Beyond the ferry water
That fast and silent flowed,
She turned, she gazed a moment,
Then took her onward road
That fast and silent flowed,
She turned, she gazed a moment,
Then took her onward road
Between the winding willows
To a city white with spires;
It seemed a path of pilgrims
To the home of earth's desires.
To a city white with spires;
It seemed a path of pilgrims
To the home of earth's desires.
Blue shade of golden branches
Spread for her journeying,
Till he that lingered lost her
Among the leaves of Spring.
Spread for her journeying,
Till he that lingered lost her
Among the leaves of Spring.
Laurence Binyon [1869—
WEARYIN' FER YOU
Jest a-wearyin' fer you—
All the time a-feelin' blue;
Wishin' fer you—wonderin' when
You'll be comin' home again;
Restless—don't know what to do—
Jest a-wearyin' fer you!
All the time a-feelin' blue;
Wishin' fer you—wonderin' when
You'll be comin' home again;
Restless—don't know what to do—
Jest a-wearyin' fer you!
Keep a-mopin' day by day:
Dull—in everybody's way;
Folks they smile an' pass along
Wonderin' what on earth is wrong;
'Twouldn't help 'em if they knew—
Jest a-wearyin' fer you.
Dull—in everybody's way;
Folks they smile an' pass along
Wonderin' what on earth is wrong;
'Twouldn't help 'em if they knew—
Jest a-wearyin' fer you.
Room's so lonesome, with your chair
Empty by the fireplace there,
Jest can't stand the sight o' it!
Go outdoors an' roam a bit:
But the woods is lonesome, too,
Jest a-wearyin' fer you.
Empty by the fireplace there,
Jest can't stand the sight o' it!
Go outdoors an' roam a bit:
But the woods is lonesome, too,
Jest a-wearyin' fer you.
Comes the wind with sounds that' jes'
Like the rustlin' o' your dress;
An' the dew on flower an' tree
Tinkles like your steps to me!
Violets, like your eyes so blue—
Jest a-wearyin' fer you!
Like the rustlin' o' your dress;
An' the dew on flower an' tree
Tinkles like your steps to me!
Violets, like your eyes so blue—
Jest a-wearyin' fer you!
Mornin' comes, the birds awake
(Them that sung so fer your sake!),
But there's sadness in the notes
That come thrillin' from their throats!
Seem to feel your absence, too—
Jest a-wearyin' fer you.
(Them that sung so fer your sake!),
But there's sadness in the notes
That come thrillin' from their throats!
Seem to feel your absence, too—
Jest a-wearyin' fer you.
Evenin' comes: I miss you more
When the dark is in the door;
'Pears jest like you orter be
There to open fer me!
Latch goes tinklin'—thrills me through,
Sets me wearyin' fer you!
When the dark is in the door;
'Pears jest like you orter be
There to open fer me!
Latch goes tinklin'—thrills me through,
Sets me wearyin' fer you!
.........
Jest a-wearyin' fer you—
All the time a-feelin' blue!
Wishin' fer you—wonderin' when
You'll be comin' home again;
Restless—don't know what to do—
Jest a-wearyin' fer you!
All the time a-feelin' blue!
Wishin' fer you—wonderin' when
You'll be comin' home again;
Restless—don't know what to do—
Jest a-wearyin' fer you!
Frank L. Stanton [1857-1927]
THE LOVERS OF MARCHAID
Dominic came riding down, sworded, straight and splendid,
Drave his hilt against her door, flung a golden chain.
Said: "I'll teach your lips a song sweet as his that's ended,
Ere the white rose call the bee, the almond flower again."
Drave his hilt against her door, flung a golden chain.
Said: "I'll teach your lips a song sweet as his that's ended,
Ere the white rose call the bee, the almond flower again."
But he only saw her head bent within the gloom
Over heaps of bridal thread bright as apple-bloom,
Silver silk like rain that spread across the driving loom.
Over heaps of bridal thread bright as apple-bloom,
Silver silk like rain that spread across the driving loom.
Dreaming Fanch, the cobbler's son, took his tools and laces,
Wrought her shoes of scarlet dye, shoes as pale as snow;
"They shall lead her wildrose feet all the fairy paces
Danced along the road of love, the road such feet should go"—
Wrought her shoes of scarlet dye, shoes as pale as snow;
"They shall lead her wildrose feet all the fairy paces
Danced along the road of love, the road such feet should go"—
But he only saw her eyes turning from his gift
Out towards the silver skies where the white clouds drift,
Where the wild gerfalcon flies, where the last sails lift.
Out towards the silver skies where the white clouds drift,
Where the wild gerfalcon flies, where the last sails lift.
Bran has built his homestead high where the hills may shield her,
Where the young bird waits the spring, where the dawns are fair,
Said: "I'll name my trees for her, since I may not yield her
Stars of morning for her feet, of evening for her hair."
Where the young bird waits the spring, where the dawns are fair,
Said: "I'll name my trees for her, since I may not yield her
Stars of morning for her feet, of evening for her hair."
But he did not see them ride, seven dim sail and more,
All along the harbor-side, white from shore to shore,
Nor heard the voices of the tide crying at her door.
All along the harbor-side, white from shore to shore,
Nor heard the voices of the tide crying at her door.
Jean-Marie has touched his pipe down beside the river
When the young fox bends the fern, when the folds are still,
Said: "I send her all the gifts that my love may give her,—
Golden notes like golden birds to seek her at my will."
When the young fox bends the fern, when the folds are still,
Said: "I send her all the gifts that my love may give her,—
Golden notes like golden birds to seek her at my will."
But he only found the waves, heard the sea-gull's cry,
In and out the ocean caves, underneath the sky,
All above the wind-washed graves where dead seamen lie.
In and out the ocean caves, underneath the sky,
All above the wind-washed graves where dead seamen lie.
Marjorie L. C. Pickthall [1883-1922]
SONG
She's somewhere in the sunlight strong,
Her tears are in the falling rain,
She calls me in the wind's soft song,
And with the flowers she comes again.
Her tears are in the falling rain,
She calls me in the wind's soft song,
And with the flowers she comes again.
