WeRead Powered by ReaderPub
The Intellectual Life cover

The Intellectual Life

Chapter 40: LETTER X.
Open in WeRead

About This Book

A series of letters offering practical and philosophical guidance for cultivating an intellectual life within ordinary conditions. The author treats intellect as a disciplined habit that must be nourished despite bodily frailty, limited time, financial constraints, social custom, and moral challenges, and he offers tailored counsel to readers in diverse situations. Emphasis falls on choosing higher thoughts over lesser ones, making surrounding people and things into teachers, using time and study pragmatically, and shaping circumstances so they yield steady intellectual growth and refinement.

Note.—An English orator quoted from Cicero the sentence “Non intelligunt homines quam magnum vectigal sit parsimonia.” He made the second vowel in vectigal short, and the House laughed at him; he tried again and pronounced it with the long sound of the English i, on which the critical body he addressed was perfectly satisfied. But if a Roman had been present it is probable that, of the two, the short English i would have astonished his ears the less, for our short i does bear some resemblance to the southern i whereas our long i resembles no single letter in any alphabet of the Latin family of languages. We are scrupulously careful to avoid what we call false quantities, we are quite utterly and ignorantly unscrupulous about false sounds. One of the best instances is the well-known “veni, vidi, vici,” which we pronounce very much as if it had been written vinai, vaidai, vaisai, in Italian letters.


LETTER IV.

TO A STUDENT OF LITERATURE.

Studies, whatever they may be, always considered, by some a waste of time—The classical languages—The higher mathematics—The accomplishments—Indirect uses of different studies—Influence of music—Studies indirectly useful to authors—What induced Mr. Roscoe to write the lives of Lorenzo de’ Medici and Leo X.

Whatever you study, some one will consider that particular study a foolish waste of time.

If you were to abandon successively every subject of intellectual labor which had, in its turn, been condemned by some adviser as useless, the result would be simple intellectual nakedness. The classical languages, to begin with, have long been considered useless by the majority of practical people—and pray, what to shopkeepers, doctors, attorneys, artists, can be the use of the higher mathematics? And if these studies, which have been conventionally classed as serious studies, are considered unnecessary notwithstanding the tremendous authority of custom, how much the more are those studies exposed to a like contempt which belong to the category of accomplishments! What is the use of drawing, for it ends in a worthless sketch? Why should we study music when after wasting a thousand hours the amateur cannot satisfy the ear? A quoi bon modern languages when the accomplishment only enables us to call a waiter in French or German who is sure to answer us in English? And what, when it is not your trade, can be the good of dissecting animals or plants?

To all questionings of this kind there is but one reply. We work for culture. We work to enlarge the intelligence, and to make it a better and more effective instrument. This is our main purpose; but it may be added that even for our special labors it is always difficult to say beforehand exactly what will turn out in the end to be most useful. What, in appearance, can be more entirely outside the work of a landscape painter than the study of ancient history? and yet I can show you how an interest in ancient history might indirectly be of great service to a landscape painter. It would make him profoundly feel the human associations of many localities which to an ignorant man would be devoid of interest or meaning; and this human interest in the scenes where great events have taken place, or which have been distinguished by the habitation of illustrious men in other ages, is in fact one of the great fundamental motives of landscape painting. It has been very much questioned, especially by foreign critics, whether the interest in botany which is taken by some of the more cultivated English landscape painters is not for them a false direction and wrong employment of the mind; but a landscape painter may feel his interest in vegetation infinitely increased by the accurate knowledge of its laws, and such an increase of interest would make him work more zealously, and with less danger of weariness and ennui, besides being a very useful help to the memory in retaining the authentic vegetable forms. It may seem more difficult to show the possible utility of a study apparently so entirely outside of other studies as music is: and yet music has an important influence on the whole of our emotional nature, and indirectly upon expression of all kinds. He who has once learned the self-control of the musician, the use of piano and forte, each in its right place, when to be lightly swift or majestically slow, and especially how to keep to the key once chosen till the right time has come for changing it; he who has once learned this knows the secret of the arts. No painter, writer, orator, who had the power and judgment of a thoroughly cultivated musician, could sin against the broad principles of taste.

More than all other men have authors reason to appreciate the indirect utilities of knowledge that is apparently irrelevant. Who can tell what knowledge will be of most use to them? Even the very greatest of authors are indebted to miscellaneous reading, often in several different languages, for the suggestion of their most original works, and for the light which has kindled many a shining thought of their own. And authors who seem to have less need than others of an outward help, poets whose compositions might appear to be chiefly inventive and emotional, novelists who are free from the restraints and the researches of the historian, work up what they know into what they write; so that if you could remove every line which is based on studies outside the strict limits of their art, you would blot out half their compositions. Take the antiquarian element out of Scott, and see how many of his works could never have been written. Remove from Goldsmith’s brain the recollection of his wayward studies and strange experiences, and you would remove the rich material of the “Traveller” and the Essays, and mutilate even the immortal “Vicar of Wakefield.” Without a classical education and foreign travel, Byron would not have composed “Childe Harold;” without the most catholic interest in the literature of all the ages, and of many different peoples from the North Sea to the Mediterranean, our contemporary William Morris would never have conceived, and could not have executed, that strong work “The Earthly Paradise.” It may not seem necessary to learn Italian, yet Mr. Roscoe’s celebrity as an author was due in the first place to his private fondness for Italian literature. He did not learn Italian in order that he might write his biographies, but he wrote about Lorenzo and Leo because he had mastered Italian, and because the language led him to take an interest in the greatest house of Florence. The way in which authors are led by their favorite studies indirectly to the great performance of their lives has never been more clearly illustrated than in this instance.

When William Roscoe was a young man he had for his friend Francis Holden, nephew of Mr. Richard Holden, a schoolmaster in Liverpool. Francis Holden was a young man of uncommon culture, having at the same time really sound scholarship in several languages, and an ardent enthusiasm for literature. He urged Roscoe to study languages, and used especially, in their evening walks together, to repeat to him passages from the noblest poets of Italy. In this way Roscoe was led to attempt Italian, and, having once begun, went on till he had mastered it. “It was in the course of these studies,” says his biographer, “that he first formed the idea of writing the Life of Lorenzo de’ Medici.”


LETTER V.

TO A COUNTRY GENTLEMAN WHO REGRETTED THAT HIS SON HAD THE TENDENCIES OF A DILETTANT.

