Van Gaule sone doe ic niet nu,
Ende ne houder gene tale af,
Om dat mi die coninc Artur gaf;
Want al haddi mi gegeven vor nu
Al die werelt, dat secgic u,
Ic gavese hem al weder te hant,
Bedie ic ne soude en geen lant
Nu ter tijt van hem willen houden.'—ll. 7407-15.
Now in the earlier portion of D. L., after the war with Claudas, we are told that Lancelot has made Bohort king of Gannes, Hector of Benoyc, and Lionel of Gaul, an arrangement which exactly agrees with that which M. takes from the English M. A. In this earlier passage Lancelot gives as reason for not taking the crown that he prefers to remain a simple knight, and 1533 represents Bohort and Hector as following his example and declining the offered kingdoms.
I think the lesson of this discrepancy is that the Lancelot and the M. A. were fundamentally independent of each other, and each contained an account of the crowning of the race of Ban. When brought into close contact this caused a contradiction of statement which D. L. and 1533 evaded each in their own way. S. gives no clue to what happened on the earlier occasion.
The number of knights Arthur takes with him on his last expedition agrees in D. L. and M., sixty thousand, against forty thousand in the two French versions.[204]
In both 1533 and D. L., Guinevere does not, as in S., ask for a week's respite, but for a day, and Mordred himself suggests she shall have the week. Labor, whom S. calls simply 'a faithful knight,' is in both these versions a near kinsman—neve, cousin. D. L. gives as a reason for Guinevere's rejection of Mordred's offer that she suspects his true relation to Arthur. This is not in 1533.
In the account of the fight between Lancelot and Gawain, all three versions apparently differ at the outset. Gawain will send the challenge by a squire. S., squire refuses, fearing Lancelot's wrath; 1533, refuses, fearing to bring about Gawain's death; D. L., goes at once.
The issue of the fight too is different in D. L. and 1533. In S., Gawain receives a mortal wound in the head and retreats. In 1533, Lancelot appeals to the king: it is vesper-tide, and a fight for treason must be concluded by nightfall. Arthur, seeing Gawain is getting the worst of the battle, stops it at once. D. L. apparently condenses a similar version, but makes Arthur appeal to Lancelot, who says that he will be dishonoured if he leave his foe in possession of the field, but Arthur entreats him to do so for his sake, and Lancelot retires. Both agree in saying that Gawain is over twenty years Lancelot's senior, and is now eighty-two years old![205]
D. L. represents the war with Rome as lasting twenty years, which would make both Arthur and Gawain well over a hundred at the time of their death!
After the news of Mordred's treachery D. L. makes no mention of Gawain being carried in a litter on the return journey, or of his desire for Lancelot's forgiveness; nor does he warn Arthur against fighting with Mordred. This is, I suspect, due to the compiler's desire to condense, as 1533 agrees in the main with S. The warning against Mordred appears, however, to be fuller in the former, e.g. Studies, p. 265. Gawain is represented as saying briefly, 'Avoid, if possible, fighting with Mordred, for it will cause your death,' which is in 1533, 'Car ie vous dy vrayement que se vous mourez par une homme [=q] vive vous mourrez par lui et madame la royne,' p. 154, which certainly seems to point to an earlier redaction of the M. A., where Guinevere was a partner in Mordred's treason.[206]
In the description of Arthur's death there are some interesting variants. Both 1533 and D. L. account for Lucan's death by the weight of Arthur's armour; it is that, and not the vehemence of the king's embrace, which really kills the sorely wounded knight.
They again differ in the details of the final scene. S. says 'a boat full of ladies arrives; they land, go ashore, put Arthur, his horse, and armour into the boat, and row off.' D. L. says they call Arthur, who rises, takes his horse and armour, and goes into the ship. 1533 says the mistress of the party is Morgain; she calls Arthur, who rises at sight of her, she takes him by the hand (which would seem to imply her landing), and bids him bring horse and arms and enter the boat, which he does. Dr. Sommer evidently regards the entire account as absurd, but I not only accept it, but regard the versions of D. L. and 1533, which would merit his strictures more fully than that in which he finds such difficulty, as representing the earlier and more primitive form of the story. There is no doubt that Arthur was conceived of as living and ruling in Avalon. This account of his practically voluntary departure for the mysterious island is much more in accord with that idea than the version which represents him in the extremity of mortal weakness, and subsequently dead and buried. Arthur's tomb is not compatible with Arthur in Avalon, and I strongly suspect that the earlier redaction of the M. A. made no mention of it; it is certainly omitted in the corresponding section of the Didot Perceval, which only says he departed to have his wounds healed in Avalon, and has not since been seen; but Bretons claim to have heard his horn, and seen his armour, and believe he will return.
