WeRead Powered by ReaderPub
The forbidden zone cover

The forbidden zone

Chapter 11: MOONLIGHT
Open in WeRead

About This Book

A sequence of vivid front-line sketches, hospital scenes, short stories, and poems drawn from four years of hospital service with the French Army, presenting fragmentary impressions of life in the war zone. The pieces move between mudbound villages and shattered battlefields, describing bombardment, hospital operating rooms, the physical and psychological wounds of soldiers, and moments of civilian and medical care. Tone is unsentimental and fragmented, favoring compressed sensory detail and moral bewilderment over narrative order, with occasional short fictionalized episodes reconstructed from memory. Recurring concerns include the banality of suffering, the disorientation of modern warfare, and attempts to render chaos without falsifying it.

MOONLIGHT

The moonlight is a pool of silver on the linoleum floor. It glints on the enamel washbasin and slop pail. I can almost see the moon reflected in the slop pail. Everything in my cubicle is luminous. My clothes hanging on pegs, my white aprons and rubber boots, my typewriter and tin box of biscuits, the big sharp scissors on the table—all these familiar things are touched with magic and make me uneasy. Through the open door of the hut comes the sweet sickish scent of new-mown hay, mingling with the smell of disinfectants, of Eau de Javel and iodoform, and wet mud and blood. There is wet mud on my boots and blood on my apron. I don’t mind. It is the scent of new-mown hay that makes me uneasy. The little whimpering voice of a man who is going to die in an hour or two comes across the whispering grass from the hut next door. That little sound I understand. It is like the mew of a wounded cat. Soon it will stop. It will stop soon after midnight. I know. I can tell. I go on duty at midnight, and he will die and go to Heaven soon after, lulled to sleep by the lullaby of the guns.

Far beyond him, out in the deep amorous night, I can hear the war going on. I hear the motor convoys rumbling down the road and the tramp of feet marching. I can tell the ambulances from the lorries and distinguish the wagons that carry provisions. Reinforcements are coming up along the road through the moonlit fields. The three-inch guns are pounding. All along the horizon they are pounding, pounding. But there will be no attack. The section is quiet. I know. I can tell. The cannonade is my lullaby. It soothes me. I am used to it. Every night it lulls me to sleep. If it stopped I could not sleep. I would wake with a start. The thin wooden walls of my cubicle tremble and the windows rattle a little. That, too, is natural. It is the whispering of the grass and the scent of new-mown hay that makes me nervous.

The war is the world, and this cardboard house, eight by nine, behind the trenches, with a roof that leaks and windows that rattle, and an iron stove in the corner, is my home in it. I have lived here ever since I can remember. It had no beginning, it will have no end. War, the Alpha and the Omega, world without end—I don’t mind it. I am used to it. I fit into it. It provides me with everything that I need, an occupation, a shelter, companions, a jug and a basin. When winter comes my stove is red hot, and I sit with my feet on it. When it rains I sleep under a mackintosh sheet with an umbrella over my pillow and a basin on my feet. Sometimes in a storm the roof blows off. Then I wait under the blankets for the old men to come and put it back again. Sometimes the Germans shell the cross roads beyond us or the town behind us, and the big shells pass over the hospital screaming. Then the surgeons in the operating hut turn up the collars of their white jackets, and we lift our shoulders round our ears. I don’t mind—it is part of the routine. For companions there are, of course, the surgeons and the nurses and the old grizzled orderlies, but I have other companions more intimate than these. Three in particular, a lascivious monster, a sick bad-tempered animal, and an angel; Pain, Life and Death. The first two are quarrelsome. They fight over the wounded like dogs over a bone. They snarl and growl and worry the pieces of men that we have here; but Pain is the stronger. She is the greater. She is insatiable, greedy, vilely amorous, lustful, obscene—she lusts for the broken bodies we have here. Wherever I go I find her possessing the men in their beds, lying in bed with them; and Life, the sick animal, mews and whimpers, snarls and barks at her, till Death comes—the Angel, the peacemaker, the healer, whom we wait for, pray for—comes silently, drives Pain away, and horrid, snarling Life, and leaves the man in peace.

Lying in my bed, I listen to the great, familiar, muttering voice of the war and to the feeble, mewing, whimpering voice of Life, the sick bad-tempered animal, and to the loud triumphant gutteral shouts of Pain plying her traffic in the hut next to me, where the broken bodies of men are laid out in rows with patches of moonlight on their coverlets. At midnight I will get up and put on a clean apron and go across the grass to the sterilizing room and get a cup of cocoa. At midnight we always have cocoa in there next to the operating room, because there is a big table and boiling water. We push back the drums of clean dressings and the litter of soiled bandages, and drink our cocoa standing round the table. Sometimes there isn’t much room. Sometimes legs and arms wrapped in cloths have to be pushed out of the way. We throw them on the floor—they belong to no one and are of no interest to anyone—and drink our cocoa. The cocoa tastes very good. It is part of the routine.