Inaccuracy of the common distinction between amateur pursuits and more serious studies—All of us are amateurs in many things—Prince Albert—The Emperor Napoleon III.—Contrast between general and professional education—The price of high accomplishment.

I agree with you that amateurship, as generally practised, may be a waste of time, but the common distinction between amateur pursuits and serious studies is inconsistent. A painter whose art is imperfect and who does not work for money is called an amateur; a scholar who writes imperfect Latin, not for money, escapes the imputation of amateurship, and is called a learned man. Surely we have been blinded by custom in these things. Ideas of frivolity are attached to imperfect acquirement in certain directions, and ideas of gravity to equally imperfect acquirement in others. To write bad Latin poetry is not thought to be frivolous, but it is considered frivolous to compose imperfectly and unprofessionally in other fine arts.

Yet are we not all of us amateurs in those pursuits which constituted our education—amateurs at the best, if we loved them, and even inferior to amateurs if we disliked them? We have not sounder knowledge or more perfect skill in the ancient languages than Prince Albert had in music. We know something of them, yet in comparison with perfect mastery such as that of a cultivated old Greek or Roman, our scholarship is at the best on a level with the musical scholarship of a cultivated amateur like the Prince Consort.

If the essence of dilettantism is to be contented with imperfect attainment, I fear that all educated people must be considered dilettants.

It is narrated of the Emperor Napoleon III. that in answer to some one who inquired of his Majesty whether the Prince Imperial was a musician, he replied that he discouraged dilettantism, and “did not wish his son to be a Coburg.” But the Emperor himself was quite as much a dilettant as Prince Albert; though their dilettantism did not lie in the same directions. The Prince was an amateur musician and artist; the Emperor was an amateur historian, an amateur scholar, and antiquary. It may be added that Napoleon III. indulged in another and more dangerous kind of amateurship. He had a taste for amateur generalship, and the consequences of his indulgence of this taste are known to every one.

The variety of modern education encourages a scattered dilettantism. It is only in professional life that the energies of young men are powerfully concentrated. There is a steadying effect in thorough professional training which school education does not supply. Our boys receive praise and prizes for doing many things most imperfectly, and it is not their fault if they remain ignorant of what perfection really is, and of the immensity of the labor which it costs. I think that you would do well, perhaps, without discouraging your son too much by chillingly accurate estimates of the value of what he has done, to make him on all proper occasions feel and see the difference between half-knowledge and thorough mastery. It would be a good thing for a youth to be made clearly aware how enormous a price of labor Nature has set upon high accomplishment in everything that is really worthy of his pursuit. It is this persuasion, which men usually arrive at only in their maturity, that operates as the most effectual tranquillizer of frivolous activities.


LETTER VI.

TO THE PRINCIPAL OF A FRENCH COLLEGE.

The Author’s dread of protection in intellectual pursuits—Example from the Fine Arts—Prize poems—Governmental encouragement of learning—The bad effects of it—Pet pursuits—Objection to the interference of Ministers—A project for separate examinations.

What I am going to say will seem very strange to you, and is not unlikely to arouse as much professional animosity as you are capable of feeling against an old friend. You who are a dignitary of the University, and have earned your various titles in a fair field, as a soldier wins his epaulettes before the enemy, are not the likeliest person to hear with patience the unauthorized theories of an innovator. Take them, then, as mere speculations, if you will—not altogether unworthy of consideration, for they are suggested by a sincere anxiety for the best interests of learning, and yet not very dangerous to vested interests of any kind, since they can have little influence on the practice or opinion of the world.

I feel a great dread of what may be called protection in intellectual pursuits. It seems to me that when the Government of a country applies an artificial stimulus to certain branches of study for their encouragement by the offer of rewards in honor or in money beyond the rewards inherent in the studies themselves, or coming naturally from their usefulness to mankind, there is a great danger that men may give a disproportionate attention to those favored branches of study. Let me take an example from the practice of the Fine Arts. A Government, by medals and crosses, or by money, can easily create and foster a school of painting which is entirely out of relation to the century in which it exists, and quite incapable of working harmoniously with the contemporary national life. This has actually been done to a considerable extent in various countries, especially in France and in Bavaria. A sort of classicism which had scarcely any foundation in sincerity of feeling was kept up artificially by a system of encouragement which offered inducements outside the genuine ambition of an artist. The true enthusiasm which is the life of art impels the artist to express his own feeling for the delight of others. The offer of a medal or a pension induces him to make the sort of picture which is likely to satisfy the authorities. He first ascertains what is according to the rule, and then follows it as nearly as he is able. He works in a temper of simple conformity, remote indeed from the passionate enthusiasm of creation. It is so with prize poems. We all know the sort of poetry which is composed in order to gain prizes. The anxiety of the versifier is to be safe: he tries to compose what will escape censure; he dreads the originality that may give offence. But all powerful pictures and poems have been wrought in the energy of individual feeling, not in conformity to a pattern.

Now, suppose that, instead of encouraging poetry or painting, a Government resolves to encourage learning. It will patronize certain pursuits to the neglect of others, or it will encourage certain pursuits more liberally than others. The subjects of such a Government will not follow learning exclusively for its delightfulness or its utility; another consideration will affect their choice. They will inquire which pursuits are rewarded by prizes in honor or money, and they will be strongly tempted to select them. Therefore, unless the Government has exercised extraordinary wisdom, men will learn what they do not really care for and may never practically want, merely in order to win some academical grade. So soon as this object has been attained, they will immediately abandon the studies by which they attained it.

Can it be said that in these cases the purposes of the Government were fulfilled? Clearly not, if it desired to form a permanent taste for learning. But it may have done worse than fail in this merely negative way; it may have diverted its youth from pursuits to which Nature called them, and in which they might have effectually aided the advancement and the prosperity of the State.

Let us suppose that a Government were to have a pet study, and offer great artificial inducements for success in it. Suppose that the pet study were entomology. All the most promising youth of the country would spend ten years in emulating Messrs. Kirby and Spence, and take their degrees as entomological bachelors. But might it not easily happen that to a majority of the young gentlemen this pursuit would have acted positively as a hindrance by keeping them from other pursuits more likely to help them in their professions? It would not only cost a great deal of valuable time, it would absorb a quantity of youthful energy which the country can ill afford to lose. The Government would probably affirm that entomology, if not always practically useful in itself, was an invaluable intellectual training; but what if this training used up the early vigor which might be needed for other pursuits, and of which every human being has only a limited supply? We should be told, no doubt, that this powerful encouragement was necessary to the advancement of science, and it is true that under such a system the rudiments of entomology would be more generally known. But the vulgarization of rudiments is not the advancement of knowledge. Entomology has gone quite as far in discovery, though pursued simply for its own sake, as it would have gone if it had been made necessary to a bachelor’s degree.

