WeRead Powered by ReaderPub
The forged coupon, and other stories cover

The forged coupon, and other stories

Chapter 5: PART FIRST
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

The volume centers on a linked-narrative novella in which a single act of forgery sets off a widening chain of misfortune, crime, and legal consequence, leading to scenes of conscience, punishment, and moral reckoning. The accompanying short pieces are compact parables and sketches that probe personal humility, the emptiness of fashionable life, the nature of guilt, and the possibility of spiritual renewal. Across varied incidents and narrators the work traces how private choices ripple through families and communities, contrasting worldly corruption with ethical introspection and suggesting compassion, nonviolence, and inward transformation as responses to social and moral decay.

     * And in Birukov’s short Life of Tolstoy, 1911.  of the
     light which it throws on the character and disposition of
     the writer, the workings of his mind being of greater moment
     to us than those impulsive actions by which he was too often
     judged.

“I cannot constrain you to alter your life or your accustomed ways. Neither have I had the strength to leave you ere this, for I thought my absence might deprive the little ones, still so young, of whatever influence I may have over them, and above all that I should grieve you. But I can no longer live as I have lived these last sixteen years, sometimes battling with you and irritating you, sometimes myself giving way to the influences and seductions to which I am accustomed and which surround me. I have now resolved to do what I have long desired: to go away . . . Even as the Hindoos, at the age of sixty, betake themselves to the jungle; even as every aged and religious-minded man desires to consecrate the last years of his life to God and not to idle talk, to making jokes, to gossiping, to lawn-tennis; so I, having reached the age of seventy, long with all my soul for calm and solitude, and if not perfect harmony, at least a cessation from this horrible discord between my whole life and my conscience.

“If I had gone away openly there would have been entreaties, discussions: I should have wavered, and perhaps failed to act on my decision, whereas it must be so. I pray of you to forgive me if my action grieves you. And do you, Sophie, in particular let me go, neither seeking me out, nor bearing me ill-will, nor blaming me . . . the fact that I have left you does not mean that I have cause of complaint against you . . . I know you were not able, you were incapable of thinking and seeing as I do, and therefore you could not change your life and make sacrifices to that which you did not accept. Besides, I do not blame you; on the contrary, I remember with love and gratitude the thirty-five long years of our life in common, and especially the first half of the time when, with the courage and devotion of your maternal nature, you bravely bore what you regarded as your mission. You have given largely of maternal love and made some heavy sacrifices . . . but during the latter part of our life together, during the last fifteen years, our ways have parted. I cannot think myself the guilty one; I know that if I have changed it is not owing to you, or to the world, but because I could not do otherwise; nor can I judge you for not having followed me, and I thank you for what you have given me and will ever remember it with affection.

“Adieu, my dear Sophie, I love you.”

The personal isolation he craved was never to be his; but the isolation of spirit essential to leadership, whether of thought or action, grew year by year, so that in his own household he was veritably “in it but not of it.”

At times his loneliness weighed upon him, as when he wrote: “You would find it difficult to imagine how isolated I am, to what an extent my true self is despised by those who surround me.” But he must, none the less, have realised, as all prophets and seers have done, that solitariness of soul and freedom from the petty complexities of social life are necessary to the mystic whose constant endeavour is to simplify and to winnow, the transient from the eternal.

Notwithstanding the isolation of his inner life he remained—or it might more accurately be said he became—the most accessible of men.

Appeals for guidance came to him from all parts of the world—America, France, China, Japan—while Yasnaya Polyana was the frequent resort of those needing advice, sympathy, or practical assistance. None appealed to him in vain; at the same time, he was exceedingly chary of explicit rules of conduct. It might be said of Tolstoy that he became a spiritual leader in spite of himself, so averse was he from assuming authority. His aim was ever to teach his followers themselves to hear the inward monitory voice, and to obey it of their own accord. “To know the meaning of Life, you must first know the meaning of Love,” he would say; “and then see that you do what love bids you.” His distrust of “epidemic ideas” extended to religious communities and congregations.

“We must not go to meet each other, but go each of us to God. You say it is easier to go all together? Why yes, to dig or to mow. But one can only draw near to God in isolation . . . I picture the world to myself as a vast temple, in which the light falls from above in the very centre. To meet together all must go towards the light. There we shall find ourselves, gathered from many quarters, united with men we did not expect to see; therein is joy.”

The humility which had so completely supplanted his youthful arrogance, and which made him shrink from impelling others to follow in his steps, endued him also with the teachableness of a child towards those whom he accepted as his spiritual mentors. It was a peasant nonconformist writer, Soutaev, who by conversing with him on the revelations of the Gospels helped him to regain his childhood’s faith, and incidentally brought him into closer relations with religious, but otherwise untaught, men of the people. He saw how instead of railing against fate after the manner of their social superiors, they endured sickness and misfortune with a calm confidence that all was by the will of God, as it must be and should be. From his peasant teachers he drew the watchwords Faith, Love, and Labour, and by their light he established that concord in his own life without which the concord of the universe remains impossible to realise. The process of inward struggle—told with unsparing truth in “Confession”—is finely painted in “Father Serge,” whose life story points to the conclusion at which Tolstoy ultimately arrived, namely, that not in withdrawal from the common trials and temptations of men, but in sharing them, lies our best fulfilment of our duty towards mankind and towards God. Tolstoy gave practical effect to this principle, and to this long-felt desire to be of use to the poor of the country, by editing and publishing, aided by his friend Chertkov,* modern literature has awakened so universal a sense of sympathy and admiration, perhaps because none has been so entirely a labour of love.

     * In Russia and out of it Mr. Chertkov has been the subject
     of violent attack.  Many of the misunderstandings of
     Tolstoy’s later years have also been attributed by critics,
     and by those who hate or belittle his ideas, to the
     influence of this friend. These attacks are very regrettable
     and require a word of protest. From tales, suited to the
     means and intelligence of the humblest peasant. The
     undertaking was initiated in 1885, and continued for many
     years to occupy much of Tolstoy’s time and energies. He
     threw himself with ardour into his editorial duties; reading
     and correcting manuscripts, returning them sometimes to the
     authors with advice as to their reconstruction, and making
     translations from foreign works—all this in addition to his
     own original contributions, in which he carried out the
     principle which he constantly laid down for his
     collaborators, that literary graces must be set aside, and
     that the mental calibre of those for whom the books were
     primarily intended must be constantly borne in mind. He
     attained a splendid fulfilment of his own theories,
     employing the moujik’s expressive vernacular in portraying
     his homely wisdom, religious faith, and goodness of nature.
     Sometimes the prevailing simplicity of style and motive is
     tinged with a vague colouring of oriental legend, but the
     personal accent is marked throughout. No similar achievement
     in the beginning Mr. Chertkov has striven to spread the
     ideas of Tolstoy, and has won neither glory nor money from
     his faithful and single-hearted devotion.  He has carried on
     his work with a rare love and sympathy in spite of
     difficulties. No one appreciated or valued his friendship
     and self-sacrifice more than Tolstoy himself, who was firmly
     attached to him from the date of his first meeting,
     consulting him and confiding in him at every moment, even
     during Mr. Chertkov’s long exile.