But the moonlight is like a pool of silver water on the floor, and the air is soft and the moon is floating, floating through the sky. In a dream I see her, in a crazy hurting dream. Lovely night, lovely lunatic moon, lovely scented love-sick earth—you are not true; you are not a part of the routine. You are a dream, an intolerable nightmare, and you recall a world that I once knew in a dream.

The mewing voice of the wounded cat dying in the shed next door to me is true. He is my brother, that wounded cat. This also is true. His voice goes on and on. He tells the truth to me. He tells me what I know to be true. But soon—quite soon—I hope and think that his voice will stop. Now the monstrous mistress that he has taken to his bed has got him, but soon he will escape. He will go to sleep in her arms lulled by the lullaby of the pounding guns that he and I are used to, and then in his sleep the Angel will come and his soul will slip away. It will run lightly over the whispering grasses and murmuring trees. It will leap through the velvety dark that is tufted with the soft concussion of distant shells bursting from the mouths of cannon. It will fly up through the showery flares and shooting rockets past the moon into Heaven. I know this is true. I know it must be true.

How strange the moon is with its smooth cheeks. How I fear the whispering of the grasses and murmuring of the trees. What are they saying? I want to go to sleep to the old soothing lullaby of the cannon that rocks me—rocks me in my cradle—but they keep me awake with their awful whispering. I am drowsy and drugged with heavy narcotics, with ether and iodoform and other strong odours. I could sleep. I could sleep with the familiar damp smell of blood on my apron, but the terrible scent of the new-mown hay disturbs me. Crazy peasants came and cut it while the battle was going on just beyond the canal. Women and children came with pitch-forks and tossed it in the sun. Now it lies over the road in the moonlight, wafting its distressing perfume into my window, bringing me waking dreams—unbearable, sickening, intolerable dreams—that interrupt the routine.

Ah! The great gun down by the river is roaring, is shouting. What a relief! That I understand—that giant’s voice. He is a friend—another familiar, monstrous friend. I know him. I listen every night for his roar. I long to hear it. But it is dying away now. The echo goes growling down the valley, and again the trees and the grasses begin that murmuring and whispering. They are lying. It is a lie that they are saying. There are no lovely forgotten things. The other world was a dream. Beyond the gauze curtains of the tender night there is War, and nothing else but War. Hounds of war, growling, howling; bulls of war, bellowing, snorting; war eagles, shrieking and screaming; war fiends banging at the gates of Heaven, howling at the open gates of hell. There is War on the earth—nothing but War, War let loose in the world, War—nothing left in the whole world but War—War, world without end, amen.

I must change my apron now and go out into the moonlight. The sick man is still mewing. I must go to him. I am afraid to go to him. I cannot bear to go across the whispering grass and find him in the arms of his monstrous paramour. It is a night made for love, for love, for love. That is not true. That is a lie.

The peaked roofs of the huts stand out against the lovely sky. The moon is just above the abdominal ward. Next to it is the hut given up to gas gangrene, and next to that are the Heads. The Knees are on the other side, and the Elbows and the fractured Thighs. A nurse comes along carrying a lantern. Her white figure moves silently across the ground. Her lantern glows red in the moonlight. She goes into the gangrene hut that smells of swamp gas. She won’t mind. She is used to it, just as I am. Pain is lying in there waiting for her. It is holding the damp greenish bodies of the gangrene cases in her arms. The nurse will try to get her out of those beds, but the loathesome creature will be too much for her. What can the nurse do against this she-devil, this Elemental, this Diva? She can straighten a pillow, pour drops out of a bottle, pierce a shrunken side with a needle. She can hold to lips a cup of cold water. Will that land her, too, in Heaven one day? I wonder; I doubt it. She is no longer a woman. She is dead already, just as I am—really dead, past resurrection. Her heart is dead. She killed it. She couldn’t bear to feel it jumping in her side when Life, the sick animal, choked and rattled in her arms. Her ears are deaf; she deafened them. She could not bear to hear Life crying and mewing. She is blind so that she cannot see the torn parts of men she must handle. Blind, deaf, dead—she is strong, efficient, fit to consort with gods and demons—a machine inhabited by the ghost of a woman—soulless, past redeeming, just as I am—just as I will be.