You will ask whether I would go so far as to abolish degrees of all kinds, Certainly not; that is not my project. But I believe that no Government is competent to make a selection amongst intellectual pursuits and say, “This or that pursuit shall be encouraged by university degrees, whilst other pursuits of intellectual men shall have no encouragement whatever.” I may mention by name your present autocrat of Public Instruction, Jules Simon. He is a literary man of some eminence; he has written several interesting books, and on the whole he is probably more competent to deal with these questions than many of his predecessors. But however capable a man may be, he is sure to be biassed by the feeling common to all intellectual men which attributes a peculiar importance to their own pursuits. I do not like to see any Minister, or any Cabinet of Ministers, settling what all the young men of a country are to learn under penalty of exclusion from all the liberal professions.

What I should think more reasonable would be some such arrangement as the following. There might be a board of thoroughly competent examiners for each branch of study separately, authorized to confer certificates of competence. When a man believed himself to have mastered a branch of study, he would go and try to get a certificate for that. The various studies would then be followed according to the public sense of their importance, and would fall quite naturally into the rank which they ought to occupy at any given period of the national history. These separate examinations should be severe enough to ensure a serviceable degree of proficiency. Nobody should be allowed to teach anything who had not got a certificate for the particular thing he intended to profess. In the confusion of your present system, not only do you fail to insure the thoroughness of pupils, but the teachers themselves are too frequently incompetent in some speciality which accidentally fails to their share. I think that a Greek master ought to be a complete Hellenist, but surely it is not necessary that he should be half a mathematician.

To sum up. It seems to me that a Government has no business to favor some intellectual pursuits more than others, but that it ought to recognize competent attainment in every one of them by a sort of diploma or certificate, leaving the relative rank of different pursuits to be settled by public opinion. And as to the educators themselves, I think that when a man has proved his competence in one thing, he ought to be allowed to teach that one thing in the University without being required to pass an examination in any other thing.


LETTER VII.

TO THE PRINCIPAL OF A FRENCH COLLEGE.

Loss of time to acquire an ancient language too imperfectly for it to be useful—Dr. Arnold—Mature life leaves little time for culture—Modern indifference to ancient thinking—Larger experience of the moderns—The moderns older than the ancients—The Author’s regret that Latin has ceased to be a living language—The shortest way to learn to read a language—The recent interest in modern languages—A French student of Hebrew.

I was happy to learn your opinion of the reform so recently introduced by the Minister of Public Instruction, and the more so that I was glad to find the views of so inexperienced a person as myself confirmed by your wider knowledge. You went even farther than M. Jules Simon, for you openly expressed a desire for the complete withdrawal of Greek from the ordinary school curriculum. Not that you undervalue Greek,—no one of your scholarship would be likely to undervalue a great literature,—but you thought it a loss of time to acquire a language so imperfectly that the literature still remained practically closed whilst thousands of valuable hours had been wasted on the details of grammar. The truth is, that although the principle of beginning many things in school education with the idea that the pupil will in maturer life pursue them to fuller accomplishment may in some instances be justified by the prolonged studies of men who have a natural taste for erudition, it is idle to shut one’s eyes to the fact that most men have no inclination for school-work after they have left school, and if they had the inclination they have not the time. Our own Dr. Arnold, the model English schoolmaster, said, “It is so hard to begin anything in after-life, and so comparatively easy to continue what has been begun, that I think we are bound to break ground, as it were, into several of the mines of knowledge with our pupils; that the first difficulties may be overcome by them whilst there is yet a power from without to aid their own faltering resolution, and that so they may be enabled, if they will, to go on with the study hereafter.” The principle here expressed is no doubt one of the important principles of all early education, and yet I think that it cannot be safely followed without taking account of human nature, such as it is. Everything hangs on that little parenthesis “if they will.” And if they will not, how then? The time spent in breaking the ground has been wasted, except so far as the exercise of breaking the ground may have been useful in mental gymnastics.

Mature life brings so many professional or social duties that it leaves scant time for culture; and those who care for culture most earnestly and sincerely, are the very persons who will economize time to the utmost. Now, to read a language that has been very imperfectly mastered is felt to be a bad economy of time. Suppose the case of a man occupied in business who has studied Greek rather assiduously in youth and yet not enough to read it with facility. Suppose that this man wants to get at the mind of Plato. He can read the original, but he reads it so slowly that it would cost him more hours than he can spare, and this is why he has recourse to a translation. In this case there is no indifference to Greek culture; on the contrary, the reader desires to assimilate what he can of it, but the very earnestness of his wish to have free access to ancient thought makes him prefer it in modern language.

This is the most favorable instance that can be imagined, except, of course, those exceedingly rare cases where a man has leisure enough, and enthusiasm enough, to become a Hellenist. The great majority of our contemporaries do not care for ancient thought at all, it is so remote from them, it belongs to conditions of civilization so different from their own, it is encumbered with so many lengthy discussions of questions which have been settled by the subsequent experience of the world, that the modern mind prefers to occupy itself with its own anxieties and its own speculations. It is a great error to suppose that indifference to ancient thinking is peculiar to the spirit of Philistinism; for the most cultivated contemporary intellects seek light from each other rather than from the ancients. One of the most distinguished of modern thinkers, a scholar of the rarest classical attainments, said to me in reference to some scheme of mine for renewing my classical studies, that they would be of no more use to me than numismatics. It is this feeling, the feeling that Greek speculation is of less consequence to the modern world than German and French speculation, which causes so many of us, rightly or wrongly, to regard it as a palæontological curiosity, interesting for those who are curious as to the past of the human mind, but not likely to be influential upon its future.