The series of educational primers which Tolstoy prepared and published concurrently with the “Popular Tales” have had an equally large, though exclusively Russian, circulation, being admirably suited to their purpose—that of teaching young children the rudiments of history, geography, and science. Little leisure remained for the service of Art.

The history of Tolstoy as a man of letters forms a separate page of his biography, and one into which it is not possible to enter in the brief compass of this introduction. It requires, however, a passing allusion. Tolstoy even in his early days never seems to have approached near to that manner of life which the literary man leads: neither to have shut himself up in his study, nor to have barred the entrance to disturbing friends. On the one hand, he was fond of society, and during his brief residence in St. Petersburg was never so engrossed in authorship as to forego the pleasure of a ball or evening entertainment. Little wonder, when one looks back at the brilliant young officer surrounded and petted by the great hostesses of Russia. On the other hand, he was no devotee at the literary altar. No patron of literature could claim him as his constant visitor; no inner circle of men of letters monopolised his idle hours. Afterwards, when he left the capital and settled in the country, he was almost entirely cut off from the association of literary men, and never seems to have sought their companionship. Nevertheless, he had all through his life many fast friends, among them such as the poet Fet, the novelist Chekhov, and the great Russian librarian Stassov, who often came to him. These visits always gave him pleasure. The discussions, whether on the literary movements of the day or on the merits of Goethe or the humour of Gogol, were welcome interruptions to his ever-absorbing metaphysical studies. In later life, also, though never in touch with the rising generation of authors, we find him corresponding with them, criticising their style and subject matter. When Andreev, the most modern of all modern Russian writers, came to pay his respects to Tolstoy some months before his death, he was received with cordiality, although Tolstoy, as he expressed himself afterwards, felt that there was a great gulf fixed between them.

Literature, as literature, had lost its charm for him. “You are perfectly right,” he writes to a friend; “I care only for the idea, and I pay no attention to my style.” The idea was the important thing to Tolstoy in everything that he read or wrote. When his attention was drawn to an illuminating essay on the poet Lermontov he was pleased with it, not because it demonstrated Lermontov’s position in the literary history of Russia, but because it pointed out the moral aims which underlay the wild Byronism of his works. He reproached the novelist Leskov, who had sent him his latest novel, for the “exuberance” of his flowers of speech and for his florid sentences—beautiful in their way, he says, but inexpedient and unnecessary. He even counselled the younger generation to give up poetry as a form of expression and to use prose instead. Poetry, he maintained, was always artificial and obscure. His attitude towards the art of writing remained to the end one of hostility. Whenever he caught himself working for art he was wont to reproach himself, and his diaries contain many recriminations against his own weakness in yielding to this besetting temptation. Yet to these very lapses we are indebted for this collection of fragments.

The greater number of stories and plays contained in these volumes date from the years following upon Tolstoy’s pedagogic activity. Long intervals, however, elapsed in most cases between the original synopsis and the final touches. Thus “Father Serge,” of which he sketched the outline to Mr. Chertkov in 1890, was so often put aside to make way for purely ethical writings that not till 1898 does the entry occur in his diary, “To-day, quite unexpectedly, I finished Serge.” A year previously a dramatic incident had come to his knowledge, which he elaborated in the play entitled “The Man who was dead.” It ran on the lines familiarised by Enoch Arden and similar stories, of a wife deserted by her husband and supported in his absence by a benefactor, whom she subsequently marries. In this instance the supposed dead man was suddenly resuscitated as the result of his own admissions in his cups, the wife and her second husband being consequently arrested and condemned to a term of imprisonment. Tolstoy seriously attacked the subject during the summer of 1900, and having brought it within a measurable distance of completion in a shorter time than was usual with him, submitted it to the judgment of a circle of friends. The drama made a deep impression on the privileged few who read it, and some mention of it appeared in the newspapers.

Shortly afterwards a young man came to see Tolstoy in private. He begged him to refrain from publishing “The Man who was dead,” as it was the history of his mother’s life, and would distress her gravely, besides possibly occasioning further police intervention. Tolstoy promptly consented, and the play remained, as it now appears, in an unfinished condition. He had already felt doubtful whether “it was a thing God would approve,” Art for Art’s sake having in his eyes no right to existence. For this reason a didactic tendency is increasingly evident in these later stories. “After the Ball” gives a painful picture of Russian military cruelty; “The Forged Coupon” traces the cancerous growth of evil, and demonstrates with dramatic force the cumulative misery resulting from one apparently trivial act of wrongdoing.

Of the three plays included in these volumes, “The Light that shines in Darkness” has a special claim to our attention as an example of autobiography in the guise of drama. It is a specimen of Tolstoy’s gift of seeing himself as others saw him, and viewing a question in all its bearings. It presents not actions but ideas, giving with entire impartiality the opinions of his home circle, of his friends, of the Church and of the State, in regard to his altruistic propaganda and to the anarchism of which he has been accused. The scene of the renunciation of the estates of the hero may be taken as a literal version of what actually took place in regard to Tolstoy himself, while the dialogues by which the piece is carried forward are more like verbatim records than imaginary conversations.

This play was, in addition, a medium by which Tolstoy emphasised his abhorrence of military service, and probably for this reason its production is absolutely forbidden in Russia. A word may be said here on Tolstoy’s so-called Anarchy, a term admitting of grave misconstruction. In that he denied the benefit of existing governments to the people over whom they ruled, and in that he stigmatised standing armies as “collections of disciplined murderers,” Tolstoy was an Anarchist; but in that he reprobated the methods of violence, no matter how righteous the cause at stake, and upheld by word and deed the gospel of Love and submission, he cannot be judged guilty of Anarchism in its full significance. He could not, however, suppress the sympathy which he felt with those whose resistance to oppression brought them into deadly conflict with autocracy. He found in the Caucasian chieftain, Hadji Murat, a subject full of human interest and dramatic possibilities; and though some eight years passed before he corrected the manuscript for the last time (in 1903), it is evident from the numbers of entries in his diary that it had greatly occupied his thoughts so far back even as the period which he spent in Tiflis prior to the Crimean war. It was then that the final subjugation of the Caucasus took place, and Shamil and his devoted band made their last struggle for freedom. After the lapse of half a century, Tolstoy gave vent in “Hadji Murat” to the resentment which the military despotism of Nicholas I. had roused in his sensitive and fearless spirit.

