WeRead Powered by ReaderPub
The flying parliament, and other poems cover

The flying parliament, and other poems

Chapter 9: BIRTHRIGHT
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

A collection of lyric and narrative poems juxtaposing intimate domestic and artisanal scenes with the vastness of war and flight. Long pieces dramatize a Venetian piazza and a woodcarver’s reflections on pigeons, aviators, and the moral reach of nations, while other poems meditate on loss, patriotism, and the spiritual costs of conflict. Shorter lyrics move through pastoral, seaside, and seasonal imagery to consider art, faith, and memory. Recurrent motifs of birds, ships, and carved figures bind personal grief and natural beauty to recurring hopes for moral and communal renewal.

Rheims had beauty like that.
France had beauty like that.
Belgium had beauty like that.
What is the doom of the world?
What must our science teach?
What must religion work?
What is it men need to know,
Before beauty like this
Can be spared to the hungry world,
That needs to drink of the cup
Of Beauty for its life?

The Bersagliere looks up; the cut on his forehead bleeds less freely but he holds his ragged handkerchief to it. As he speaks, he motions toward the unfinished Christ lying on the table—his voice a gutteral whisper.

The Bersagliere:

Never the hungry world,
The desperate childish world,
The feeble stupid world,
Caught in its horrible webs,
Of stupid desires and needs,
Of pamperings and sloth,
Of pride and avarice,
Of class and snobbery;
Never the world can be saved
Until we look on this.

He reaches over, seizes the cross and embraces it, passionately continuing between moans:

In the trenches they say it,
In the hospitals know it.
Men have talked to each other,
Lying sobbing with pain
Under the misery
Of stabbing knives of cold.
Out under the stars,
Where the broken bodies lie
Of young men scattered stiff
In terrible postures of death;
Or sweet boys broken up
In ghastly pieces of death.
The broken whispers sob:
The body and blood of Christ.
“The body and blood of Christ,”
It has been broken again,
By all the simple people
The patient humble people;
A long communion table,
Stretching out through all lands.
The body and blood of Christ,
Given to us again
By these his ignorant men,
Who when they crashed to death
On mountain or on plain
Resigned their souls to Him.

The Bersagliere raises his arm to heaven as if registering a vow:

Nevermore will I take
The holy sacrament
But that my lips will say,
The bodies and blood of men,
Never will I receive
The wafer on my lips
But after Christ’s sweet name,
“Bodies and blood of men!”
Bitter will be the wine
Unless I murmur soft
“The bodies and blood of men
Who die, that He might live.”

Woodcarver regarding the stricken soldier. Ah! what does this chaos mean?

The American bites his lips and clenches his hand. Finally he turns to where the cross lies on the table, takes it up reverently and curiously, and looks at it as at some new thing.

The American, reverently:

It means, a new-raised cross;
The simple things Christ knew,
And a Christ that has not died.
It means a new found self,
And a Soul that trusts itself.
It means a Mind that sees
Beyond race boundaries,
Beyond all Separates
Of race or land or kin;
One People that shall rise
Throughout the nationed globe,
And speak one solemn word
With all their various tongues,
There shall be no more War!
One People shall demand,
For the children still to be,
That Self shall be consumed
In the Passion No more War.
One Science dedicate
To a solemn World-emprise,
Spreading immortal health
Over the whole of life;
That engines be dedicate
To the good and help of the world;
That crops be dedicate
To the strength and life of the world;
That gold be dedicate
To the power and might of the world;
That Mind be dedicate
To the reverent Law of the World.

They all regard him in wonder, until the Woodcarver demands,—

And what of race-pride?

Bersagliere:

And what of commerce?

Child:

And what of home and hearth?

The American:

I KNOW not.
I know only,
All else is lost and fails.
I know new forces shape
Illimitable life
Out of infinite Mind.

He looks at the Bersagliere, touching him gently on the shoulder, saying softly:

’Tis a long communion table;
We all kneel at that table.
It stretches through many lands,
It is spread in many minds.
How do we go from that table?
The bodies and blood of men
Must not be given in vain.

The American, turning to the Woodcarver, looks at him wistfully. He gestures to the winged figures all about, and says gravely and reverently:

Go on making angels!