This estimate of ancient thinking is not often expressed quite so openly as I have just expressed it, and yet it is very generally prevalent even amongst the most thoughtful people, especially if modern science has had any conspicuous influence in the formation of their minds. Tho truth is, as Sydney Smith observed many years ago, that there is a confusion of language in the use of the word “ancient.” We say “the ancients,” as if they were older and more experienced men than we are, whereas the age and experience are entirely on our side. They were the clever children, “and we only are the white-bearded, silver-headed ancients, who have treasured up, and are prepared to profit by, all the experience which human life can supply.” The sense of our larger experience, as it grows in us and becomes more distinctly conscious, produces a corresponding decline in our feelings of reverence for classic times. The past has bequeathed to us its results, and we have incorporated them into our own edifice, but we have used them rather as materials than as models.

In your practical desire to retain in education only what is likely to be used, you are willing to preserve Latin. M. Jules Simon says that Latin ought to be studied only to be read. On this point permit me to offer an observation. The one thing I regret about Latin is that we have ceased to speak it. The natural method, and by far the most rapid and sure method of learning a language, is to begin by acquiring words in order to use them to ask for what we want; after that we acquire other words for narration and the expression of our sentiments. By far the shortest way to learn to read a language is to begin by speaking it. The colloquial tongue is the basis of the literary tongue. This is so true that with all the pains and trouble you give to the Latin education of your pupils, you cannot teach them as much Latin, for reading only, in the course of ten years, as a living foreigner will give them of his own language in ten months. I seriously believe that if your object is to make boys read Latin easily, you begin at the wrong end. It is deplorable that the learned should ever have allowed Latin to become a dead language, since in permitting this they have enormously increased the difficulty of acquiring it, even for the purposes of scholarship.

No foreigner who knows the French people will disapprove of the novel desire to know the modern languages, which has been one of the most unexpected consequences of the war. Their extreme ignorance of the literature of other nations has been the cause of enormous evils. Notwithstanding her central position, France has been a very isolated country intellectually, much more isolated than England, more isolated even than Transylvania, where foreign literatures are familiar to the cultivated classes. This isolation has produced very lamentable effects, not only on the national culture but most especially on the national character. No modern nation, however important, can safely remain in ignorance of its contemporaries. The Frenchman was like a gentleman shut up within his own park-wall, having no intercourse with his neighbors, and reading nothing but the history of his own ancestors—for the Romans were your ancestors, intellectually. It is only by the study of living languages, and their continual use, that we can learn our true place in the world. A Frenchman was studying Hebrew; I ventured to suggest that German might possibly be more useful. To this he answered, that there was no literature in German. “Vous avez Goethe, vous avez Schiller, et vous avez Lessing, mais en dehors de ces trois noms il n’y a rien.” This meant simply that my student of Hebrew measured German literature by his own knowledge of it. Three names had reached him, only names, and only three of them. As to the men who were unknown to him he had decided that they did not exist. Certainly if there are many Frenchmen in this condition, it is time that they learned a little German.


LETTER VIII.

TO A STUDENT OF MODERN LANGUAGES.

Standard of attainment in living languages higher than in ancient ones—Difficulty of maintaining high pretensions—Prevalent illusion about the facility of modern languages—Easy to speak them badly—Some propositions based upon experience—Expectations and disappointments.

Had your main purpose in the education of yourself (I do not say self-education, for you wisely accept all help from others) been the attainment of classical scholarship, I might have observed that as the received standard in that kind of learning is not a very elevated one, you might reasonably hope to reach it with a certain calculable quantity of effort. The classical student has only to contend against other students who are and have been situated very much as he is situated himself. They have learned Latin and Greek from grammars and dictionaries as he is learning them, and the only natural advantages which any of his predecessors may have possessed are superiorities of memory which may be compensated by his greater perseverance, or superiorities of sympathy to which he may “level up” by that acquired and artificial interest which comes from protracted application. But the student of modern languages has to contend against advantages of situation, as the gardeners of an inhospitable climate contend against the natural sunshine of the south. How easy it is to have a fruitful date-tree in Arabia, how difficult in England! How easy for the Florentine to speak Italian, how difficult for us! The modern linguist can never fence himself behind that stately unquestionableness which shields the classical scholar. His knowledge may at any time be put to the severest of all tests, to a test incomparably more severe than the strictest university examination. The first native that he meets is his examiner, the first foreign city is his Oxford. And this is probably one reason why accomplishment in modern languages has been rather a matter of utility than of dignity, for it is difficult to keep up great pretensions in the face of a multitude of critics. What would the most learned-looking gown avail, if a malicious foreigner were laughing at us?

But there is a deep satisfaction in the severity of the test. An honest and courageous student likes to be clearly aware of the exact value of his acquisitions. He takes his French to Paris and has it tested there as we take our plate to the silversmith, and after that he knows, or may know, quite accurately what it is worth. He has not the dignity of scholarship, he is not held to be a learned man, but he has acquired something which may be of daily use to him in society, or in commerce, or in literature; and there are thousands of educated natives who can accurately estimate his attainment and help him to a higher perfection. All this is deeply satisfying to a lover of intellectual realities. The modern linguist is always on firm ground, and in broad daylight. He may impede his own progress by the illusions of solitary self-conceit, but the atmosphere outside is not favorable to such illusions. It is well for him that the temptations to charlatanism are so few, that the risks of exposure are so frequent.

Still there are illusions, and the commonest of them is that a modern language may be very easily mastered. There is a popular idea that French is easy, that Italian is easy, that German is more difficult, yet by no means insuperably difficult. It is believed that when an Englishman has spent all the best years of his youth in attempting to learn Latin and Greek, he may acquire one or two modern languages with little effort during a brief residence on the Continent. It is certainly true that we may learn any number of foreign languages so as to speak them badly, but it surely cannot be easy to speak them well. It may be inferred that this is not easy because the accomplishment is so rare. The inducements are common, the accomplishment is rare. Thousands of English people have very strong reasons for learning French, thousands of French people could improve their position by learning English; but rare indeed are the men and women who know both languages thoroughly.

The following propositions, based on much observation of a kind wholly unprejudiced and tested by a not inconsiderable experience will be found, I believe, unassailable.

1. Whenever a foreign language is perfectly acquired there are peculiar family conditions. The person has either married a person of the other nation, or is of mixed blood.

2. When a foreign language has been acquired (there are instances of this) in quite absolute perfection, there is almost always some loss in the native tongue. Either the native tongue is not spoken correctly, or it is not spoken with perfect ease.

3. A man sometimes speaks two languages correctly, his father’s and his mother’s, or his own and his wife’s, but never three.