Courage was the dominant note in Tolstoy’s character, and none have excelled him in portraying brave men. His own fearlessness was of the rarest, in that it was both physical and moral. The mettle tried and proved at Sebastopol sustained him when he had drawn on himself the bitter animosity of “Holy Synod” and the relentless anger of Czardom. In spite of his nonresistance doctrine, Tolstoy’s courage was not of the passive order. It was his natural bent to rouse his foes to combat, rather than wait for their attack, to put on the defensive every falsehood and every wrong of which he was cognisant. Truth in himself and in others was what he most desired, and that to which he strove at all costs to attain. He was his own severest critic, weighing his own actions, analysing his own thoughts, and baring himself to the eyes of the world with unflinching candour. Greatest of autobiographers, he extenuates nothing: you see the whole man with his worst faults and best qualities; weaknesses accentuated by the energy with which they are charactered, apparent waste of mental forces bent on solving the insoluble, inherited tastes and prejudices, altruistic impulses and virile passions, egoism and idealism, all strangely mingled and continually warring against each other, until from the death-throes of spiritual conflict issued a new birth and a new life. In the ancient Scripture “God is love” Tolstoy discerned fresh meaning, and strove with superhuman energy to bring home that meaning to the world at large. His doctrine in fact appears less as a new light in the darkness than as a revival of the pure flame of “the Mystic of the Galilean hills,” whose teaching he accepted while denying His divinity.

Of Tolstoy’s beliefs in regard to the Christian religion it may be said that with advancing years he became more and more disposed to regard religious truth as one continuous stream of spiritual thought flowing through the ages of man’s history, emanating principally from the inspired prophets and seers of Israel, India, and China. Finally, in 1909, in a letter to a friend he summed up his conviction in the following words:—“For me the doctrine of Jesus is simply one of those beautiful religious doctrines which we have received from Egyptian, Jewish, Hindoo, Chinese, and Greek antiquity. The two great principles of Jesus: love of God—in a word absolute perfection—and love of one’s neighbour, that is to say, love of all men without distinction, have been preached by all the sages of the world—Krishna, Buddha, Lao-tse, Confucius, Socrates, Plato, Epictetus, Marcus Aurelius, and among the moderns, Rousseau, Pascal, Kant, Emerson, Channing, and many others. Religious and moral truth is everywhere and always the same. I have no predilection whatever for Christianity. If I have been particularly interested in the doctrine of Jesus it is, firstly, because I was born in that religion and have lived among Christians; secondly, because I have found a great spiritual joy in freeing the doctrine in its purity from the astounding falsifications wrought by the Churches.”

Tolstoy’s life-work was indeed a splendid striving to free truth from falsehood, to simplify the complexities of civilisation and demonstrate their futility. Realists as gifted have come and gone and left but little trace. It is conceivable that the great trilogy of “Anna Karenina,” “War and Peace,” and “Resurrection” may one day be forgotten, but Tolstoy’s teaching stands on firmer foundations, and has stirred the hearts of thousands who are indifferent to the finest display of psychic analysis. He has taught men to venture beyond the limits set by reason, to rise above the actual and to find the meaning of life in love. It was his mission to probe our moral ulcers to the roots and to raise moribund ideals from the dust, breathing his own vitality into them, till they rose before our eyes as living aspirations. The spiritual joy of which he wrote was no rhetorical hyperbole; it was manifest in the man himself, and was the fount of the lofty idealism which made him not only “the Conscience of Russia” but of the civilised world.

Idealism is one of those large abstractions which are invested by various minds with varying shades of meaning, and which find expression in an infinite number of forms. Ideals bred and fostered in the heart of man receive at birth an impress from the life that engenders them, and when that life is tempest-tossed the thought that springs from it must bear a birth-mark of the storm. That birth-mark is stamped on all Tolstoy’s utterances, the simplest and the most metaphysical. But though he did not pass scathless through the purging fires, nor escape with eyes undimmed from the mystic light which flooded his soul, his ideal is not thereby invalidated. It was, he admitted, unattainable, but none the less a state of perfection to which we must continually aspire, undaunted by partial failure.

“There is nothing wrong in not living up to the ideal which you have made for yourself, but what is wrong is, if on looking back, you cannot see that you have made the least step nearer to your ideal.”

How far Tolstoy’s doctrines may influence succeeding generations it is impossible to foretell; but when time has extinguished what is merely personal or racial, the divine spark which he received from his great spiritual forerunners in other times and countries will undoubtedly be found alight. His universality enabled him to unite himself closely with them in mental sympathy; sometimes so closely, as in the case of J. J. Rousseau, as to raise analogies and comparisons designed to show that he merely followed in a well-worn pathway. Yet the similarity of Tolstoy’s ideas to those of the author of the “Contrat Social” hardly goes beyond a mutual distrust of Art and Science as aids to human happiness and virtue, and a desire to establish among mankind a true sense of brotherhood. For the rest, the appeals which they individually made to Humanity were as dissimilar as the currents of their lives, and equally dissimilar in effect.

The magic flute of Rousseau’s eloquence breathed fanaticism into his disciples, and a desire to mass themselves against the foes of liberty. Tolstoy’s trumpet-call sounds a deeper note. It pierces the heart, summoning each man to the inquisition of his own conscience, and to justify his existence by labour, that he may thereafter sleep the sleep of peace.

The exaltation which he awakens owes nothing to rhythmical language nor to subtle interpretations of sensuous emotion; it proceeds from a perception of eternal truth, the truth that has love, faith, courage, and self-sacrifice for the cornerstones of its enduring edifice.

C. HAGBERG WRIGHT.

     NOTE—Owing to circumstances entirely outside the control of
     the editor some of these translations have been done in
     haste and there has not been sufficient time for revision.

     The translators were chosen by an agent of the executor and
     not by the editor.





LIST OF POSTHUMOUS WORKS, GIVING DATE WHEN EACH WAS FINISHED OR LENGTH

OF TIME OCCUPIED IN WRITING.