Yon bird is but her messenger,
The moon is but her silver car;
Yea! sun and moon are sent by her,
And every wistful waiting star.
The moon is but her silver car;
Yea! sun and moon are sent by her,
And every wistful waiting star.
Richard Le Gallienne [1866-
THE LOVER THINKS OF HIS LADY IN THE NORTH
Now many are the stately ships that northward steam away,
And gray sails northward blow black hulls, and many more are they;
And myriads of viking gulls flap to the northern seas:
But Oh my thoughts that go to you are more than all of these!
And gray sails northward blow black hulls, and many more are they;
And myriads of viking gulls flap to the northern seas:
But Oh my thoughts that go to you are more than all of these!
The winds blow to the northward like a million eager wings,
The driven sea a million white-capped waves to northward flings:
I send you thoughts more many than the waves that fleck the sea,
More eager than tempestuous winds, O Love long leagues from me!
The driven sea a million white-capped waves to northward flings:
I send you thoughts more many than the waves that fleck the sea,
More eager than tempestuous winds, O Love long leagues from me!
O Love, long leagues from me, I would I trod the drenched deck
Of some ship speeding to the North and staunch against all wreck,
I would I were a sea-gull strong of wing and void of fear:
Unfaltering and fleet I'd fly the long way to my Dear!
Of some ship speeding to the North and staunch against all wreck,
I would I were a sea-gull strong of wing and void of fear:
Unfaltering and fleet I'd fly the long way to my Dear!
O if I were the sea, upon your northern land I'd beat
Until my waves flowed over all, and kissed your wandering feet;
And if I were the winds, I'd waft you perfumes from the South,
And give my pleadings to your ears, my kisses to your mouth.
Until my waves flowed over all, and kissed your wandering feet;
And if I were the winds, I'd waft you perfumes from the South,
And give my pleadings to your ears, my kisses to your mouth.
Though many ships are sailing, never one will carry me,
I may not hurry northward with the gulls, the winds, the sea;
But fervid thoughts they say can flash across long leagues of blue—
Ah, so my love and longing must be known, Dear Heart, to you!
I may not hurry northward with the gulls, the winds, the sea;
But fervid thoughts they say can flash across long leagues of blue—
Ah, so my love and longing must be known, Dear Heart, to you!
Shaemas O Sheel [1886-
CHANSON DE ROSEMONDE
The dawn is lonely for the sun,
And chill and drear;
The one lone star is pale and wan
As one in fear.
And chill and drear;
The one lone star is pale and wan
As one in fear.
But when day strides across the hills,
The warm blood rushes through
The bared soft bosom of the blue
And all the glad east thrills.
The warm blood rushes through
The bared soft bosom of the blue
And all the glad east thrills.
Oh, come, my king! The hounds of joy
Are waiting for thy horn
To chase the doe of heart's desire
Across the heights of morn.
Are waiting for thy horn
To chase the doe of heart's desire
Across the heights of morn.
Oh, come, my Sun, and let me know
The rapture of the day!
Oh, come, my love! Oh, come, my love!
Thou art so long away!
The rapture of the day!
Oh, come, my love! Oh, come, my love!
Thou art so long away!
Richard Hovey [1864-1900]
AD DOMNULAM SUAM
Little lady of my heart!
Just a little longer,
Love me: we will pass and part,
Ere this love grow stronger.
Just a little longer,
Love me: we will pass and part,
Ere this love grow stronger.
I have loved thee, Child! too well,
To do aught but leave thee:
Nay! my lips should never tell
Any tale to grieve thee.
To do aught but leave thee:
Nay! my lips should never tell
Any tale to grieve thee.
Little lady of my heart!
Just a little longer
I may love thee: we will part
Ere my love grow stronger.
Just a little longer
I may love thee: we will part
Ere my love grow stronger.
Soon thou leavest fairy-land;
Darker grow thy tresses:
Soon no more of hand in hand;
Soon no more caresses!
Darker grow thy tresses:
Soon no more of hand in hand;
Soon no more caresses!
Little lady of my heart!
Just a little longer
Be a child; then we will part,
Ere this love grow stronger.
Just a little longer
Be a child; then we will part,
Ere this love grow stronger.
Ernest Dowson [1867-1900]
MARIAN DRURY
Marian Drury, Marian Drury,
How are the marshes full of the sea!
Acadie dreams of your coming home
All year through, and her heart gets free,—
How are the marshes full of the sea!
Acadie dreams of your coming home
All year through, and her heart gets free,—
Free on the trail of the wind to travel,
Search and course with the roving tide,
All year long where his hands unravel
Blossom and berry the marshes hide.
Search and course with the roving tide,
All year long where his hands unravel
Blossom and berry the marshes hide.
Marian Drury, Marian Drury,
How are the marshes full of the surge!
April over the Norland now
Walks in the quiet from verge to verge.
How are the marshes full of the surge!
April over the Norland now
Walks in the quiet from verge to verge.
Burying, brimming, the building billows
Fret the long dikes with uneasy foam.
Drenched with gold weather, the idling willows
Kiss you a hand from the Norland home.
Fret the long dikes with uneasy foam.
Drenched with gold weather, the idling willows
Kiss you a hand from the Norland home.
Marian Drury, Marian Drury,
How are the marshes full of the sun!
Blomidon waits for your coming home,
All day long where the white wings run.
How are the marshes full of the sun!
Blomidon waits for your coming home,
All day long where the white wings run.
All spring through they falter and follow,
Wander, and beckon the roving tide,
Wheel and float with the veering swallow,
Lift you a voice from the blue hillside.
Wander, and beckon the roving tide,
Wheel and float with the veering swallow,
Lift you a voice from the blue hillside.
Marian Drury, Marian Drury,
How are the marshes full of the rain!
April over the Norland now
Bugles for rapture, and rouses pain,—
How are the marshes full of the rain!
April over the Norland now
Bugles for rapture, and rouses pain,—
Halts before the forsaken dwelling,
Where in the twilight, too spent to roam,
Love, whom the fingers of death are quelling,
Cries you a cheer from the Norland home.