4. Children can speak several languages exactly like natives, but in succession, never simultaneously. They forget the first in acquiring the second, and so on.

5. A language cannot be learned by an adult without five years’ residence in the country where it is spoken, and without habits of close observation a residence of twenty years is insufficient.

This is not encouraging, but it is the truth. Happily, a knowledge which falls far short of mastery may be of much practical use in the common affairs of life, and may even afford some initiation into foreign literatures. I do not argue that because perfection is denied of us by the circumstances of our lives or the necessities of our organization we are therefore to abandon the study to every language but the mother tongue. It may be of use to us to know several languages imperfectly, if only we confess the hopelessness of absolute attainment. That which is truly, and deeply, and seriously an injury to our intellectual life, is the foolishness of the too common vanity which first deludes itself with childish expectations and then tortures itself with late regret for failure which might have been easily foreseen.


LETTER IX.

TO A STUDENT OF MODERN LANGUAGES.

Cases known to the Author—Opinion of an English linguist—Family conditions—An Englishman who lived forty years in France—Influence of children—An Italian in France—Displacement of one language by another. English lady married to a Frenchman—An Italian in Garibaldi’s army—Corruption of languages by the uneducated when they learn more than one—Neapolitan servant of an English gentleman—A Scotch servant-woman—The author’s eldest boy—Substitution of one language for another—In mature life we lose facility—The resisting power of adults—Seen in international marriages—Case of a retired English officer—Two Germans in France—Germans in London—The innocence of the ear—Imperfect attainment of little intellectual use—Too many languages attempted in education—Polyglot waiters—Indirect benefits.

My five propositions about learning modern languages appear from your answer to have rather surprised you, and you ask for some instances in illustration. I am aware that my last letter was dogmatic, so let me begin by begging your pardon for its dogmatism. The present communication may steer clear of that rock of offence, for it shall confine itself to an account of cases that I have known.

One of the most accomplished of English linguists remarked to me that after much observation of the labors of others, and a fair estimate of his own, he had come to the rather discouraging conclusion that it was not possible to learn a foreign language. He did not take account of the one exceptional class of cases where the family conditions make the use of two languages habitual. The most favorable family conditions are not in themselves sufficient to ensure the acquisition of a language, but wherever an instance of perfect acquisition is to be found, these family conditions are always found along with it. My friend W., an English artist living in Paris, speaks French with quite absolute accuracy as to grammar and choice of expression, and with accuracy of pronunciation so nearly absolute that the best French ears can detect nothing wrong but the pronunciation of the letter “r.” He has lived in France for the space of forty years, but it may be doubted whether in forty years he could have mastered the language as he has done if he had not married a native. French has been his home language for 30 years and more, and the perfect ease and naturalness of his diction are due to the powerful home influences, especially to the influence of children. A child is born that speaks the foreign tongue from the first inarticulate beginnings It makes its own child language, and the father as he hears it is born over again in the foreign land by tender paternal sympathy. Gradually the sweet child-talk gives place to the perfect tongue and the father follows it by insensible gradations, himself the most docile of pupils, led onward rather than instructed by the winning and playful little master, incomparably the best of masters. The process here is nature’s own inimitable process. Every new child that is born to a man so situated carries him through a repetition of that marvellous course of teaching. The language grows in his brain from the first rudiments—the real natural rudiments, not the hard rudiments of the grammarian—just as plants grow naturally from their seeds. It has not been built by human processes of piecing together, but has developed itself like a living creature. This way of learning a language possesses over the dictionary process exactly the kind of superiority which a living man, developed naturally from the foetus, possesses over the elastic anatomical man-model of the ingenious doctor Auzoux. The doctor’s models are remarkably perfect in construction, they have all the organs, but they have not life.

When, however, this natural process of growth is allowed to go forward without watchful care, it is likely to displace the mother tongue. It is sometimes affirmed that the impressions of childhood are never effaced, that the mother tongue is never forgotten. It may be that it is never wholly forgotten, except in the case of young children, but it may become so imperfect as to be practically of little use. I knew an Italian who came to France as a young man and learned his profession there. He was afterwards naturalized, married a French lady, had several children, pursued a very successful career in Paris, and became ultimately French Ambassador at the court of Victor Emmanuel. His French was so perfect that it was quite impossible for any one to detect the usual Italian accents. I used to count him as a remarkable and almost solitary instance of a man speaking two languages in their perfection, but I learned since then that his French had displaced his Italian, and so completely that he was quite unable to speak Italian correctly, and made use of French invariably when in Italy. The risk of this displacement is always greatest in cases where the native tongue is not kept up by means of literature. Byron and Shelley, or our contemporary Charles Lever, would run little risk of losing English by continental residence, but people not accustomed to reading and writing often forget the mother tongue in a few years, even when the foreign one which has displaced it is still in a state of imperfection. Madame L. is an English lady who married a Frenchman; neither her husband nor her children speak English, and as her relatives live in one of our most distant colonies, she has been separated from them for many years. Isolated thus from English society, living in a part of France rarely visited by her countrymen, never reading English, and writing it little and at long intervals, she speaks it now with much difficulty and diffidence. Her French is not grammatical, though she has lived for many years with people who speak grammatically; but then her French is fluent and alive, truly her own living language now, whilst English is, if not wholly forgotten, dead almost as our Latin is dead. She and I always speak French together when we meet, because it is easier for her than English, and a more natural expression. I have known some other cases of displacement of the native tongue, and have lately had the opportunity of watching a case of such displacement during its progress. A sergeant in the Italian army deserted to join Garibaldi in the campaign of 1870. On the conclusion of peace it was impossible for him to return to Italy, so he settled in France and married there. I found some work for him, and for some months saw him frequently. Up to the date of his marriage he spoke no language but Italian, which he could read and write correctly, but after his marriage the process of displacement of the native tongue began immediately by the corruption of it. He did not keep his Italian safely by itself, putting the French in a place of its own as he gradually acquired it, but he mixed the two inextricably together. Imagine the case of a man who, having a bottle half full of wine, gets some beer given him and pours it immediately into the wine-bottle. The beer will never be pure beer, but it will effectually spoil the wine. This process is not so much one of displacement as of corruption, it takes place readily in uncultivated minds, with feeble separating powers. Another example of this was a Neapolitan servant of an English gentleman, who mixed his Italian twice, first with French and afterwards with English, producing a compound intelligible to nobody but himself, if indeed he himself understood it. At the time I knew him, the man had no means of communication with his species. When his master told him to do anything, he made a guess at what was likely to be for the moment his master’s most probable want, and sometimes hit the mark, but more generally missed it. The man’s name was Alberino, and I remember on one occasion profiting by a mistaken guess of his. After a visit to Alberino’s master, my servant brought forth a magnificent basket of trout, which surprised me, as nothing had been said about them. However, we ate them, and only discovered afterwards that the present was due to an illusion of Alberino’s. His master had never told him to give me the trout, but he had interpreted some other order in that sense. When you asked him for mustard, he would first touch the salt, and then the pepper, etc., looking at you inquiringly till you nodded assent. Any attempt at conversation with Alberino was sure to lead to a perfect comedy of misunderstandings. He never had the remotest idea of what his interlocutor was talking about; but he pretended to catch your meaning, and answered at haphazard. He had a habit of talking aloud to himself, “but in a tongue no man could understand.”