     Father Serge. 1890-98.
     Introduction to the History of a Mother.  1894.
     Memoirs of a Mother. 1894.
     The Young Czar. 1894.
     Diary of a Lunatic. 1896.
     Hadji Murat. 1896-1904.
     The Light that shines in Darkness. 1898-1901.
     The Man who was dead. 1900.
     After the Ball.  1903.
     The Forged Coupon. 1904.
     Alexis. 1905.
     Diary of Alexander I. 1905.
     The Dream. 1906.
     Father Vassily. 1906.
     There are no Guilty People. 1909.
     The Wisdom of Children. 1909.
     The Cause of it All. 1910.
     Chodynko. 1910.
     Two Travellers. Date uncertain.





THE FORGED COUPON





PART FIRST

I

FEDOR MIHAILOVICH SMOKOVNIKOV, the president of the local Income Tax Department, a man of unswerving honesty—and proud of it, too—a gloomy Liberal, a free-thinker, and an enemy to every manifestation of religious feeling, which he thought a relic of superstition, came home from his office feeling very much annoyed. The Governor of the province had sent him an extraordinarily stupid minute, almost assuming that his dealings had been dishonest.

Fedor Mihailovich felt embittered, and wrote at once a sharp answer. On his return home everything seemed to go contrary to his wishes.

It was five minutes to five, and he expected the dinner to be served at once, but he was told it was not ready. He banged the door and went to his study. Somebody knocked at the door. “Who the devil is that?” he thought; and shouted,—“Who is there?”

The door opened and a boy of fifteen came in, the son of Fedor Mihailovich, a pupil of the fifth class of the local school.

“What do you want?”

“It is the first of the month to-day, father.”

“Well! You want your money?”

It had been arranged that the father should pay his son a monthly allowance of three roubles as pocket money. Fedor Mihailovich frowned, took out of his pocket-book a coupon of two roubles fifty kopeks which he found among the bank-notes, and added to it fifty kopeks in silver out of the loose change in his purse. The boy kept silent, and did not take the money his father proffered him.

“Father, please give me some more in advance.”

“What?”

“I would not ask for it, but I have borrowed a small sum from a friend, and promised upon my word of honour to pay it off. My honour is dear to me, and that is why I want another three roubles. I don’t like asking you; but, please, father, give me another three roubles.”

“I have told you—”

“I know, father, but just for once.”

“You have an allowance of three roubles and you ought to be content. I had not fifty kopeks when I was your age.”

“Now, all my comrades have much more. Petrov and Ivanitsky have fifty roubles a month.”

“And I tell you that if you behave like them you will be a scoundrel. Mind that.”

“What is there to mind? You never understand my position. I shall be disgraced if I don’t pay my debt. It is all very well for you to speak as you do.”

“Be off, you silly boy! Be off!”

Fedor Mihailovich jumped from his seat and pounced upon his son. “Be off, I say!” he shouted. “You deserve a good thrashing, all you boys!”

His son was at once frightened and embittered. The bitterness was even greater than the fright. With his head bent down he hastily turned to the door. Fedor Mihailovich did not intend to strike him, but he was glad to vent his wrath, and went on shouting and abusing the boy till he had closed the door.

When the maid came in to announce that dinner was ready, Fedor Mihailovich rose.

“At last!” he said. “I don’t feel hungry any longer.”

He went to the dining-room with a sullen face. At table his wife made some remark, but he gave her such a short and angry answer that she abstained from further speech. The son also did not lift his eyes from his plate, and was silent all the time. The trio finished their dinner in silence, rose from the table and separated, without a word.

After dinner the boy went to his room, took the coupon and the change out of his pocket, and threw the money on the table. After that he took off his uniform and put on a jacket.

He sat down to work, and began to study Latin grammar out of a dog’s-eared book. After a while he rose, closed and bolted the door, shifted the money into a drawer, took out some cigarette papers, rolled one up, stuffed it with cotton wool, and began to smoke.

He spent nearly two hours over his grammar and writing books without understanding a word of what he saw before him; then he rose and began to stamp up and down the room, trying to recollect all that his father had said to him. All the abuse showered upon him, and worst of all his father’s angry face, were as fresh in his memory as if he saw and heard them all over again. “Silly boy! You ought to get a good thrashing!” And the more he thought of it the angrier he grew. He remembered also how his father said: “I see what a scoundrel you will turn out. I know you will. You are sure to become a cheat, if you go on like that.” He had certainly forgotten how he felt when he was young! “What crime have I committed, I wonder? I wanted to go to the theatre, and having no money borrowed some from Petia Grouchetsky. Was that so very wicked of me? Another father would have been sorry for me; would have asked how it all happened; whereas he just called me names. He never thinks of anything but himself. When it is he who has not got something he wants—that is a different matter! Then all the house is upset by his shouts. And I—I am a scoundrel, a cheat, he says. No, I don’t love him, although he is my father. It may be wrong, but I hate him.”

There was a knock at the door. The servant brought a letter—a message from his friend. “They want an answer,” said the servant.

The letter ran as follows: “I ask you now for the third time to pay me back the six roubles you have borrowed; you are trying to avoid me. That is not the way an honest man ought to behave. Will you please send the amount by my messenger? I am myself in a frightful fix. Can you not get the money somewhere?—Yours, according to whether you send the money or not, with scorn, or love, Grouchetsky.”

“There we have it! Such a pig! Could he not wait a while? I will have another try.”

Mitia went to his mother. This was his last hope. His mother was very kind, and hardly ever refused him anything. She would probably have helped him this time also out of his trouble, but she was in great anxiety: her younger child, Petia, a boy of two, had fallen ill. She got angry with Mitia for rushing so noisily into the nursery, and refused him almost without listening to what he had to say. Mitia muttered something to himself and turned to go. The mother felt sorry for him. “Wait, Mitia,” she said; “I have not got the money you want now, but I will get it for you to-morrow.”

But Mitia was still raging against his father.

“What is the use of having it to-morrow, when I want it to-day? I am going to see a friend. That is all I have got to say.”

He went out, banging the door. . . .

“Nothing else is left to me. He will tell me how to pawn my watch,” he thought, touching his watch in his pocket.

Mitia went to his room, took the coupon and the watch from the drawer, put on his coat, and went to Mahin.

II

MAHIN was his schoolfellow, his senior, a grown-up young man with a moustache. He gambled, had a large feminine acquaintance, and always had ready cash. He lived with his aunt. Mitia quite realised that Mahin was not a respectable fellow, but when he was in his company he could not help doing what he wished. Mahin was in when Mitia called, and was just preparing to go to the theatre. His untidy room smelt of scented soap and eau-de-Cologne.

“That’s awful, old chap,” said Mahin, when Mitia telling him about his troubles, showed the coupon and the fifty kopeks, and added that he wanted nine roubles more. “We might, of course, go and pawn your watch. But we might do something far better.” And Mahin winked an eye.