Where in the twilight, too spent to roam,
Love, whom the fingers of death are quelling,
Cries you a cheer from the Norland home.
Marian Drury, Marian Drury,
How are the marshes filled with you!
Grand Pre dreams of your coming home,—
Dreams while the rainbirds all night through,
How are the marshes filled with you!
Grand Pre dreams of your coming home,—
Dreams while the rainbirds all night through,
Far in the uplands calling to win you,
Tease the brown dusk on the marshes wide;
And never the burning heart within you
Stirs in your sleep by the roving tide.
Tease the brown dusk on the marshes wide;
And never the burning heart within you
Stirs in your sleep by the roving tide.
Bliss Carman [1861-1929]
LOVE'S ROSARY
All day I tell my rosary
For now my love's away:
To-morrow he shall come to me
About the break of day;
A rosary of twenty hours,
And then a rose of May;
A rosary of fettered flowers,
And then a holy-day.
For now my love's away:
To-morrow he shall come to me
About the break of day;
A rosary of twenty hours,
And then a rose of May;
A rosary of fettered flowers,
And then a holy-day.
All day I tell my rosary,
My rosary of hours:
And here's a flower of memory,
And here's a hope of flowers,
And here's an hour that yearns with pain
For old forgotten years,
An hour of loss, an hour of gain,
And then a shower of tears.
My rosary of hours:
And here's a flower of memory,
And here's a hope of flowers,
And here's an hour that yearns with pain
For old forgotten years,
An hour of loss, an hour of gain,
And then a shower of tears.
All day I tell my rosary,
Because my love's away;
And never a whisper comes to me,
And never a word to say;
But, if it's parting more endears,
God bring him back, I pray;
Or my heart will break in the darkness
Before the break of day.
Because my love's away;
And never a whisper comes to me,
And never a word to say;
But, if it's parting more endears,
God bring him back, I pray;
Or my heart will break in the darkness
Before the break of day.
All day I tell my rosary,
My rosary of hours,
Until an hour shall bring to me
The hope of all the flowers...
I tell my rosary of hours,
For O, my love's away;
And—a dream may bring him back to me
About the break of day.
My rosary of hours,
Until an hour shall bring to me
The hope of all the flowers...
I tell my rosary of hours,
For O, my love's away;
And—a dream may bring him back to me
About the break of day.
Alfred Noyes [1880-
WHEN SHE COMES HOME
When she comes home again! A thousand ways
I fashion, to myself, the tenderness
Of my glad welcome: I shall tremble—yes;
And touch her, as when first in the old days
I touched her girlish hand, nor dared upraise
Mine eyes, such was my faint heart's sweet distress
Then silence: and the perfume of her dress:
The room will sway a little, and a haze
Cloy eyesight—soul-sight, even—for a space;
And tears—yes; and the ache here in the throat,
To know that I so ill deserve the place
Her arms make for me; and the sobbing note
I stay with kisses, ere the tearful face
Again is hidden in the old embrace.
I fashion, to myself, the tenderness
Of my glad welcome: I shall tremble—yes;
And touch her, as when first in the old days
I touched her girlish hand, nor dared upraise
Mine eyes, such was my faint heart's sweet distress
Then silence: and the perfume of her dress:
The room will sway a little, and a haze
Cloy eyesight—soul-sight, even—for a space;
And tears—yes; and the ache here in the throat,
To know that I so ill deserve the place
Her arms make for me; and the sobbing note
I stay with kisses, ere the tearful face
Again is hidden in the old embrace.
James Whitcomb Riley [1849-1916]
THE TRAGEDY OF LOVE
SONG
My silks and fine array,
My smiles and languished air,
By Love are driven away;
And mournful lean Despair
Brings me yew to deck my grave:
Such end true lovers have.
My smiles and languished air,
By Love are driven away;
And mournful lean Despair
Brings me yew to deck my grave:
Such end true lovers have.
His face is fair as heaven
When springing buds unfold:
O why to him was't given,
Whose heart is wintry cold?
His breast is Love's all-worshipped tomb,
Where all Love's pilgrims come.
When springing buds unfold:
O why to him was't given,
Whose heart is wintry cold?
His breast is Love's all-worshipped tomb,
Where all Love's pilgrims come.
Bring me an ax and spade,
Bring me a winding-sheet;
When I my grave have made,
Let winds and tempests beat:
Then down I'll lie, as cold as clay:
True love doth pass away!
Bring me a winding-sheet;
When I my grave have made,
Let winds and tempests beat:
Then down I'll lie, as cold as clay:
True love doth pass away!
William Blake [1757-1827]
THE FLIGHT OF LOVE
When the lamp is shattered
The light in the dust lies dead—
When the cloud is scattered,
The rainbow's glory is shed.
When the lute is broken,
Sweet tones are remembered not;
When the lips have spoken,
Loved accents are soon forgot.
The light in the dust lies dead—
When the cloud is scattered,
The rainbow's glory is shed.
When the lute is broken,
Sweet tones are remembered not;
When the lips have spoken,
Loved accents are soon forgot.
As music and splendor
Survive not the lamp and the lute,
The heart's echoes render
No song when the spirit is mute—
No song but sad dirges,
Like the wind through a ruined cell,
Or the mournful surges
That ring the dead seaman's knell.
Survive not the lamp and the lute,
The heart's echoes render
No song when the spirit is mute—
No song but sad dirges,
Like the wind through a ruined cell,
Or the mournful surges
That ring the dead seaman's knell.
When hearts have once mingled,
Love first leaves the well-built nest;
The weak one is singled
To endure what it once possessed.
O Love! who bewailest
The frailty of all things here,
Why choose you the frailest
For your cradle, your home, and your bier?
Love first leaves the well-built nest;
The weak one is singled
To endure what it once possessed.
O Love! who bewailest
The frailty of all things here,
Why choose you the frailest
For your cradle, your home, and your bier?
Its passions will rock thee
As the storms rock the ravens on high;
Bright reason will mock thee,
Like the sun from a wintry sky.
From thy nest every rafter
Will rot, and thine eagle home
Leave thee naked to laughter,
When leaves fall and cold winds come.