It is a law that cultivated people can keep languages apart, and in their purity, better than persons who have not habits of intellectual analysis. When I lived in Scotland three languages were spoken in my house all day long, and a housemaid came to us from the Lowlands who spoke nothing but Lowland Scotch. She used to ask what was the French for this thing or that, and then what was the Gaelic for it. Having been answered, she invariably asked the farther question which of the three words, French, Gaelic, or English, was the right word. She remained, to the last, entirely incapable of conceiving how all the three could be right. Had she learned another language, it must have been by substitution for her own. This is exactly the natural process which takes place in the brains of children who are transferred from one country to another. My eldest boy spoke English in childhood as well as any other English child of his age. He was taken to the south of France, and in three months he replaced his English with Provençal, which he learned from the servants about him. There were two ladies in the house who spoke English well, and did all in their power, in compliance with my urgent entreaties, to preserve the boy’s native language; but the substitution took place too rapidly, and was beyond control. He began by an unwillingness to use English words whenever he could use Provençal instead, and in a remarkably short time this unwillingness was succeeded by inability. The native language was as completely taken out of his brain as a violin is taken out of its case: nothing remained, nothing, not one word, not any echo of an accent. And as a violinist may put a new instrument into the case from which he has removed the old one, so the new language occupied the whole space which had been occupied by English. When I saw the child again, there was no means of communication between us.

After that, he was removed to the north of France, and the same process began again. As Provençal had pushed out English, so French began to push out Provençal. The process was wonderfully rapid. The child heard people speak French, and he began to speak French like them without any formal teaching. He spoke the language as he breathed the air. In a few weeks he did not retain the least remnant of his Provençal; it was gone after his English into the limbo of the utterly forgotten.

Novelists have occasionally made use of cases similar to this, but they speak of the forgotten language as being forgotten in the manner that Scott forgot the manuscript of “Waverley,” which he found afterwards in the drawers of an old writing-desk when he was seeking for fishing-tackle. They assume (conveniently for the purposes of their art) that the first language we learn is never really lost, but may be as it were under certain circumstances mislaid, to be found again at some future period. Now, although something of this kind may be possible when the first language has been spoken in rather advanced boyhood, I am convinced that in childhood a considerable number of languages might succeed each other without leaving any trace whatever. I might have remarked that in addition to English, Provençal, and French, my boy had understood Gaelic in his infancy, at least to some extent, though he did not speak it. The languages in his case succeeded each other without any cost of effort, and without any appreciable effect on health. The pronunciation of each language was quite faultless so far as foreign accent went; the child had the defects of children, but of children born in the different countries where he lived.

As we grow older this facility of acquisition gradually leaves us. M. Philarète Chasles says that it is quite impossible for any adult to learn German: an adult may learn German as Dr. Arnold did for purposes of erudition, for which it is enough to know a language as we know Latin, but this is not mastery. You have met with many foreign residents in England, who after staying in the country for many years can barely make themselves intelligible, and must certainly be incapable of appreciating those beauties of our literature which are dependent upon arrangements of sound. The resisting power of the adult brain is quite as remarkable as the assimilating power of the immature brain. A child hears a sound, and repeats it with perfect accuracy; a man hears a sound, and by way of imitation utters something altogether different, being nevertheless persuaded that it is at least a close and satisfactory approximation. Children imitate well, but adults badly, and the acquisition of languages depends mainly on imitation. The resisting power of adults is often seen very remarkably in international marriages. In those classes of society where there is not much culture, or leisure or disposition for culture, the one will not learn the other’s language from opportunity or from affection, but only under absolute necessity. It seems as if two people living always together would gain each other’s languages as a matter of course, but the fact is that they do not. French people who marry foreigners do not usually acquire the foreign language if the pair remain in France; English people under similar conditions make the attempt more frequently, but they rest contented with imperfect attainment.

If the power of resistance is so great in people who being wedded together for life have peculiarly strong inducements for learning each other’s languages, it need surprise us little to find a like power of resistance in cases where motives of affection are altogether absent. Englishmen who go to France as adults, and settle there, frequently remain for many years in a state of half-knowledge which, though it may carry them through the little difficulties of life at railway stations and restaurants, is for any intellectual purpose of no conceivable utility. I knew a retired English officer, a bachelor, who for many years had lived in Paris without any intention of returning to England. His French just barely carried him through the small transactions of his daily life, but was so limited and so incorrect that he could not maintain a conversation. His vocabulary was very meagre; his genders were all wrong, and he did not know one single verb, literally not one. His pronunciation was so foreign as to be very nearly unintelligible, and he hesitated so much that it was painful to have to listen to him. I could mention a celebrated German, who has lived in or near Paris for the last twenty years, and who can neither speak nor write the language with any approach to accuracy. Another German, who settled in France as a master of languages, wrote French tolerably, but spoke it intolerably. There are Germans in London, who have lived there long enough to have families and make fortunes, yet who continue to repeat the ordinary German faults of pronunciation, the same faults which they committed years ago, when first they landed on our shores.

The child hears and repeats the true sound, the adult misleads himself by the spelling. Seldom indeed can the adult recover the innocence of the ear. It is like the innocence of the eye, which has to be recovered before we can paint from nature, and which belongs only to infancy and to art.