“What’s that?”

“Something quite simple.” Mahin took the coupon in his hand. “Put ONE before the 2.50 and it will be 12.50.”

“But do such coupons exist?”

“Why, certainly; the thousand roubles notes have coupons of 12.50. I have cashed one in the same way.”

“You don’t say so?”

“Well, yes or no?” asked Mahin, taking the pen and smoothing the coupon with the fingers of his left hand.

“But it is wrong.”

“Nonsense!”

“Nonsense, indeed,” thought Mitia, and again his father’s hard words came back to his memory. “Scoundrel! As you called me that, I might as well be it.” He looked into Mahin’s face. Mahin looked at him, smiling with perfect ease.

“Well?” he said.

“All right. I don’t mind.”

Mahin carefully wrote the unit in front of 2.50.

“Now let us go to the shop across the road; they sell photographers’ materials there. I just happen to want a frame—for this young person here.” He took out of his pocket a photograph of a young lady with large eyes, luxuriant hair, and an uncommonly well-developed bust.

“Is she not sweet? Eh?”

“Yes, yes . . . of course . . .”

“Well, you see.—But let us go.”

Mahin took his coat, and they left the house.

III

THE two boys, having rung the door-bell, entered the empty shop, which had shelves along the walls and photographic appliances on them, together with show-cases on the counters. A plain woman, with a kind face, came through the inner door and asked from behind the counter what they required.

“A nice frame, if you please, madam.”

“At what price?” asked the woman; she wore mittens on her swollen fingers with which she rapidly handled picture-frames of different shapes.

“These are fifty kopeks each; and these are a little more expensive. There is rather a pretty one, of quite a new style; one rouble and twenty kopeks.”

“All right, I will have this. But could not you make it cheaper? Let us say one rouble.”

“We don’t bargain in our shop,” said the shopkeeper with a dignified air.

“Well, I will take it,” said Mahin, and put the coupon on the counter. “Wrap up the frame and give me change. But please be quick. We must be off to the theatre, and it is getting late.”

“You have plenty of time,” said the shopkeeper, examining the coupon very closely because of her shortsightedness.

“It will look lovely in that frame, don’t you think so?” said Mahin, turning to Mitia.

“Have you no small change?” asked the shop-woman.

“I am sorry, I have not. My father gave me that, so I have to cash it.”

“But surely you have one rouble twenty?”

“I have only fifty kopeks in cash. But what are you afraid of? You don’t think, I suppose, that we want to cheat you and give you bad money?”

“Oh, no; I don’t mean anything of the sort.”

“You had better give it to me back. We will cash it somewhere else.”

“How much have I to pay you back? Eleven and something.”

She made a calculation on the counter, opened the desk, took out a ten-roubles note, looked for change and added to the sum six twenty-kopeks coins and two five-kopek pieces.

“Please make a parcel of the frame,” said Mahin, taking the money in a leisurely fashion.

“Yes, sir.” She made a parcel and tied it with a string.

Mitia only breathed freely when the door bell rang behind them, and they were again in the street.

“There are ten roubles for you, and let me have the rest. I will give it back to you.”

Mahin went off to the theatre, and Mitia called on Grouchetsky to repay the money he had borrowed from him.

IV

AN hour after the boys were gone Eugene Mihailovich, the owner of the shop, came home, and began to count his receipts.

“Oh, you clumsy fool! Idiot that you are!” he shouted, addressing his wife, after having seen the coupon and noticed the forgery.

“But I have often seen you, Eugene, accepting coupons in payment, and precisely twelve rouble ones,” retorted his wife, very humiliated, grieved, and all but bursting into tears. “I really don’t know how they contrived to cheat me,” she went on. “They were pupils of the school, in uniform. One of them was quite a handsome boy, and looked so comme il faut.”

“A comme il faut fool, that is what you are!” The husband went on scolding her, while he counted the cash. . . . When I accept coupons, I see what is written on them. And you probably looked only at the boys’ pretty faces. “You had better behave yourself in your old age.”

His wife could not stand this, and got into a fury.

“That is just like you men! Blaming everybody around you. But when it is you who lose fifty-four roubles at cards—that is of no consequence in your eyes.”

“That is a different matter

“I don’t want to talk to you,” said his wife, and went to her room. There she began to remind herself that her family was opposed to her marriage, thinking her present husband far below her in social rank, and that it was she who insisted on marrying him. Then she went on thinking of the child she had lost, and how indifferent her husband had been to their loss. She hated him so intensely at that moment that she wished for his death. Her wish frightened her, however, and she hurriedly began to dress and left the house. When her husband came from the shop to the inner rooms of their flat she was gone. Without waiting for him she had dressed and gone off to friends—a teacher of French in the school, a Russified Pole, and his wife—who had invited her and her husband to a party in their house that evening.

V

THE guests at the party had tea and cakes offered to them, and sat down after that to play whist at a number of card-tables.

The partners of Eugene Mihailovich’s wife were the host himself, an officer, and an old and very stupid lady in a wig, a widow who owned a music-shop; she loved playing cards and played remarkably well. But it was Eugene Mihailovich’s wife who was the winner all the time. The best cards were continually in her hands. At her side she had a plate with grapes and a pear and was in the best of spirits.

“And Eugene Mihailovich? Why is he so late?” asked the hostess, who played at another table.

“Probably busy settling accounts,” said Eugene Mihailovich’s wife. “He has to pay off the tradesmen, to get in firewood.” The quarrel she had with her husband revived in her memory; she frowned, and her hands, from which she had not taken off the mittens, shook with fury against him.

“Oh, there he is.—We have just been speaking of you,” said the hostess to Eugene Mihailovich, who came in at that very moment. “Why are you so late?”

“I was busy,” answered Eugene Mihailovich, in a gay voice, rubbing his hands. And to his wife’s surprise he came to her side and said,—“You know, I managed to get rid of the coupon.”

“No! You don’t say so!”

“Yes, I used it to pay for a cartload of firewood I bought from a peasant.”

And Eugene Mihailovich related with great indignation to the company present—his wife adding more details to his narrative—how his wife had been cheated by two unscrupulous schoolboys.

“Well, and now let us sit down to work,” he said, taking his place at one of the whist-tables when his turn came, and beginning to shuffle the cards.

VI

EUGENE MIHAILOVICH had actually used the coupon to buy firewood from the peasant Ivan Mironov, who had thought of setting up in business on the seventeen roubles he possessed. He hoped in this way to earn another eight roubles, and with the twenty-five roubles thus amassed he intended to buy a good strong horse, which he would want in the spring for work in the fields and for driving on the roads, as his old horse was almost played out.