As the storms rock the ravens on high;
Bright reason will mock thee,
Like the sun from a wintry sky.
From thy nest every rafter
Will rot, and thine eagle home
Leave thee naked to laughter,
When leaves fall and cold winds come.
Percy Bysshe Shelley [1792-1822]
"FAREWELL! IF EVER FONDEST PRAYER"
Farewell! if ever fondest prayer
For other's weal availed on high,
Mine will not all be lost in air,
But waft thy name beyond the sky.
'Twere vain to speak, to weep, to sigh:
Oh! more than tears of blood can tell,
When wrung from guilt's expiring eye,
Are in that word—Farewell!—Farewell!
For other's weal availed on high,
Mine will not all be lost in air,
But waft thy name beyond the sky.
'Twere vain to speak, to weep, to sigh:
Oh! more than tears of blood can tell,
When wrung from guilt's expiring eye,
Are in that word—Farewell!—Farewell!
These lips are mute, these eyes are dry:
But in my breast and in my brain
Awake the pangs that pass not by,
The thought that ne'er shall sleep again.
My soul nor deigns nor dares complain,
Though grief and passion there rebel:
I only know we loved in vain—
I only feel—Farewell!—Farewell!
But in my breast and in my brain
Awake the pangs that pass not by,
The thought that ne'er shall sleep again.
My soul nor deigns nor dares complain,
Though grief and passion there rebel:
I only know we loved in vain—
I only feel—Farewell!—Farewell!
George Gordon Byron [1788-1824]
PORPHYRIA'S LOVER
The rain set early in to-night,
The sullen wind was soon awake,
It tore the elm-tops down for spite,
And did its worst to vex the lake:
I listened with heart fit to break.
When glided in Porphyria; straight
She shut the cold out and the storm,
And kneeled and made the cheerless grate
Blaze up, and all the cottage warm;
Which done, she rose, and from her form
Withdrew the dripping cloak and shawl,
And laid her soiled gloves by, untied
Her hat and let the damp hair fall,
And, last, she sat down by my side
And called me. When no voice replied,
She put my arm about her waist,
And made her smooth white shoulder bare,
And all her yellow hair displaced,
And, stooping, made my cheek lie there,
And spread, o'er all, her yellow hair,
Murmuring how she loved me—she
Too weak, for all her heart's endeavor,
To set its struggling passion free
From pride, and vainer ties dissever,
And give herself to me for ever.
But passion sometimes would prevail,
Nor could to-night's gay feast restrain
A sudden thought of one so pale
For love of her, and all in vain:
So, she was come through wind and rain.
Be sure I looked up at her eyes
Happy and proud; at last I knew
Porphyria worshipped me; surprise
Made my heart swell, and still it grew
While I debated what to do.
That moment she was mine, mine, fair,
Perfectly pure and good: I found
A thing to do, and all her hair
In one long yellow string I wound
Three times her little throat around,
And strangled her. No pain felt she;
I am quite sure she felt no pain.
As a shut bud that holds a bee,
I warily oped her lids: again
Laughed the blue eyes without a stain.
And I untightened next the tress
About her neck; her cheek once more
Blushed bright beneath my burning kiss:
I propped her head up as before,
Only, this time my shoulder bore
Her head, which droops upon it still:
The smiling rosy little head,
So glad it has its utmost will,
That all it scorned at once is fled,
And I, its love, am gained instead!
Porphyria's love: she guessed not how
Her darling one wish would be heard.
And thus we sit together now,
And all night long we have not stirred,
And yet God has not said a word!
The sullen wind was soon awake,
It tore the elm-tops down for spite,
And did its worst to vex the lake:
I listened with heart fit to break.
When glided in Porphyria; straight
She shut the cold out and the storm,
And kneeled and made the cheerless grate
Blaze up, and all the cottage warm;
Which done, she rose, and from her form
Withdrew the dripping cloak and shawl,
And laid her soiled gloves by, untied
Her hat and let the damp hair fall,
And, last, she sat down by my side
And called me. When no voice replied,
She put my arm about her waist,
And made her smooth white shoulder bare,
And all her yellow hair displaced,
And, stooping, made my cheek lie there,
And spread, o'er all, her yellow hair,
Murmuring how she loved me—she
Too weak, for all her heart's endeavor,
To set its struggling passion free
From pride, and vainer ties dissever,
And give herself to me for ever.
But passion sometimes would prevail,
Nor could to-night's gay feast restrain
A sudden thought of one so pale
For love of her, and all in vain:
So, she was come through wind and rain.
Be sure I looked up at her eyes
Happy and proud; at last I knew
Porphyria worshipped me; surprise
Made my heart swell, and still it grew
While I debated what to do.
That moment she was mine, mine, fair,
Perfectly pure and good: I found
A thing to do, and all her hair
In one long yellow string I wound
Three times her little throat around,
And strangled her. No pain felt she;
I am quite sure she felt no pain.
As a shut bud that holds a bee,
I warily oped her lids: again
Laughed the blue eyes without a stain.
And I untightened next the tress
About her neck; her cheek once more
Blushed bright beneath my burning kiss:
I propped her head up as before,
Only, this time my shoulder bore
Her head, which droops upon it still:
The smiling rosy little head,
So glad it has its utmost will,
That all it scorned at once is fled,
And I, its love, am gained instead!
Porphyria's love: she guessed not how
Her darling one wish would be heard.
And thus we sit together now,
And all night long we have not stirred,
And yet God has not said a word!
Robert Browning [1812-1889]
MODERN BEAUTY
I am the torch, she saith, and what to me
If the moth die of me? I am the flame
Of Beauty, and I burn that all may see
Beauty, and I have neither joy nor shame.
But live with that clear light of perfect fire
Which is to men the death of their desire.
If the moth die of me? I am the flame
Of Beauty, and I burn that all may see
Beauty, and I have neither joy nor shame.
But live with that clear light of perfect fire
Which is to men the death of their desire.
I am Yseult and Helen, I have seen
Troy burn, and the most loving knight lies dead.
The world has been my mirror, time has been
My breath upon the glass; and men have said,
Age after age, in rapture and despair,
Love's poor few words, before my image there.