Let me observe, in conclusion, that although to know a foreign language perfectly is a most valuable aid to the intellectual life, I have never known an instance of very imperfect attainment which seemed to enrich the student intellectually. Until you can really feel the refinements of a language, your mental culture can get little help or furtherance from it of any kind, nothing but an interminable series of misunderstandings. I think that in the education of our boys too many languages are attempted, and that their minds would profit more by the perfect acquisition of a single language in addition to the native tongue. This, of course, is looking at the matter simply from the intellectual point of view. There may be practical reasons for knowing several languages imperfectly. It may be of use to many men in commercial situations to know a little of several languages, even a few words and phrases are valuable to a traveller, but all intellectual labor of the higher kind requires much more than that. It is of use to society that there should be polyglot waiters who can tell us when the train starts in four or five languages; but the polyglot waiters themselves are not intellectually advanced by their accomplishment; for, after all, the facts of the railway time-table are always the same small facts, in however many languages they may be announced. True culture ought to strengthen the faculty of thinking, and to provide the material upon which that noble faculty may operate. An accomplishment which does neither of these two things for us is useless for our culture, though it may be of considerable practical convenience in the affairs of ordinary life. It is right to add, however, that there is sometimes an indirect intellectual benefit from such accomplishments. To be able to order dinner in Spanish is not in itself an intellectual advantage; but if the dinner, when you have eaten it, enables you to visit a cathedral whose architecture you are qualified to appreciate, there is a clear intellectual gain, though an indirect one.


LETTER X.

TO A STUDENT WHO LAMENTED HIS DEFECTIVE MEMORY.

The author rather inclined to congratulation than to condolence—Value of a selecting memory—Studies of the young Goethe—His great faculty of assimilation—A good literary memory like a well-edited periodical—The selecting memory in art—Treacherous memories—Cures suggested for them—The mnemotechnic art contrary to the true discipline of the mind—Two instances—The memory safely aided only by right association.

So far from writing, as you seem to expect me to do, a letter of condolence on the subject of what you are pleased to call your “miserable memory,” I feel disposed rather to indite a letter of congratulation. It is possible that you may be blessed with a selecting memory, which is not only useful for what it retains but for what it rejects. In the immense mass of facts which come before you in literature and in life, it is well that you should suffer from as little bewilderment as possible. The nature of your memory saves you from this by unconsciously selecting what has interested you, and letting the rest go by. What interests you is what concerns you.

In saying this I speak simply from the intellectual point of view, and suppose you to be an intellectual man by the natural organization of your brain, to begin with. In saying that what interests you is what concerns you, I mean intellectually, not materially. It may concern you, in the pecuniary sense, to take an interest in the law; yet your mind, left to itself, would take little or no interest in law, but an absorbing interest in botany. The passionate studies of the young Goethe, in many different directions, always in obedience to the predominant interests of the moment, are the best example of the way in which a great intellect, with remarkable powers of acquisition and liberty to grow in free luxuriance, sends its roots into various soils and draws from them the constituents of its sap. As a student of law, as a university student even, he was not of the type which parents and professors consider satisfactory. He neglected jurisprudence, he neglected even his college studies, but took an interest in so many other pursuits that his mind became rich indeed. Yet the wealth which his mind acquired seems to have been due to that liberty of ranging by which it was permitted to him to seek his own everywhere, according to the maxim of French law, chacun prend son bien où il le trouve. Had he been a poor student, bound down to the exclusively legal studies, which did not greatly interest him, it is likely that no one would ever have suspected his immense faculty of assimilation. In this way men who are set by others to load their memories with what is not their proper intellectual food, never get the credit of having any memory at all, and end by themselves believing that they have none. These bad memories are often the best, they are often the selecting memories. They seldom win distinction in examinations, but in literature and art. They are quite incomparably superior to the miscellaneous memories that receive only as boxes and drawers receive what is put into them. A good literary or artistic memory is not like a post-office that takes in everything, but like a very well-edited periodical which prints nothing that does not harmonize with its intellectual life. A well-known author gave me this piece of advice: “Take as many notes as you like, but when you write do not look at them—what you remember is what you must write, and you ought to give things exactly the degree of relative importance that they have in your memory. If you forget much, it is well, it will only save beforehand the labor of erasure.” This advice would not be suitable to every author; an author who dealt much in minute facts ought to be allowed to refer to his memoranda; but from the artistic point of view in literature the advice was wise indeed. In painting, our preferences select whilst we are in the presence of nature, and our memory selects when we are away from nature. The most beautiful compositions are produced by the selecting office of the memory, which retains some features, and even greatly exaggerates them, whilst it diminishes others and often altogether omits them. An artist who blamed himself for these exaggerations and omissions would blame himself for being an artist.

Let me add a protest against the common methods of curing what are called treacherous memories. They are generally founded upon the association of ideas, which is so far rational, but then the sort of association which they have recourse to is unnatural, and produces precisely the sort of disorder which would be produced in dress if a man were insane enough to tie, let us say, a frying-pan to one of his coat-tails and a child’s kite to the other. The true discipline of the mind is to be effected only by associating those things together which have a real relation of some kind, and the profounder the relation, the more it is based upon the natural constitution of things, and the less it concerns trifling external details, the better will be the order of the intellect. The mnemotechnic art wholly disregards this, and is therefore unsuited for intellectual persons, though it may be of some practical use in ordinary life. A little book on memory, of which many editions have been sold, suggests to men who forget their umbrellas that they ought always to associate the image of an umbrella with that of an open door, so that they could never leave any house without thinking of one. But would it not be preferable to lose two or three guineas annually rather than see a spectral umbrella in every doorway? The same writer suggests an idea which appears even more objectionable. Because we are apt to lose time, we ought, he says, to imagine a skeleton clock-face on the visage of every man we talk with; that is to say, we ought systematically to set about producing in our brains an absurd association of ideas, which is quite closely allied to one of the most common forms of insanity. It is better to forget umbrellas and lose hours than fill our minds with associations of a kind which every disciplined intellect does all it can to get rid of. The rational art of memory is that used in natural science. We remember anatomy and botany because, although the facts they teach are infinitely numerous, they are arranged according to the constructive order of nature. Unless there were a clear relation between the anatomy of one animal and that of others, the memory would refuse to burden itself with the details of their structure. So in the study of languages we learn several languages by perceiving their true structural relations, and remembering these. Association of this kind, and the maintenance of order in the mind, are the only arts of memory compatible with the right government of the intellect. Incongruous, and even superficial associations ought to be systematically discouraged, and we ought to value the negative or rejecting power of the memory. The finest intellects are as remarkable for the ease with which they resist and throw off what does not concern them as for the permanence with which their own truths engrave themselves. They are like clear glass, which fluoric acid etches indelibly, but which comes out of vitriol intact.