Ivan Mironov’s commercial method consisted in buying from the stores a cord of wood and dividing it into five cartloads, and then driving about the town, selling each of these at the price the stores charged for a quarter of a cord. That unfortunate day Ivan Mironov drove out very early with half a cartload, which he soon sold. He loaded up again with another cartload which he hoped to sell, but he looked in vain for a customer; no one would buy it. It was his bad luck all that day to come across experienced towns-people, who knew all the tricks of the peasants in selling firewood, and would not believe that he had actually brought the wood from the country as he assured them. He got hungry, and felt cold in his ragged woollen coat. It was nearly below zero when evening came on; his horse which he had treated without mercy, hoping soon to sell it to the knacker’s yard, refused to move a step. So Ivan Mironov was quite ready to sell his firewood at a loss when he met Eugene Mihailovich, who was on his way home from the tobacconist.

“Buy my cartload of firewood, sir. I will give it to you cheap. My poor horse is tired, and can’t go any farther.”

“Where do you come from?”

“From the country, sir. This firewood is from our place. Good dry wood, I can assure you.”

“Good wood indeed! I know your tricks. Well, what is your price?”

Ivan Mironov began by asking a high price, but reduced it once, and finished by selling the cartload for just what it had cost him.

“I’m giving it to you cheap, just to please you, sir.—Besides, I am glad it is not a long way to your house,” he added.

Eugene Mihailovich did not bargain very much. He did not mind paying a little more, because he was delighted to think he could make use of the coupon and get rid of it. With great difficulty Ivan Mironov managed at last, by pulling the shafts himself, to drag his cart into the courtyard, where he was obliged to unload the firewood unaided and pile it up in the shed. The yard-porter was out. Ivan Mironov hesitated at first to accept the coupon, but Eugene Mihailovich insisted, and as he looked a very important person the peasant at last agreed.

He went by the backstairs to the servants’ room, crossed himself before the ikon, wiped his beard which was covered with icicles, turned up the skirts of his coat, took out of his pocket a leather purse, and out of the purse eight roubles and fifty kopeks, and handed the change to Eugene Mihailovich. Carefully folding the coupon, he put it in the purse. Then, according to custom, he thanked the gentleman for his kindness, and, using the whip-handle instead of the lash, he belaboured the half-frozen horse that he had doomed to an early death, and betook himself to a public-house.

Arriving there, Ivan Mironov called for vodka and tea for which he paid eight kopeks. Comfortable and warm after the tea, he chatted in the very best of spirits with a yard-porter who was sitting at his table. Soon he grew communicative and told his companion all about the conditions of his life. He told him he came from the village Vassilievsky, twelve miles from town, and also that he had his allotment of land given to him by his family, as he wanted to live apart from his father and his brothers; that he had a wife and two children; the elder boy went to school, and did not yet help him in his work. He also said he lived in lodgings and intended going to the horse-fair the next day to look for a good horse, and, may be, to buy one. He went on to state that he had now nearly twenty-five roubles—only one rouble short—and that half of it was a coupon. He took the coupon out of his purse to show to his new friend. The yard-porter was an illiterate man, but he said he had had such coupons given him by lodgers to change; that they were good; but that one might also chance on forged ones; so he advised the peasant, for the sake of security, to change it at once at the counter. Ivan Mironov gave the coupon to the waiter and asked for change. The waiter, however, did not bring the change, but came back with the manager, a bald-headed man with a shining face, who was holding the coupon in his fat hand.

“Your money is no good,” he said, showing the coupon, but apparently determined not to give it back.

“The coupon must be all right. I got it from a gentleman.”

“It is bad, I tell you. The coupon is forged.”

“Forged? Give it back to me.”

“I will not. You fellows have got to be punished for such tricks. Of course, you did it yourself—you and some of your rascally friends.”

“Give me the money. What right have you—”

“Sidor! Call a policeman,” said the barman to the waiter. Ivan Mironov was rather drunk, and in that condition was hard to manage. He seized the manager by the collar and began to shout.

“Give me back my money, I say. I will go to the gentleman who gave it to me. I know where he lives.”

The manager had to struggle with all his force to get loose from Ivan Mironov, and his shirt was torn,—“Oh, that’s the way you behave! Get hold of him.”

The waiter took hold of Ivan Mironov; at that moment the policeman arrived. Looking very important, he inquired what had happened, and unhesitatingly gave his orders:

“Take him to the police-station.”

As to the coupon, the policeman put it in his pocket; Ivan Mironov, together with his horse, was brought to the nearest station.

VII

IVAN MIRONOV had to spend the night in the police-station, in the company of drunkards and thieves. It was noon of the next day when he was summoned to the police officer; put through a close examination, and sent in the care of a policeman to Eugene Mihailovich’s shop. Ivan Mironov remembered the street and the house.

The policeman asked for the shopkeeper, showed him the coupon and confronted him with Ivan Mironov, who declared that he had received the coupon in that very place. Eugene Mihailovich at once assumed a very severe and astonished air.

“You are mad, my good fellow,” he said. “I have never seen this man before in my life,” he added, addressing the policeman.

“It is a sin, sir,” said Ivan Mironov. “Think of the hour when you will die.”

“Why, you must be dreaming! You have sold your firewood to some one else,” said Eugene Mihailovich. “But wait a minute. I will go and ask my wife whether she bought any firewood yesterday.” Eugene Mihailovich left them and immediately called the yard-porter Vassily, a strong, handsome, quick, cheerful, well-dressed man.

He told Vassily that if any one should inquire where the last supply of firewood was bought, he was to say they’d got it from the stores, and not from a peasant in the street.

“A peasant has come,” he said to Vassily, “who has declared to the police that I gave him a forged coupon. He is a fool and talks nonsense, but you, are a clever man. Mind you say that we always get the firewood from the stores. And, by the way, I’ve been thinking some time of giving you money to buy a new jacket,” added Eugene Mihailovich, and gave the man five roubles. Vassily looking with pleasure first at the five rouble note, then at Eugene Mihailovich’s face, shook his head and smiled.

“I know, those peasant folks have no brains. Ignorance, of course. Don’t you be uneasy. I know what I have to say.”

Ivan Mironov, with tears in his eyes, implored Eugene Mihailovich over and over again to acknowledge the coupon he had given him, and the yard-porter to believe what he said, but it proved quite useless; they both insisted that they had never bought firewood from a peasant in the street. The policeman brought Ivan Mironov back to the police-station, and he was charged with forging the coupon. Only after taking the advice of a drunken office clerk in the same cell with him, and bribing the police officer with five roubles, did Ivan Mironov get out of jail, without the coupon, and with only seven roubles left out of the twenty-five he had the day before.