Troy burn, and the most loving knight lies dead.
The world has been my mirror, time has been
My breath upon the glass; and men have said,
Age after age, in rapture and despair,
Love's poor few words, before my image there.
I live, and am immortal; in my eyes
The sorrow of the world, and on my lips
The joy of life, mingle to make me wise;
Yet now the day is darkened with eclipse:
Who is there lives for beauty? Still am I
The torch, but where's the moth that still dares die?
The sorrow of the world, and on my lips
The joy of life, mingle to make me wise;
Yet now the day is darkened with eclipse:
Who is there lives for beauty? Still am I
The torch, but where's the moth that still dares die?
Arthur Symons [1865-
LA BELLE DAME SANS MERCI
O what can ail thee, knight-at-arms,
Alone and palely loitering?
The sedge has withered from the lake,
And no birds sing.
Alone and palely loitering?
The sedge has withered from the lake,
And no birds sing.
O what can ail thee, knight-at-arms
So haggard and so woe-begone?
The squirrel's granary is full,
And the harvest's done.
So haggard and so woe-begone?
The squirrel's granary is full,
And the harvest's done.
I see a lily on thy brow
With anguish moist and fever-dew,
And on thy cheeks a fading rose
Fast withereth too.
With anguish moist and fever-dew,
And on thy cheeks a fading rose
Fast withereth too.
I met a lady in the meads,
Full beautiful—a fairy's child,
Her hair was long, her foot was light,
And her eyes were wild.
Full beautiful—a fairy's child,
Her hair was long, her foot was light,
And her eyes were wild.
I made a garland for her head,
And bracelets too, and fragrant zone;
She looked at me as she did love,
And made sweet moan.
And bracelets too, and fragrant zone;
She looked at me as she did love,
And made sweet moan.
I set her on my pacing steed
And nothing else saw all day long,
For sidelong would she bend, and sing
A fairy's song.
And nothing else saw all day long,
For sidelong would she bend, and sing
A fairy's song.
She found me roots of relish sweet,
And honey wild and manna-dew,
And sure in language strange she said,
"I love thee true."
And honey wild and manna-dew,
And sure in language strange she said,
"I love thee true."
She took me to her elfin grot,
And there she wept and sighed full sore;
And there I shut her wild, wild eyes
With kisses four.
And there she wept and sighed full sore;
And there I shut her wild, wild eyes
With kisses four.
And there she lulled me asleep,
And there I dreamed—Ah! woe betide!
The latest dream I ever dreamed
On the cold hill's side.
And there I dreamed—Ah! woe betide!
The latest dream I ever dreamed
On the cold hill's side.
I saw pale kings and princes too,
Pale warriors, death-pale were they all:
They cried—"La belle dame sans merci
Hath thee in thrall!"
Pale warriors, death-pale were they all:
They cried—"La belle dame sans merci
Hath thee in thrall!"
I saw their starved lips in the gloam
With horrid warning gaped wide,
And I awoke and found me here
On the cold hill's side.
With horrid warning gaped wide,
And I awoke and found me here
On the cold hill's side.
And this is why I sojourn here
Alone and palely loitering,
Though the sedge is withered from the lake,
And no birds sing.
Alone and palely loitering,
Though the sedge is withered from the lake,
And no birds sing.
John Keats [1795-1821]
TANTALUS—TEXAS
"If I may trust your love," she cried,
"And you would have me for a bride,
Ride over yonder plain, and bring
Your flask full from the Mustang spring;
Fly, fast as western eagle's wing,
O'er the Llano Estacado!"
"And you would have me for a bride,
Ride over yonder plain, and bring
Your flask full from the Mustang spring;
Fly, fast as western eagle's wing,
O'er the Llano Estacado!"
He heard, and bowed without a word,
His gallant steed he lightly spurred!
He turned his face, and rode away
Toward the grave of dying day,
And vanished with its parting ray
On the Llano Estacado.
His gallant steed he lightly spurred!
He turned his face, and rode away
Toward the grave of dying day,
And vanished with its parting ray
On the Llano Estacado.
Night came, and found him riding on,
Day came, and still he rode alone.
He spared not spur, he drew not rein,
Across that broad, unchanging plain,
Till he the Mustang spring might gain,
On the Llano Estacado.
Day came, and still he rode alone.
He spared not spur, he drew not rein,
Across that broad, unchanging plain,
Till he the Mustang spring might gain,
On the Llano Estacado.
A little rest, a little draught,
Hot from his hand, and quickly quaffed,
His flask was filled, and then he turned.
Once more his steed the maguey spurned,
Once more the sky above him burned,
On the Llano Estacado.
Hot from his hand, and quickly quaffed,
His flask was filled, and then he turned.
Once more his steed the maguey spurned,
Once more the sky above him burned,
On the Llano Estacado.
How hot the quivering landscape glowed!
His brain seemed boiling as he rode—
Was it a dream, a drunken one,
Or was he really riding on?
Was that a skull that gleamed and shone
On the Llano Estacado?
His brain seemed boiling as he rode—
Was it a dream, a drunken one,
Or was he really riding on?
Was that a skull that gleamed and shone
On the Llano Estacado?
"Brave steed of mine, brave steed!" he cried,
"So often true, so often tried,
Bear up a little longer yet!"
His mouth was black with blood and sweat—
Heaven! how he longed his lips to wet
On the Llano Estacado.
"So often true, so often tried,
Bear up a little longer yet!"
His mouth was black with blood and sweat—
Heaven! how he longed his lips to wet
On the Llano Estacado.
And still, within his breast, he held
The precious flask so lately filled.
Oh, for a drink! But well he knew
If empty it should meet her view,
Her scorn—but still his longing grew
On the Llano Estacado.
The precious flask so lately filled.
Oh, for a drink! But well he knew
If empty it should meet her view,
Her scorn—but still his longing grew
On the Llano Estacado.
His horse went down. He wandered on,
Giddy, blind, beaten, and alone.
While upon cushioned couch you lie,
Oh, think how hard it is to die,
Beneath the cruel, cloudless sky
On the Llano Estacado.
Giddy, blind, beaten, and alone.
