A B C D E F G H I K L M N O P R S T U V W Y Z
Albinos, 17
Ancient life, pictures of, 257-259
Announcements of town crier, 43
Apache, 26
Astronomy, primitive, 44
Attacks of Navaho and Apache, 254
Basket dance, 159
Baskets, kinds of, 90
Basket making, 91-95
Basket, materials of, 91
Basket struggle, 161
Baskets, uses of, 93
Blessing of the fields, 37
Carving, joinery, painting and drawing, 87-90
Ceremonies, 132;
basis of, 135, 136
Ceremonial calendar, regulation of, 148
Chakwaina, biography of, 231-233
Children, games of, 107, 108;
education of, 119-122
Clan ceremonies, 135;
laws, 36
Cliff dwellers, 261
Climate, 15
Cold, disregard of, 33
Communication of news, 42
Constellations named, 44
Coöperation, 37
Corn, cooking of, 66;
cultivation and care of, 61, 62;
diet of, 65;
feast, 61;
grinding, 62;
meal, 64;
origin myth of, 65;
planting of, 60, 61
Cornfield, appearance of, 60
Cotton, use of, 83
Courtship, 122-123
Crafts, 70
Day, division of, 45
Death, ideas concerning, 128, 129, 130
Dedication of infant to the sun, 117
Dolls, making of, 87
Dyeing, 85
Eagle capture, 170;
cemetery, 171;
egg shrine, 171;
feathers in ceremony, 170;
ownership of, 168
Education of children, 218, 219
Environment, effect in shaping culture, 15
Fewkes (Dr. J. Walter), 12, 47, 88, 151, 159, 179;
on Kopeli, 221-223
Fields, guarding of, 56
Flute, ceremony of, 156-159
Fire priests, 166, 167;
making, 164
Founding of new villages, 253
Fuel gathering, 71
Games, athletic and sedentary, 105, 106
Gardens, 53
Hano, origin of, 20
Havasupai, 25
Head flattening, 16
Herbs, collection of, 58;
mixed with tobacco, 60
Historical ruins, 260
Honani family, account of, 228-231
House, arrangement of, 100;
building of, 95-101;
dedication ceremonies, 99, 100;
description of, 22-23
Hunts, ceremonial, 172, 173, 174
Industry, 71
Intiwa, biography of, 227, 228
Kachinas, 135
Kachina ceremonies, 145-146
Kisakobi, 260
Kivas, construction of, Walpi, 21-22
Kopeli, biography of, 218-223
Labor, division of, 69
Lalakonti ceremony, 159-161
Land, ownership of, 37
Laws, 38
Longevity, 17
Lummis (C. F.), 11
Mamzrauti ceremony, 161-163
Marriage, 123-128
Meals, 67
Medicine men, 167, 168;
theory and practice, 58
Migration of Apache and Navaho, 254;
of Pueblo, 253
Mindeleff (Cosmos), 101
Mission churches, 260
Months of summer, 33, 34, 35;
of winter 30, 31, 32
Mungwe, biography of, 233-235
Mushongnovi pueblo, 23
Music, character of, 103;
of Flute ceremony, 103, 104, 105
Myth of Alosaka, 193;
Dr. Fewkes quoted, 189;
of flint clad giant, 186, 187;
of Great Elk, 185, 186;
of man-eagle, 180-185;
of migration, 190-194, 196, 197-200;
of monsters, 179;
of plumed serpent, 194, 195;
of sun twins, 187, 188
Naming customs, 117
Nampeo, potter, 20
Nashihiptuwa on the golden age, 213-217
Natal rites, 114-115
Native worship, 134-135
Navaho contracts, 24
New fire ceremony, 163-165
Niman Kachina ceremony, 146-148
Oraibi, location of, 260;
pueblo, 24
Organization of ancient Pueblos, 252
Origin of pueblo builders, 257
Paiute, 26
Palulukong ceremony, 140-145
Physical characteristics, 16
Plants, knowledge of, 57;
lore of, 59;
uses of, 59
Planting stick, 60
Pottery, ancient, 261;
burning, 80, 81, 82;
clays, 77;
evolution of, 78, 79;
paints, 80;
superstition regarding, 82;
tools, 78
Prayer-sticks in springs, 256
Preservation of tradition, 251
Primitive commerce, 250
Pueblo origin accounts, 251, 252
Punishments, 38
Routes to Pueblos, 13
Saalako, medicine woman, biography of, 225-227
Seed gathering, 67
Social organization, 35
Sheep, introduction of, 83, 255
Shepherds, 39-40
Shipaulovi pueblo, 24
Shrines, 175-178
Shumopavi pueblo, 24
Sichomovi pueblo, origin of name, 20
Sikyatki, ancient pueblo destroyed, 210;
ruins of, 260
Snake dance, 148-155;
legend, 155-156
Songs, purchase of, 102;
variety of, 105
Soyaluna ceremony, 136-139
Springs, 53;
disappearance of, 54;
Flute Dance in, 54;
names of, 54;
offerings in, 53;
sacred, 54
Street market, 40
Summer occupations, 33
Tewa, migration of, 20;
visits of pueblos, 25
Time, determination of, 43, 44;
reckoning in birth rites, 114;
record, 44
“Tom Sawyer,” biography of, 247-249
Town crier, or speaker chief, 41, 42
Town patrol, 39
Traders, ability of, 38
Tradition of Apache raids, 202;
of destruction of Awatobi, 210-213;
of flood, 203;
of former location, 204;
of origin of Hano, 208;
of Spanish conquerors, 206, 207;
of the Spanish Friars, 204, 205
Turkey, 172
Tusayan, physical description of, 13
Unwarlike character of Hopi, 209
Villages located near water, 50;
on mesas, 18
Voth (H. R.), 128
Walpi, changes due to contact, 19;
description of, 21;
founded 1590, 21
Wars among Pueblos, 256
Water, abstinence from by animals, 52;
carriers, 53;
hunting of, 51;
jars, hidden, 50;
signs, 51
Weaving, 82-86
Wedding costume, 127, 128;
blanket, 126
Wiki and Supela, biography of, 223, 224, 225
Women, house builders, 96
Wupa, biography of, 235-245
Yeast, chewed, 64
Zuñi, association with, 25
Transcriber’s Note
Minor punctuation errors have been repaired.