Of these seven roubles he spent three in the public-house and came home to his wife dead drunk, with a bruised and swollen face.

His wife was expecting a child, and felt very ill. She began to scold her husband; he pushed her away, and she struck him. Without answering a word he lay down on the plank and began to weep bitterly.

Not till the next day did he tell his wife what had actually happened. She believed him at once, and thoroughly cursed the dastardly rich man who had cheated Ivan. He was sobered now, and remembering the advice a workman had given him, with whom he had many a drink the day before, decided to go to a lawyer and tell him of the wrong the owner of the photograph shop had done him.

VIII

THE lawyer consented to take proceedings on behalf of Ivan Mironov, not so much for the sake of the fee, as because he believed the peasant, and was revolted by the wrong done to him.

Both parties appeared in the court when the case was tried, and the yard-porter Vassily was summoned as witness. They repeated in the court all they had said before to the police officials. Ivan Mironov again called to his aid the name of the Divinity, and reminded the shopkeeper of the hour of death. Eugene Mihailovich, although quite aware of his wickedness, and the risks he was running, despite the rebukes of his conscience, could not now change his testimony, and went on calmly to deny all the allegations made against him.

The yard-porter Vassily had received another ten roubles from his master, and, quite unperturbed, asserted with a smile that he did not know anything about Ivan Mironov. And when he was called upon to take the oath, he overcame his inner qualms, and repeated with assumed ease the terms of the oath, read to him by the old priest appointed to the court. By the holy Cross and the Gospel, he swore that he spoke the whole truth.

The case was decided against Ivan Mironov, who was sentenced to pay five roubles for expenses. This sum Eugene Mihailovich generously paid for him. Before dismissing Ivan Mironov, the judge severely admonished him, saying he ought to take care in the future not to accuse respectable people, and that he also ought to be thankful that he was not forced to pay the costs, and that he had escaped a prosecution for slander, for which he would have been condemned to three months’ imprisonment.

“I offer my humble thanks,” said Ivan Mironov; and, shaking his head, left the court with a heavy sigh.

The whole thing seemed to have ended well for Eugene Mihailovich and the yard-porter Vassily. But only in appearance. Something had happened which was not noticed by any one, but which was much more important than all that had been exposed to view.

Vassily had left his village and settled in town over two years ago. As time went on he sent less and less money to his father, and he did not ask his wife, who remained at home, to join him. He was in no need of her; he could in town have as many wives as he wished, and much better ones too than that clumsy, village-bred woman. Vassily, with each recurring year, became more and more familiar with the ways of the town people, forgetting the conventions of a country life. There everything was so vulgar, so grey, so poor and untidy. Here, in town, all seemed on the contrary so refined, nice, clean, and rich; so orderly too. And he became more and more convinced that people in the country live just like wild beasts, having no idea of what life is, and that only life in town is real. He read books written by clever writers, and went to the performances in the Peoples’ Palace. In the country, people would not see such wonders even in dreams. In the country old men say: “Obey the law, and live with your wife; work; don’t eat too much; don’t care for finery,” while here, in town, all the clever and learned people—those, of course, who know what in reality the law is—only pursue their own pleasures. And they are the better for it.

Previous to the incident of the forged coupon, Vassily could not actually believe that rich people lived without any moral law. But after that, still more after having perjured himself, and not being the worse for it in spite of his fears—on the contrary, he had gained ten roubles out of it—Vassily became firmly convinced that no moral laws whatever exist, and that the only thing to do is to pursue one’s own interests and pleasures. This he now made his rule in life. He accordingly got as much profit as he could out of purchasing goods for lodgers. But this did not pay all his expenses. Then he took to stealing, whenever chance offered—money and all sorts of valuables. One day he stole a purse full of money from Eugene Mihailovich, but was found out. Eugene Mihailovich did not hand him over to the police, but dismissed him on the spot.

Vassily had no wish whatever to return home to his village, and remained in Moscow with his sweetheart, looking out for a new job. He got one as yard-porter at a grocer’s, but with only small wages. The next day after he had entered that service he was caught stealing bags. The grocer did not call in the police, but gave him a good thrashing and turned him out. After that he could not find work. The money he had left was soon gone; he had to sell all his clothes and went about nearly in rags. His sweetheart left him. But notwithstanding, he kept up his high spirits, and when the spring came he started to walk home.

IX

PETER NIKOLAEVICH SVENTIZKY, a short man in black spectacles (he had weak eyes, and was threatened with complete blindness), got up, as was his custom, at dawn of day, had a cup of tea, and putting on his short fur coat trimmed with astrachan, went to look after the work on his estate.

Peter Nikolaevich had been an official in the Customs, and had gained eighteen thousand roubles during his service. About twelve years ago he quitted the service—not quite of his own accord: as a matter of fact he had been compelled to leave—and bought an estate from a young landowner who had dissipated his fortune. Peter Nikolaevich had married at an earlier period, while still an official in the Customs. His wife, who belonged to an old noble family, was an orphan, and was left without money. She was a tall, stoutish, good-looking woman. They had no children. Peter Nikolaevich had considerable practical talents and a strong will. He was the son of a Polish gentleman, and knew nothing about agriculture and land management; but when he acquired an estate of his own, he managed it so well that after fifteen years the waste piece of land, consisting of three hundred acres, became a model estate. All the buildings, from the dwelling-house to the corn stores and the shed for the fire engine were solidly built, had iron roofs, and were painted at the right time. In the tool house carts, ploughs, harrows, stood in perfect order, the harness was well cleaned and oiled. The horses were not very big, but all home-bred, grey, well fed, strong and devoid of blemish.

The threshing machine worked in a roofed barn, the forage was kept in a separate shed, and a paved drain was made from the stables. The cows were home-bred, not very large, but giving plenty of milk; fowls were also kept in the poultry yard, and the hens were of a special kind, laying a great quantity of eggs. In the orchard the fruit trees were well whitewashed and propped on poles to enable them to grow straight. Everything was looked after—solid, clean, and in perfect order. Peter Nikolaevich rejoiced in the perfect condition of his estate, and was proud to have achieved it—not by oppressing the peasants, but, on the contrary, by the extreme fairness of his dealings with them.

