery. The occupants were the princesses Tula and Nenetzin, with Yeteve in attendance. In any of the towns of old Spain there would have been much remark upon the style of carriage, but no denial of their beauty, or that they were Spanish born. The elder sister was thoughtful and anxious; the younger kept constant lookout; the priestess, at their feet, wove the flowers with which they were profusely supplied into ramilletes, and threw them to the passers-by. The slaves, when in the great street, turned to the north.

“Blessed Lady!” cried Yeteve. “Was the like ever seen?”

“What is it?” asked Nenetzin.

“Such a crowd of people!”

Nenetzin looked out again, saying, “I wish I could see a noble or a warrior.”

“That may not be,” said Tula. “The nobles are gone to receive Malinche, the warriors are shut up in the temples.”

“Why so?”

“They may be needed.”

“Ah! was it thought there is such danger? But look, see!” And Nenetzin drew back alarmed, yet laughing.

There was a crash outside, and a loud shout, and the palanquin stopped. Tula drew the curtain quickly, not knowing but that the peril requiring the soldiery was at hand. A vendor of little stone images,—teotls, or household gods,—unable to get out of the way, had been run upon by the slaves, and the pavement sprinkled with the broken heads and legs of the luckless lares. Aside, surveying the wreck, stood the pedler, clad as usual with his class. In his girdle he carried a mallet, significant of his trade. He was uncommonly tall, and of a complexion darker than the lowest slaves. While the commiserate princess observed him, he raised his eyes; a moment he stood uncertain what to do; then he stepped to the palanquin, and from the folds of his tunic drew an image elaborately carved upon the face of an agate.

“The good princess,” he said, bending so low as to hide his face, “did not laugh at the misfortune of her poor slave. She has a friendly heart, and is loved by every artisan in Tenochtitlan. This carving is of a sacred god, who will watch over and bless her, as I now do. If she will take it, I shall be glad.”

“It is very valuable, and maybe you are not rich,” she replied.

“Rich! When it is told that the princess Tula was pleased with a teotl of my carving, I shall have patrons without end. And if it were not so, the recollection will make me rich enough. Will she please me so much?”

She took from her finger a ring set with a jewel that, in any city of Europe, would have bought fifty such cameos, and handed it to him.

“Certainly; but take this from me. I warrant you are a gentle artist.”

The pedler took the gift, and kissed the pavement, and, after the palanquin was gone, picked up such of his wares as were uninjured, and went his way well pleased.

At the gate of the temple of Huitzil’ the three alighted, and made their way to the azoteas. The lofty place was occupied by pabas and citizens, yet a sun-shade of gaudy feather-work was pitched for them close by the eastern verge, overlooking the palace of Axaya’, and commanding the street up which the array was to come. In the area below, encompassed by the Coatapantli, or Wall of Serpents, ten thousand warriors were closely ranked, ready to march at beat of the great drum hanging in the tower. Thus, comfortably situated, the daughters of the king awaited the strangers.

When Montezuma started to meet his guests, the morning was far advanced. A vast audience, in front of his palace, waited to catch a view of his person. Of his policy the mass knew but the little gleaned from a thousand rumors,—enough to fill them with forebodings of evil. Was he going out as king or slave? At last he came, looking their ideal of a child of the Sun, and ready for the scrutiny. Standing in the portal, he received their homage; not one but kissed the ground before him.

He stepped out, and the sun, as if acknowledging his presence, seemed to pour a double glory about him. In the time of despair and overthrow that came, alas! too soon, those who saw him, in that moment of pride, spread his arms in general benediction, remembered his princeliness, and spoke of him ever after in the language of poetry. The tilmatli, looped at the throat, and falling gracefully from his shoulders, was beaded with jewels and precious stones; the long, dark-green plumes in his panache drooped with pearls; his sash was in keeping with the mantle; the thongs of his sandals were edged with gold, and the soles were entirely of gold. Upon his breast, relieved against the rich embroidery of his tunic, symbols of the military orders of the realm literally blazed with gems.

About the royal palanquin, in front of the portal, bareheaded and barefooted, stood its complement of bearers, lords of the first rank, proud of the service. Between the carriage and the doorway a carpet of white cloth was stretched: common dust might not soil his feet. As he stepped out, he was saluted by a roar of attabals and conch-shells. The music warmed his blood; the homage was agreeable to him,—was to his soul what incense is to the gods. He gazed proudly around, and it was easy to see how much he was in love with his own royalty.

Taking his place in the palanquin, the cortege moved slowly down the street. In advance walked stately caciques with wands, clearing the way. The carriers of the canopy, which was separate from the carriage, followed next; and behind them, reverently, and with downcast faces, marched an escort of armed lords indescribably splendid.

The street traversed was the same Malinche was to traverse. Often and again did the subtle monarch look to paves and house-tops, and to the canals and temples. Well he knew the cunning guest would sweep them all, searching for evidences of his power; that nothing would escape examination; that the myriads of spectators, the extent of the city, its position in the lake, and thousands of things not to be written would find places in the calculation inevitable if the visit were with other than peaceful intent.

At a palace near the edge of the city the escort halted to abide the coming.

Soon, from the lake, a sound of music was heard, more plaintive than that of the conchs.

“They are coming, they are coming! The teules are coming!” shouted the people; and every heart, even the king’s, beat quicker. Up the street the cry passed, like a hurly gust of wind.


CHAPTER VIII
THE ENTRY

It is hardly worth while to eulogize the Christians who took part in Cortes’ crusade. History has assumed their commemoration. I may say, however, they were men who had acquired fitness for the task by service in almost every clime. Some had tilted with the Moor under the walls of Granada; some had fought the Islamite on the blue Danube; some had performed the first Atlantic voyage with Columbus; all of them had hunted the Carib in the glades of Hispaniola. It is not enough to describe them as fortune-hunters, credulous, imaginative, tireless; neither is it enough to write them soldiers, bold, skilful, confident, cruel to enemies, gentle to each other. They were characters of the age in which they lived, unseen before, unseen since; knights errant, who believed in hippogriff and dragon, but sought them only in lands of gold; missionaries, who complacently broke the body of the converted that Christ might the sooner receive his soul; palmers of pike and shield, who, in care of the Virgin, followed the morning round the world, assured that Heaven stooped lowest over the most profitable plantations.