While upon cushioned couch you lie,
Oh, think how hard it is to die,
Beneath the cruel, cloudless sky
On the Llano Estacado.
At last he staggered, stumbled, fell,
His day was done, he knew full well,
And raising to his lips the flask,
The end, the object of his task,
Drank to her—more she could not ask.
Ah, the Llano Estacado!
His day was done, he knew full well,
And raising to his lips the flask,
The end, the object of his task,
Drank to her—more she could not ask.
Ah, the Llano Estacado!
That night in the Presidio,
Beneath the torchlight's wavy glow,
She danced—and never thought of him,
The victim of a woman's whim,
Lying, with face upturned and grim,
On the Llano Estacado.
Beneath the torchlight's wavy glow,
She danced—and never thought of him,
The victim of a woman's whim,
Lying, with face upturned and grim,
On the Llano Estacado.
Joaquin Miller [1839-1913]
ENCHAINMENT
I went to her who loveth me no more,
And prayed her bear with me, if so she might;
For I had found day after day too sore,
And tears that would not cease night after night.
And so I prayed her, weeping, that she bore
To let me be with her a little; yea,
To soothe myself a little with her sight,
Who loved me once, ah many a night and day.
And prayed her bear with me, if so she might;
For I had found day after day too sore,
And tears that would not cease night after night.
And so I prayed her, weeping, that she bore
To let me be with her a little; yea,
To soothe myself a little with her sight,
Who loved me once, ah many a night and day.
Then she who loveth me no more, maybe
She pitied somewhat: and I took a chain
To bind myself to her, and her to me;
Yea, so that I might call her mine again.
Lo! she forbade me not; but I and she
Fettered her fair limbs, and her neck more fair,
Chained the fair wasted white of love's domain.
And put gold fetters on her golden hair.
She pitied somewhat: and I took a chain
To bind myself to her, and her to me;
Yea, so that I might call her mine again.
Lo! she forbade me not; but I and she
Fettered her fair limbs, and her neck more fair,
Chained the fair wasted white of love's domain.
And put gold fetters on her golden hair.
Oh! the vain joy it is to see her lie
Beside me once again; beyond release,
Her hair, her hand, her body, till she die,
All mine, for me to do with what I please!
For, after all, I find no chain whereby
To chain her heart to love me as before,
Nor fetter for her lips, to make them cease
From saying still she loveth me no more.
Beside me once again; beyond release,
Her hair, her hand, her body, till she die,
All mine, for me to do with what I please!
For, after all, I find no chain whereby
To chain her heart to love me as before,
Nor fetter for her lips, to make them cease
From saying still she loveth me no more.
Arthur O'Shaughnessy [1844-1881]
AULD ROBIN GRAY
When the sheep are in the fauld, and the kye at hame,
And a' the warld to rest are gane,
The waes o' my heart fa' in showers frae my e'e,
While my gudeman lies sound by me.
And a' the warld to rest are gane,
The waes o' my heart fa' in showers frae my e'e,
While my gudeman lies sound by me.
Young Jamie lo'ed me weel, and sought me for his bride;
But saving a croun he had naething else beside:
To make the croun a pund, young Jamie gaed to sea;
And the croun and the pund were baith for me.
But saving a croun he had naething else beside:
To make the croun a pund, young Jamie gaed to sea;
And the croun and the pund were baith for me.
He hadna been awa' a week but only twa,
When my father brak his arm, and the kye was stown awa';
My mother she fell sick,—and my Jamie at the sea—
And auld Robin Gray came a-courtin' me.
When my father brak his arm, and the kye was stown awa';
My mother she fell sick,—and my Jamie at the sea—
And auld Robin Gray came a-courtin' me.
My father couldna work, and my mother couldna spin;
I toiled day and night, but their bread I couldna win;
Auld Rob maintained them baith, and wi' tears in his e'e
Said, "Jennie, for their sakes, O, marry me!"
I toiled day and night, but their bread I couldna win;
Auld Rob maintained them baith, and wi' tears in his e'e
Said, "Jennie, for their sakes, O, marry me!"
My heart it said nay; I looked for Jamie back;
But the wind it blew high, and the ship it was a wrack;
His ship it was a wrack—Why didna Jamie dee?
Or why do I live to cry, Wae's me!
But the wind it blew high, and the ship it was a wrack;
His ship it was a wrack—Why didna Jamie dee?
Or why do I live to cry, Wae's me!
My father urged me sair: my mother didna speak;
But she looked in my face till my heart was like to break:
They gi'ed him my hand, though my heart was in the sea;
Sae auld Robin Gray he was gudeman to me.
But she looked in my face till my heart was like to break:
They gi'ed him my hand, though my heart was in the sea;
Sae auld Robin Gray he was gudeman to me.
I hadna been a wife a week but only four,
When mournfu' as I sat on the stane at the door,
I saw my Jamie's wraith,—for I couldna think it he,
Till he said, "I'm come hame to marry thee."
When mournfu' as I sat on the stane at the door,
I saw my Jamie's wraith,—for I couldna think it he,
Till he said, "I'm come hame to marry thee."
O, sair, sair did we greet, and muckle did we say;
We took but ae kiss, and we tore ourselves away:
I wish that I were dead, but I'm no like to dee;
And why was I born to say, Wae's me!
We took but ae kiss, and we tore ourselves away:
I wish that I were dead, but I'm no like to dee;
And why was I born to say, Wae's me!
I gang like a ghaist, and I carena to spin;
I daurna think on Jamie, for that wad be a sin;
But I'll do my best a gude wife aye to be,
For auld Robin Gray he is kind unto me.
I daurna think on Jamie, for that wad be a sin;
But I'll do my best a gude wife aye to be,
For auld Robin Gray he is kind unto me.
Anne Barnard [1750-1825]
LOST LIGHT
My heart is chilled and my pulse is slow,
But often and often will memory go,
Like a blind child lost in a waste of snow,
Back to the days when I loved you so—
The beautiful long ago.
But often and often will memory go,
Like a blind child lost in a waste of snow,
Back to the days when I loved you so—
The beautiful long ago.