Among the nobles of his province he belonged to the advanced party, and was more inclined to liberal than conservative views, always taking the side of the peasants against those who were still in favour of serfdom. “Treat them well, and they will be fair to you,” he used to say. Of course, he did not overlook any carelessness on the part of those who worked on his estate, and he urged them on to work if they were lazy; but then he gave them good lodging, with plenty of good food, paid their wages without any delay, and gave them drinks on days of festival.

Walking cautiously on the melting snow—for the time of the year was February—Peter Nikolaevich passed the stables, and made his way to the cottage where his workmen were lodged. It was still dark, the darker because of the dense fog; but the windows of the cottage were lighted. The men had already got up. His intention was to urge them to begin work. He had arranged that they should drive out to the forest and bring back the last supply of firewood he needed before spring.

“What is that?” he thought, seeing the door of the stable wide open. “Hallo, who is there?”

No answer. Peter Nikolaevich stepped into the stable. It was dark; the ground was soft under his feet, and the air smelt of dung; on the right side of the door were two loose boxes for a pair of grey horses. Peter Nikolaevich stretched out his hand in their direction—one box was empty. He put out his foot—the horse might have been lying down. But his foot did not touch anything solid. “Where could they have taken the horse?” he thought. They certainly had not harnessed it; all the sledges stood still outside. Peter Nikolaevich went out of the stable.

“Stepan, come here!” he called.

Stepan was the head of the workmen’s gang. He was just stepping out of the cottage.

“Here I am!” he said, in a cheerful voice. “Oh, is that you, Peter Nikolaevich? Our men are coming.”

“Why is the stable door open?

“Is it? I don’t know anything about it. I say, Proshka, bring the lantern!”

Proshka came with the lantern. They all went to the stable, and Stepan knew at once what had happened.

“Thieves have been here, Peter Nikolaevich,” he said. “The lock is broken.”

“No; you don’t say so!”

“Yes, the brigands! I don’t see ‘Mashka.’ ‘Hawk’ is here. But ‘Beauty’ is not. Nor yet ‘Dapple-grey.’”

Three horses had been stolen!

Peter Nikolaevich did not utter a word at first. He only frowned and took deep breaths.

“Oh,” he said after a while. “If only I could lay hands on them! Who was on guard?”

“Peter. He evidently fell asleep.”

Peter Nikolaevich called in the police, and making an appeal to all the authorities, sent his men to track the thieves. But the horses were not to be found.

“Wicked people,” said Peter Nikolaevich. “How could they! I was always so kind to them. Now, wait! Brigands! Brigands the whole lot of them. I will no longer be kind.”

X

IN the meanwhile the horses, the grey ones, had all been disposed of; Mashka was sold to the gipsies for eighteen roubles; Dapple-grey was exchanged for another horse, and passed over to another peasant who lived forty miles away from the estate; and Beauty died on the way. The man who conducted the whole affair was—Ivan Mironov. He had been employed on the estate, and knew all the whereabouts of Peter Nikolaevich. He wanted to get back the money he had lost, and stole the horses for that reason.

After his misfortune with the forged coupon, Ivan Mironov took to drink; and all he possessed would have gone on drink if it had not been for his wife, who locked up his clothes, the horses’ collars, and all the rest of what he would otherwise have squandered in public-houses. In his drunken state Ivan Mironov was continually thinking, not only of the man who had wronged him, but of all the rich people who live on robbing the poor. One day he had a drink with some peasants from the suburbs of Podolsk, and was walking home together with them. On the way the peasants, who were completely drunk, told him they had stolen a horse from a peasant’s cottage. Ivan Mironov got angry, and began to abuse the horse-thieves.

“What a shame!” he said. “A horse is like a brother to the peasant. And you robbed him of it? It is a great sin, I tell you. If you go in for stealing horses, steal them from the landowners. They are worse than dogs, and deserve anything.”

The talk went on, and the peasants from Podolsk told him that it required a great deal of cunning to steal a horse on an estate.

“You must know all the ins and outs of the place, and must have somebody on the spot to help you.”

Then it occurred to Ivan Mironov that he knew a landowner—Sventizky; he had worked on his estate, and Sventizky, when paying him off, had deducted one rouble and a half for a broken tool. He remembered well the grey horses which he used to drive at Sventizky’s.

Ivan Mironov called on Peter Nikolaevich pretending to ask for employment, but really in order to get the information he wanted. He took precautions to make sure that the watchman was absent, and that the horses were standing in their boxes in the stable. He brought the thieves to the place, and helped them to carry off the three horses.

They divided their gains, and Ivan Mironov returned to his wife with five roubles in his pocket. He had nothing to do at home, having no horse to work in the field, and therefore continued to steal horses in company with professional horse-thieves and gipsies.

XI

PETER NIKOLAEVICH SVENTIZKY did his best to discover who had stolen his horses. He knew somebody on the estate must have helped the thieves, and began to suspect all his staff. He inquired who had slept out that night, and the gang of the working men told him Proshka had not been in the whole night. Proshka, or Prokofy Nikolaevich, was a young fellow who had just finished his military service, handsome, and skilful in all he did; Peter Nikolaevich employed him at times as coachman. The district constable was a friend of Peter Nikolaevich, as were the provincial head of the police, the marshal of the nobility, and also the rural councillor and the examining magistrate. They all came to his house on his saint’s day, drinking the cherry brandy he offered them with pleasure, and eating the nice preserved mushrooms of all kinds to accompany the liqueurs. They all sympathised with him in his trouble and tried to help him.

“You always used to take the side of the peasants,” said the district constable, “and there you are! I was right in saying they are worse than wild beasts. Flogging is the only way to keep them in order. Well, you say it is all Proshka’s doings. Is it not he who was your coachman sometimes?”

“Yes, that is he.”

“Will you kindly call him?”

Proshka was summoned before the constable, who began to examine him.

“Where were you that night?”

Proshka pushed back his hair, and his eyes sparkled.

“At home.”

“How so? All the men say you were not in.”

“Just as you please, your honour.”

“My pleasure has nothing to do with the matter. Tell me where you were that night.”

“At home.”

“Very well. Policeman, bring him to the police-station.”

The reason why Proshka did not say where he had been that night was that he had spent it with his sweetheart, Parasha, and had promised not to give her away. He kept his word. No proofs were discovered against him, and he was soon discharged. But Peter Nikolaevich was convinced that Prokofy had been at the bottom of the whole affair, and began to hate him. One day Proshka bought as usual at the merchant’s two measures of oats. One and a half he gave to the horses, and half a measure he gave back to the merchant; the money for it he spent in drink. Peter Nikolaevich found it out, and charged Prokofy with cheating. The judge sentenced the man to three months’ imprisonment.