The American, turning to the child, puts his arm around him, and together they stand at the door looking up at the whirling doves.

American gently:

Know’st thou, little one,
They be pigeons,
Who bear all tidings
Under their wings?
Over the borders
Listen, One day,
Winged men shall cross
All the borders
With messages under their wings,
And the Parliaments shall meet
To try their mighty wings
Of fresh and buoyant thought,
And the minds of men shall rise
To the cleanness of the skies,
And the way shall be made clear,
And your world be safe once more.
You shall see clouds of planes,
Soaring over your home
Bringing tidings of hope,
Dropping flowers on the graves
Of the everlasting Young,
Who died to further it.
Flocks of singing planes,
Voyaging over the air,
With singing men and women,
Chanting a paeon of peace.
So that your children’s sons,
Their noble heritage,
Shall register and say
The warless days came in
With the winged flying men,
And the flying Parliaments
Brought to us lasting Peace.

The American turns to the Woodcarver. He looks long and fixedly at him. At last he smiles wistfully, and points to the winged figures all about, saying soberly:

Go on making angels!

He makes a slight gesture of farewell, steps out of the door and into the piazza San Marco. Standing there he looks at the Italian flag, then at the small tricolor in his own button-hole. Smiling reverently and tenderly upon them, he stretches out his arms toward the sky, and with a gesture of passionate hope and appeal, salutes the Air.

“GONE WEST”

OTHER POEMS

THE HAPPY PEOPLE

And as I sat, over the pale blue hills came a noise of revellers."—Endymion.

FROM TREE CLOISTER

FROM A WINDOW

BIRTHRIGHT

TO A LONELY STAR

THE OLD ORDER CHANGETH

THERE comes the time when he who gathers grapes
Must find his vineyard in the city street,
Must press what wine he may from lobate shapes
And globules clustered at his head and feet.
The press he treads will be the city night—
Bubble and bloom and burst of heady wine;
No fairer fresher grapes will meet his sight
Than pallid fruit of the electric vine!
There comes the time when he who longs for song
Must turn to monsters dreaming in the dark,
That Science-incubated aeons long;
Will give to music new heresiarch!
But Harmonies of pride and lust and doubt
Will greet the ear, that for some human hymn
Longs bitterly, hearing the brassy shout
Of engine songs, massive, superb and grim.
There comes the day when on the sea of stars
Unspoken ships shall lay unsounded course,
And looming shapes, outside uncharted bars,
Shall dumbly signal with some speechless force.
New worlds shall stare on other worlds that be,
Sailing close by them on that starry sea,
And know that all the Main that round them rolls
Swells to new moons, new seas, new tides, new poles.
There comes the time, O patient Human heart,
O Brave Pathetic—time when thou must see
The old, the dear, the simple things depart,
Who canst not love the strange new things to be.
Yet by this New, shall not thy vision grow
To some estate, some altitude of range,
Where it is given thee that thou shalt know
What Changeless ’tis, that underlies all change?

THE TRAMP

THE ragged sun, the wind-filled sky,
The wet track and the empty car;
The night-hung woods, and, raised on high,
The lighted candle of a star.
So reads his heraldry, who prowls
On listless following of chance;
Who, sullenly appraising, scowls
On the rich dwelling’s circumstance.
The cloud of smoke upon the hill,
The rag left on the highway’s beat,
The light o’er a deserted sill—
These mark the passing of his feet.
No strenuous call of noontime bells
Vibrates through ether of his dreams;
For him no clock the hour tells;
For him no church’s spire gleams.
Diverts him with his social schemes,
His plan against the existing plot;
And what he, of his justice, deems
Would—justice practised—be his lot.
Of whence he comes, of where he goes—
These things no human record keeps.
What black unwritten deed he does,
What pure fair hope within him sleeps.
What strange mysterious power he wields,
What undeveloped force to sway,
None guess who see him cross the fields,
Or plodding on his stealthy way.
Only dead fires attest his life,
Only dumb trees his brothers stand;
He knows not home nor child, nor wife,
Nor friendly grasp of any hand,
Yet lays his scheme for daily food,
Yet keeps him keen for filching pence
For this ... o’er pipe and fire to brood—
Spending imagined affluence!