I sit here dreaming them through and through,
The blissful moments I shared with you—
The sweet, sweet days when our love was new,
When I was trustful and you were true—
Beautiful days, but few!
The blissful moments I shared with you—
The sweet, sweet days when our love was new,
When I was trustful and you were true—
Beautiful days, but few!
Blest or wretched, fettered or free,
Why should I care how your life may be,
Or whether you wander by land or sea?
I only know you are dead to me,
Ever and hopelessly.
Why should I care how your life may be,
Or whether you wander by land or sea?
I only know you are dead to me,
Ever and hopelessly.
Oh, how often at day's decline
I pushed from my window the curtaining vine,
To see from your lattice the lamp-light shine—
Type of a message that, half divine,
Flashed from your heart to mine.
I pushed from my window the curtaining vine,
To see from your lattice the lamp-light shine—
Type of a message that, half divine,
Flashed from your heart to mine.
Once more the starlight is silvering all;
The roses sleep by the garden wall;
The night bird warbles his madrigal,
And I hear again through the sweet air fall
The evening bugle-call.
The roses sleep by the garden wall;
The night bird warbles his madrigal,
And I hear again through the sweet air fall
The evening bugle-call.
But summers will vanish and years will wane,
And bring no light to your window pane;
Nor gracious sunshine nor patient rain
Can bring dead love back to life again:
I call up the past in vain.
And bring no light to your window pane;
Nor gracious sunshine nor patient rain
Can bring dead love back to life again:
I call up the past in vain.
My heart is heavy, my heart is old,
And that proves dross which I counted gold;
I watch no longer your curtain's fold;
The window is dark and the night is cold,
And the story forever told.
And that proves dross which I counted gold;
I watch no longer your curtain's fold;
The window is dark and the night is cold,
And the story forever told.
Elizabeth Akers [1832-1911]
A SIGH
It was nothing but a rose I gave her,—
Nothing but a rose
Any wind might rob of half its savor,
Any wind that blows.
Nothing but a rose
Any wind might rob of half its savor,
Any wind that blows.
When she took it from my trembling fingers
With a hand as chill—
Ah, the flying touch upon them lingers,
Stays, and thrills them still!
With a hand as chill—
Ah, the flying touch upon them lingers,
Stays, and thrills them still!
Withered, faded, pressed between the pages,
Crumpled fold on fold,—
Once it lay upon her breast, and ages
Cannot make it old!
Crumpled fold on fold,—
Once it lay upon her breast, and ages
Cannot make it old!
Harriet Prescott Spofford [1835-1921]
HEREAFTER
Love, when all the years are silent, vanished quite and laid to rest,
When you and I are sleeping, folded breathless breast to breast,
When no morrow is before us, and the long grass tosses o'er us,
And our grave remains forgotten, or by alien footsteps pressed—
When you and I are sleeping, folded breathless breast to breast,
When no morrow is before us, and the long grass tosses o'er us,
And our grave remains forgotten, or by alien footsteps pressed—
Still that love of ours will linger, that great love enrich the earth,
Sunshine in the heavenly azure, breezes blowing joyous mirth;
Fragrance fanning off from flowers, melody of summer showers,
Sparkle of the spicy wood-fires round the happy autumn hearth.
Sunshine in the heavenly azure, breezes blowing joyous mirth;
Fragrance fanning off from flowers, melody of summer showers,
Sparkle of the spicy wood-fires round the happy autumn hearth.
That's our love. But you and I, dear—shall we linger with it yet,
Mingled in one dew-drop, tangled in one sunbeam's golden net—
On the violet's purple bosom, I the sheen, but you the blossom,
Stream on sunset winds, and be the haze with which some hill is wet?
Mingled in one dew-drop, tangled in one sunbeam's golden net—
On the violet's purple bosom, I the sheen, but you the blossom,
Stream on sunset winds, and be the haze with which some hill is wet?
Or, beloved—if ascending—when we have endowed the world
With the best bloom of our being, whither will our way be whirled,
Through what vast and starry spaces, toward what awful, holy places,
With a white light on our faces, spirit over spirit furled?
With the best bloom of our being, whither will our way be whirled,
Through what vast and starry spaces, toward what awful, holy places,
With a white light on our faces, spirit over spirit furled?
Only this our yearning answers: wheresoe'er that way defile,
Not a film shall part us through the eons of that mighty while,
In the fair eternal weather, even as phantoms still together,
Floating, floating, one forever, in the light of God's great smile.
Not a film shall part us through the eons of that mighty while,
In the fair eternal weather, even as phantoms still together,
Floating, floating, one forever, in the light of God's great smile.
Harriet Prescott Spofford [1835-1921]
ENDYMION
The apple trees are hung with gold,
And birds are loud in Arcady,
The sheep lie bleating in the fold,
The wild goat runs across the wold,
But yesterday his love he told,
I know he will come back to me.
O rising moon! O Lady moon!
Be you my lover's sentinel,
You cannot choose but know him well,
For he is shod with purple shoon,
You cannot choose but know my love,
For he a shepherd's crook doth bear,
And he is soft as any dove,
And brown and curly is his hair.
And birds are loud in Arcady,
The sheep lie bleating in the fold,
The wild goat runs across the wold,
But yesterday his love he told,
I know he will come back to me.
O rising moon! O Lady moon!
Be you my lover's sentinel,
You cannot choose but know him well,
For he is shod with purple shoon,
You cannot choose but know my love,
For he a shepherd's crook doth bear,
And he is soft as any dove,
And brown and curly is his hair.
The turtle now has ceased to call
Upon her crimson-footed groom,
The gray wolf prowls about the stall,
The lily's singing seneschal
Sleeps in the lily-bell, and all
The violet hills are lost in gloom.
O risen moon! O holy moon!
Stand on the top of Helice,
And if my own true love you see,
Ah! if you see the purple shoon,
The hazel crook, the lad's brown hair,
The goat-skin wrapped about his arm,
Tell him that I am waiting where
The rushlight glimmers in the Farm.
Upon her crimson-footed groom,
The gray wolf prowls about the stall,
The lily's singing seneschal
Sleeps in the lily-bell, and all
The violet hills are lost in gloom.