Hyphenation has been made consistent throughout the main body of the book, but preserved as printed in quoted material.
Spelling has been made consistent where there was a clear prevalence of one form over another. Such changes are included in the list of amendments below. Otherwise, archaic and variant spellings are preserved as printed.
As no later editions of this book could be found, the transcriber has estimated the most likely place for an apparently omitted closing quote on page 129. This appears to be at the paragraph ending with ‘Truly, we received the ceremonies from them long ago,’ as there are several references to ‘we’ preceding it, suggesting it is all quoted material.
The following text appears on page 155: ‘For several days after the Snake Dance the young and not too old play jolly comes the feast consumed with the appetite of youth, childlike simplicity.’ There may be missing words or punctuation, but as the transcriber is unable to establish these, it is preserved as printed.
Both Castil shimuno (page 205) and Castil shinumo (page 206) appear. One of these is presumably a typographic error, but as the transcriber found no way to determine which is correct, they have both been preserved as printed.
Both Mishongnovi and Mushongnovi appear as variant spellings, and are preserved as printed.
The quoted matter on page 221 uses Saliko as an alternate spelling of Saalako, and this is preserved as printed.
The following amendments have been made:
Page 14—pinyons amended to piñons—... on the mesas are junipers and piñons; ...
Page 30—Soyalana amended to Soyaluna—... and after the Soyaluna ceremony ...
Page 55—Salako amended to Saalako—... although having been blessed by Saalako ...
Page 68—witr amended to with—... which, with various other herbs, ...
Page 80—ochre amended to ocher—The red paint is yellow ocher, ...
Page 91—leaf-tripping amended to leaf-stripping—... waste bits from the leaf-stripping, ...
Page 101, footnote—Mendeleff’s amended to Mindeleff’s—... should consult Mindeleff’s paper ...
Page 110—distince amended to distance—... a distance which the Spaniards required ...
Page 121—confield amended to cornfield—... watching the cornfield, or gathering the crops, ...
Page 124—back amended to black—... she grinds the dark blue corn which the Hopi call black, ...
Page 129—It amended to If it—If it is the spirit of a good man, ...
Page 145—themelves amended to themselves—... dress themselves in appropriate costume, ...
Page 148—it amended to its—... the Snake Dance, from its elements of horror, ...
Page 161—Salako amended to Saalako—... of which his wife, Saalako, ...
Page 162—prayer-stick amended to prayer-sticks—... and messengers are sent to springs and shrines to deposit prayer-sticks.
Page 168—follaws amended to follows—... more striking customs in this regard follows: ...
Page 186—empting amended to emptying—... and drank four times, emptying the pool.
Page 195—Palulokona amended to Palulukona—On the sixth day, Palulukona [the Serpent Deity] ...
Page 198—seded amended to seeded (confirmed with the quoted source)—... and red and yellow speckled corn, and a seeded grass ...
Page 200—formed amended to found (confirmed with the quoted source)—Calako’s picture is found on the Powamu altars ...
Page 208—county amended to country—... in our country where the past is forgotten ...
Page 220—as as amended to or as—... whether as a farmer or as Snake Priest, ...
Page 226—Wapli amended to Walpi—No visitor to Walpi escapes the ordeal ...
Page 250—XII amended to XI—XI THE ANCIENT PEOPLE
Page 253—ing amended to in—There were Seven Cities of Cibola in the subsequent stretch ...
Page 255—undersirable amended to undesirable—... were almost as undesirable as ...
Page 263—xl amended to 12—Fewkes (Dr. J. Walter), 12, 47 ...
Page 263—x amended to 11—Hodge (F. W.), 11, 254
Page 264—4 amended to 11—Lummis (C. F.), 11
Page 264—83 amended to 82—Pottery, superstition regarding, 82;
Page 264—304 amended to 204—Tradition of Apache raids, ... of former location, 204; ...
The frontispiece illustration and list of other books in the series have been moved to follow the title page.
Alphabetic links have been added to the index by the transcriber, for the convenience of the reader.