LETTER XI.

TO A MASTER OF ARTS WHO SAID THAT A CERTAIN DISTINGUISHED PAINTER WAS HALF-EDUCATED.

Conventional idea about the completeness of education—The estimate of a schoolmaster—No one can be fully educated—Even Leonardo da Vinci fell short of the complete expression of his faculties—The word “education” used in two different senses—The acquisition of knowledge—Who are the learned?—Quotation from Sydney Smith—What a “half-educated” painter had learned—What faculties he had developed.

An intelligent lady was lamenting to me the other day that when she heard anything she did not quite agree with, it only set her thinking, and did not suggest any immediate reply. “Three hours afterwards,” she added, “I arrive at the answer which ought to have been given, but then it is exactly three hours too late.”

Being afflicted with precisely the same pitiable infirmity, I said nothing in reply to a statement you made yesterday evening at dinner, but it occupied me in the hansom as it rolled between the monotonous lines of houses, and followed me even into my bed-room. I should like to answer it this morning, as one answers a letter.

You said that our friend the painter was “half-educated.” This made me try to understand what it is to be three-quarters educated, and seven-eighths educated, and finally what must be that quite perfect state of the man who is whole-educated.

I fear that you must have adopted some conventional idea about completeness of education, since you believe that there is any such thing as completeness, and that education can be measured by fractions, like the divisions of a two-foot rule.

Is not such an idea just a little arbitrary? It seems to be the idea of a schoolmaster, with his little list of subjects and his professional habit of estimating the progress of his boys by the good marks they are likely to obtain from their examiners. The half-educated schoolboy would be a schoolboy half-way towards his bachelor’s degree—is that it?

In the estimates of school and college this may be so, and it may be well to keep up the illusion, during boyhood, that there is such a thing attainable as the complete education that you assume. But the wider experience of manhood tends rather to convince us that no one can be fully educated, and that the more rich and various the natural talents, the greater will be the difficulty of educating the whole of them. Indeed it does not appear that in a state of society so advanced in the different specialities as ours is, men were ever intended to do more than develop by education a few of their natural gifts. The only man who came near to a complete education was Leonardo da Vinci, but such a personage would be impossible to-day. No contemporary Leonardo could be at the same time a leader in fine art, a great military and civil engineer, and a discoverer in theoretical science; the specialists have gone too far for him. Born in our day, Leonardo would have been either a specialist or an amateur. Situated even as he was, in a time and country so remarkably favorable to the general development of a variously gifted man, he still fell short of the complete expansion of all his extraordinary faculties. He was a great artist, and yet his artistic power was never developed beyond the point of elaborately careful labor; he never attained the assured manipulation of Titian and Paul Veronese, not to mention the free facility of Velasquez, or the splendid audacity of Rubens. His natural gifts were grand enough to have taken him to a pitch of mastery that he never reached, but his mechanical and scientific tendencies would have their development also, and withdrew so much time from art that every renewal of his artistic labor was accompanied by long and anxious reflection.

The word “education” is used in senses so different that confusion is not always avoided. Some people mean by it the acquisition of knowledge, others the development of faculty. If you mean the first, then the half-educated man would be a man who knew half what he ought to know, or who only half knew the different sciences, which the wholly educated know thoroughly. Who is to fix the subjects? Is it the opinion of the learned?—if so, who are the learned? “A learned man!—a scholar!—a man of erudition! Upon whom are these epithets of approbation bestowed? Are they given to men acquainted with the science of government? thoroughly masters of the geographical and commercial relations of Europe? to men who know the properties of bodies, and their action upon each other? No: this is not learning; it is chemistry, or political economy, not learning. The distinguishing abstract term, the epithet of Scholar, is reserved for him who writes on the Æolic reduplication, and is familiar with the Sylburgian method of arranging defectives in ω and μι. The picture which a young Englishman, addicted to the pursuit of knowledge, draws—his beau idéal of human nature—his top and consummation of man’s powers—is a knowledge of the Greek language. His object is not to reason, to imagine, or to invent; but to conjugate, decline, and derive. The situations of imaginary glory which he draws for himself, are the detection of an anapæst in the wrong place, or the restoration of a dative case which Cranzius had passed over, and the never-dying Ernesti failed to observe.”

By the help of the above passage from an article written sixty-three years ago by Sydney Smith, and by the help of another passage in the same paper where he tells us that the English clergy bring up the first young men of the country as if they were all to keep grammar schools in little country towns, I begin to understand what you mean by a half-educated person. You mean a person who is only half qualified for keeping a grammar school. In this sense it is very possible that our friend the painter possesses nothing beyond a miserable fraction of education. And yet he has picked up a good deal of valuable knowledge outside the technical acquirement of a most difficult profession. He studied two years in Paris, and four years in Florence and Rome. He speaks French and Italian quite fluently, and with a fair degree of correctness. His knowledge of those two languages is incomparably more complete, in the sense of practical possession, than our fossilized knowledge of Latin, and he reads them almost as we read English, currently, and without translating. He has the heartiest enjoyment of good literature; there is evidence in his pictures of a most intelligent sympathy with the greatest inventive writers. Without having a scientific nature, he knows a good deal about anatomy. He has not read Greek poetry, but he has studied the old Greek mind in its architecture and sculpture. Nature has also endowed him with a just appreciation of music, and he knows the immortal masterpieces of the most illustrious composers. All these things would not qualify him to teach a grammar school, and yet what Greek of the age of Pericles ever knew half so much?

This for the acquisition of knowledge; now for the development of faculty. In this respect he excels us as performing athletes excel the people in the streets. Consider the marvellous accuracy of his eye, the precision of his hand, the closeness of his observation, the vigor of his memory and invention! How clumsy and rude is the most learned pedant in comparison with the refinement of this delicate organization! Try to imagine what a disciplined creature he has become, how obedient are all his faculties to the commands of the central will! The brain conceives some image of beauty or wit, and immediately that clear conception is telegraphed to the well-trained fingers. Surely, if the results of education may be estimated from the evidences of skill, here are some of the most wonderful of such results.