O risen moon! O holy moon!
Stand on the top of Helice,
And if my own true love you see,
Ah! if you see the purple shoon,
The hazel crook, the lad's brown hair,
The goat-skin wrapped about his arm,
Tell him that I am waiting where
The rushlight glimmers in the Farm.
The falling dew is cold and chill,
And no bird sings in Arcady,
The little fauns have left the hill,
Even the tired daffodil
Has closed its gilded doors, and still
My lover comes not back to me.
False moon! False moon! O waning moon!
Where is my own true lover gone,
Where are the lips vermilion,
The shepherd's crook, the purple shoon?
Why spread that silver pavilion,
Why wear that veil of drifting mist?
Ah! thou hast young Endymion,
Thou hast the lips that should be kissed!
And no bird sings in Arcady,
The little fauns have left the hill,
Even the tired daffodil
Has closed its gilded doors, and still
My lover comes not back to me.
False moon! False moon! O waning moon!
Where is my own true lover gone,
Where are the lips vermilion,
The shepherd's crook, the purple shoon?
Why spread that silver pavilion,
Why wear that veil of drifting mist?
Ah! thou hast young Endymion,
Thou hast the lips that should be kissed!
Oscar Wilde [1856-1900]
"LOVE IS A TERRIBLE THING"
I went out to the farthest meadow,
I lay down in the deepest shadow;
I lay down in the deepest shadow;
And I said unto the earth, "Hold me,"
And unto the night, "O enfold me!"
And unto the night, "O enfold me!"
And unto the wind petulantly
I cried, "You know not for you are free!"
I cried, "You know not for you are free!"
And I begged the little leaves to lean
Low and together for a safe screen;
Low and together for a safe screen;
Then to the stars I told my tale:
"That is my home-light, there in the vale,
"That is my home-light, there in the vale,
"And O, I know that I shall return,
But let me lie first mid the unfeeling fern;
But let me lie first mid the unfeeling fern;
"For there is a flame that has blown too near,
And there is a name that has grown too dear,
And there is a fear"....
And there is a name that has grown too dear,
And there is a fear"....
And to the still hills and cool earth and far sky I made moan,
"The heart in my bosom is not my own!
"The heart in my bosom is not my own!
"O would I were free as the wind on wing;
Love is a terrible thing!"
Love is a terrible thing!"
Grace Fallow Norton [1876-
THE BALLAD OF THE ANGEL
"Who is it knocking in the night,
That fain would enter in?"
"The ghost of Lost Delight am I,
The sin you would not sin,
Who comes to look in your two eyes
And see what might have been."
That fain would enter in?"
"The ghost of Lost Delight am I,
The sin you would not sin,
Who comes to look in your two eyes
And see what might have been."
"Oh, long ago and long ago
I cast you forth," he said,
"For that your eyes were all too blue,
Your laughing mouth too red,
And my torn soul was tangled in
The tresses of your head."
I cast you forth," he said,
"For that your eyes were all too blue,
Your laughing mouth too red,
And my torn soul was tangled in
The tresses of your head."
"Now mind you with what bitter words
You cast me forth from you?"
"I bade you back to that fair Hell
From whence your breath you drew,
And with great blows I broke my heart
Lest it might follow too.
You cast me forth from you?"
"I bade you back to that fair Hell
From whence your breath you drew,
And with great blows I broke my heart
Lest it might follow too.
"Yea, from the grasp of your white hands
I freed my hands that day,
And have I not climbed near to God
As these His henchmen may?"
"Ah, man,—ah, man! 'twas my two hands
That led you all the way."
I freed my hands that day,
And have I not climbed near to God
As these His henchmen may?"
"Ah, man,—ah, man! 'twas my two hands
That led you all the way."
"I hid my eyes from your two eyes
That they might see aright."
"Yet think you 'twas a star that led
Your feet from height to height?
It was the flame of my two eyes
That drew you through the night."
That they might see aright."
"Yet think you 'twas a star that led
Your feet from height to height?
It was the flame of my two eyes
That drew you through the night."
With trembling hands he threw the door,
Then fell upon his knee:
"O, Vision armed and cloaked in light,
Why do you honor me?"
"The Angel of your Strength am I
Who was your sin," quoth she.
Then fell upon his knee:
"O, Vision armed and cloaked in light,
Why do you honor me?"
"The Angel of your Strength am I
Who was your sin," quoth she.
"For that you slew me long ago
My hands have raised you high;
For that mine eyes you closed, mine eyes
Are lights to lead you by;
And 'tis my touch shall swing the gates
Of Heaven when you die!"
My hands have raised you high;
For that mine eyes you closed, mine eyes
Are lights to lead you by;
And 'tis my touch shall swing the gates
Of Heaven when you die!"
Theodosia Garrison [1874-
"LOVE CAME BACK AT FALL O' DEW"
Love came back at fall o' dew,
Playing his old part;
But I had a word or two,
That would break his heart.
Playing his old part;
But I had a word or two,
That would break his heart.
"He who comes at candlelight,
That should come before,
Must betake him to the night
From a barred door."
That should come before,
Must betake him to the night
From a barred door."
This the word that made us part
In the fall o' dew;
This the word that brake his heart—
Yet it brake mine, too!
In the fall o' dew;
This the word that brake his heart—
Yet it brake mine, too!
Lizette Woodworth Reese [1856-1935]
I SHALL NOT CARE
When I am dead and over me bright April
Shakes out her rain-drenched hair,
Though you should lean above me broken-hearted,
I shall not care.
Shakes out her rain-drenched hair,
Though you should lean above me broken-hearted,
I shall not care.
I shall have peace, as leafy trees are peaceful
When rain bends down the bough,
And I shall be more silent and cold-hearted
Than you are now.
When rain bends down the bough,
And I shall be more silent and cold-hearted
Than you are now.
Sara Teasdale [1884-1933]
OUTGROWN
Nay, you wrong her, my friend, she's not fickle; her love
she has simply outgrown:
One can read the whole matter, translating her heart
by the light of one's own.
she has simply outgrown:
One can read the whole matter, translating her heart
by the light of one's own.