IN THE STRANGE COUNTRY

RAIN PICTURES

First Picture

MONOCHORD

Second Picture

OMEN

My tree-calf books; my seven branched candle-stick;
The pine-knot’s bursting heart, flame-plethoric;
My jug from old Fiesole; the rain,
And the witch-vine that darkly taps the pane.
The witch-vine signals, and the rainy night
Enters my heart; puts out its wan rush light,
Like a chill blast of fore-writ doom and tears,
Extinguishing the meaning of my years.
Then come the spectral tapping on the pane,
Counting the unmarked graves of things as vain
As that bright-bound, dumb company of books
And worthless treasure of my chamber nooks.
Let be, O witch-vine fingers! I have grown
So kindly used to living all alone.
Let be, O furtive night! And I would fain
Be unremarked of thee, O brooding rain!
Be unreminded, when the tendril taps
Keep count of years—of the remorseless lapse
Of time ... for I must tend my fire yet,
And hear the storm, and see the window wet,
Thinking of some strange hour of frozen peace,
When the reproach of wind and rain shall cease
Thinking what Guest sits by ... when fires wane,
And the witch-vine lies withered on the pane.

Third Picture

FANTASY

Down the black mountain
The fairies come, I ween;
Tarrying hither,
Hurrying thither,
Grey-bright,
Phantom flight,
Winging by the glass.
Lo! spreads a green,
Leaf-lattice screen.
In the stark valley
The fairies riches feign;
They fling, they sprinkle
Tiny gems a-twinkle;
Water gems,
Flower gems
Sparkle in the grass.
Lo! in the lane,
Blood-root again.
On the dull houses
The fairies come to dance;
They masque, they chatter,
Elfin goblets shatter,
“Health to Spring,”
So they sing,
Laughing in the eaves.
Lo! like a lance,
See sunlight glance!
From a poor spirit
The fairies take the fears;
They soothe, they flatter,
They sing, “What matter?”
“Oh! Life is good to try!”
Lo! through my tears,
All the sky clears.

WAR POEMS

“WE MUST MAKE THE WORLD SAFE FOR DEMOCRACY.” 1917.

THE MEANING

THE MARCHING FAITH

HOME COMING

[A]"They will fight until the stolen and lost and scattered children return home.”

T’  will be a great day for the Children,
The lost and scattered Children,
When they come home!
I can see now the little faces smiling,
Hear broken words, see baby hands beguiling,
And watch the dear processions straggled filing,
When the Children come.
In all the crushed, insulted, stricken households,
In all the bare and desecrated households
There will be joy.
Mothers will rouse them from their haunted sorrow,
Because their love has given the Tomorrow
A pledge, on which posterity may borrow
From girl and boy.
Mothers will rouse them from their stricken anguish,
Daring to face the future in their anguish,
Because the Children say,
“We have no part in all the hopeless killing;
We are your sacrament, your holy willing;
We are your cups for the glad, new wine-filling
Of a new Day.”
T’will be a great day for the Future,
The dim and broken Future,
When the Children come!
They will bring back some clean, unlooted treasure;
New hope in life, of love a higher measure;
Unselfish aim, and purer, keener, pleasure
When they come home.
I see them dazed, the little bare feet stumbling;
I see them hasten, stunned, confused, and stumbling—
Yet unafraid.
For one great People comes to bring them gladness;
To take away the pitiful child-sadness;
To heal the infant pain and baby madness—
Another People made.
On one side wait the agonizing mothers,
The tearless, outraged, consecrated mothers,
To see them come;
The other side is lined with silent fathers,
Dead, mutilated, tortured, murdered fathers,
Sacred, elect, regenerated fathers,
Who died for Home.
And with them march the gay and ready Strangers,
The sunny, stern Americans, the Strangers,
Who bid them come.
Yea, though my eyes be blind with bitter crying,
Yet do I count worth while the fearful dying;
When dead men on a hundred red fields lying
Send the children—Home!

[A] Editorial Leader of New York Times, July 21st, 1917.

FOR OUR MEN