There are no men here, so why should I be a woman? There are heads and knees and mangled testicles. There are chests with holes as big as your fist, and pulpy thighs, shapeless; and stumps where legs once were fastened. There are eyes—eyes of sick dogs, sick cats, blind eyes, eyes of delirium; and mouths that cannot articulate; and parts of faces—the nose gone, or the jaw. There are these things, but no men; so how could I be a woman here and not die of it? Sometimes, suddenly, all in an instant, a man looks up at me from the shambles, a man’s eyes signal or a voice calls “Sister! Sister!” Sometimes suddenly a smile flickers on a pillow, white, blinding, burning, and I die of it. I feel myself dying again. It is impossible to be a woman here. One must be dead.

Certainly they were men once. But now they are no longer men.

There has been a harvest. Crops of men were cut down in the fields of France where they were growing. They were mown down with a scythe, were gathered into bundles, tossed about with pitchforks, pitchforked into wagons and transported great distances and flung into ditches and scattered by storms and gathered up again and at last brought here—what was left of them.

Once they were real, splendid, ordinary, normal men. Now they mew like kittens. Once they were fathers and husbands and sons and the lovers of women. Now they scarcely remember. Sometimes they call to me “Sister, Sister!” in the faint voices of faraway men, but when I go near them and bend over them, I am a ghost woman leaning over a thing that is mewing; and it turns away its face and flings itself back into the arms of Pain, its monster bedfellow. Each one lies in the arms of this creature. Pain is the mistress of each one of them.

Not one can escape her. Neither the very old ones nor the young slender ones. Their weariness does not protect them, nor their loathing, nor their struggling, nor their cursing. Their hideous wounds are no protection, nor the blood that leaks from their wounds on to the bedclothes, nor the foul odour of their festering flesh. Pain is attracted by these things. She is a harlot in the pay of War, and she amuses herself with the wreckage of men. She consorts with decay, is addicted to blood, cohabits with mutilations, and her delight is the refuse of suffering bodies.

You can watch her plying her trade here any day. She is shameless. She lies in their beds all day. She lies with the Heads and the Knees and the festering Abdomens. She never leaves them. Even when she has exhausted them, even when at last worn out with her frenzy they drop into a doze, she lies beside them, to tease them with her excruciating caresses, her pinches and twinges that make them moan and twist in sleep. At any hour of the day or night you can watch her deadly amours, and watch her victims struggling. The wards are full of these writhings and tossings, they are agitated as if by a storm with her obscene antics. But if you come at midnight—if you come with me now—you will see the wounded, helpless, go fast asleep in her arms. You will see them abandon themselves to deep sleep with her beside them in their beds. They hope to escape her in sleep and find their way back to the fields where they were growing, strong lusty men, before they were cut down.

She lies there to spoil their dreams. When they dream of their women and little children, of their mothers and sweethearts; when they dream that they are again clean, normal, real men, filled with a tender and lovely love for women, then she wakes them. In the dark she wakes them and tightens her arms round their shrivelled bodies. She strangles their cries. She pours her poisoned breath into their panting mouths. She squeezes their throbbing hearts in their sides. In the dark, in the dark she takes them; she takes them to herself and keeps them until Death comes, the gentle angel. This is true. I know. I have seen.

Listen. Do you hear him? He is still mewing like a cat, but very faintly, and the trees are still murmuring and the grasses whispering. I hear the sound of many large creatures moving behind the hedge. They are panting and snorting. A procession of motor lorries and ambulances is going heavily down the road. They pass slowly, lumbering along with their heavy loads, and through the huge laborious sound of their grinding wheels threads the whirr of a swift touring car. You can hear it coming in the distance. It rushes nearer. It dashes past with a scratching shriek of its Klaxon. It plunges down the road and is gone. Some officer hurrying on some terrible business, some officer with gold leaves on his hat and a sword on his hip, in a limousine, leaning back on his cushions, calculating the number of men needed to repair yesterday’s damage, and the number of sandbags required to repair their ditches. He does not see the lovely night and the lovely moon, and the unseemly love affair that is going on between the earth and the moon. He does not notice that he has passed the gate of a hospital, or know that behind the hedge men are lying in the dark with patches of blood and patches of moonlight on their coverlets. He is blind, deaf, dead, as I am—another machine just as I am.

It is twelve o’clock. The nurse has disappeared. She has left her lantern outside my door. There is no one to be seen. Nothing moves in the moonlight. But the earth is trembling, and the throbbing of the guns is the throbbing of the pulse of the War; world without end.

Listen! The whimpering mew of the wounded cat has stopped. There’s not a sound except the whisper of the wind in the grass. Quick! Be quick! In a moment a man’s spirit will escape, will be flying through the night past the pale, beautiful, sentimental face of the moon.