There is a curious discrepancy in the accounts of Lancelot's death, which seems to point to two distinct versions of that event. S. says he died August 5th, but does not say how long he was ill. D. L. says he fell ill on May 15th, and died after four days. 1533 says he fell ill May 15th, was ill four days, and died August 5th! Evidently a combination by some unintelligent compiler of the two previous accounts, but it is unusual to find such an obvious bévue in so otherwise admirable a version as that of 1533.
All three agree that Lancelot is buried in Galehault's tomb, and that Bohort becomes a hermit in his stead.
From the above comparison it seems clear that though offering less striking and interesting variants, the Dutch version and that of 1533 yet maintain, on the whole, their previous agreement as against S.; while M., which here possesses an alternative source the English M. A., yet occasionally betrays the same curious agreement with D. L. which we have noted before. The result appears to confirm the conclusion previously arrived at, that D. L. and 1533 represent a common French original, and that M.'s source, whether complete or incomplete, was a MS. belonging to the same family.
CHAPTER XII
CONCLUSION
We have now reached the final stage of our Lancelot studies, and it only remains for us to gather up the threads of the previous investigation, and to endeavour to formulate the results at which we have arrived. We have seen that the Lancelot legend was one of remarkably speedy growth. We find no mention of the hero's name before the latter half of the twelfth century, yet within ten years of that first mention he is the most famous of Arthur's knights, and the lover of the queen.[207]
We have examined the legend (a) in the form of a loosely constructed biographical romance, composed of episodes originally foreign to each other; (b) in detached episodic poems; (c) in its final form as the most important member of a great prose cycle; and we have found that in all this mass of literature the only really distinctive and individual trait on which we could lay our finger was the story of the hero being stolen as a child and brought up by the mistress of a water kingdom.[208]
Into the question of the character of the Lady of the Lake we have not entered deeply; we have seen that she touches on the one side the mysterious queen of the Other World, on the other the scarcely less enigmatic Morgain le Fay, King Arthur's sister. The subject was too wide in extent to be adequately treated in this series; it demands separate study, but the result, so far as the Lancelot legend is concerned, was to lead us to believe that the root of that legend was a lai, presumably Breton, dealing with the theft of a king's son by a water fairy; a theme which afterwards underwent considerable expansion, in the course of which the characters of the hero and of his patroness alike became greatly modified from the original conception.
The final and best known form of the story was mainly influenced by the introduction of a motif foreign to the earlier and tentative development, i.e. that of Lancelot's love for the wife of his lord. This motif, however, we saw reason to believe, did not really represent the earlier tradition of Guinevere's infidelity, but was a practically new development introduced under the dual influences of a special social condition and the high popularity of the earlier Tristan story. As to the reasons which determined the choice of Lancelot as the queen's lover, we found ourselves unable to express any decided opinion.[209]
But from its very earliest stages the Lancelot story came into contact with another and highly popular tale, the legend of Perceval. The earlier and later biographical forms (Lanzelet and the prose Lancelot) and the episodic romances (Le cerf au pied blanc and Morien) show traces of contact, direct or indirect, with this story; while the precise statements of certain MSS.[210] make it quite clear that even at an advanced stage of its evolution the Lancelot legend formed part of a cycle of which the most important member was the story of Perceval and the Grail.
This continued contact with the Perceval story, with the resulting developments, appears to be the most important factor in the evolution of the Lancelot legend, and one which has hitherto been overlooked.
So far as the evidence at our disposal permits us to trace it, the course of development seems to have been the following. Gradually the legend of the Grail,[211] originally foreign to the Perceval story, completely dominated that story and changed the character of the hero, who became transformed into an ascetic celibate; while, on the other hand, the growing popularity of the Lancelot story had reacted prejudicially on the position alike of Perceval and the still earlier hero Gawain as knights of King Arthur's court. Eventually the two competing centres of romantic interest were Lancelot and the Grail, and it became necessary to combine them in such a manner that the latter, while still retaining its sacrosanct character, should yet contribute to heighten the fame of the popular 'secular' hero.
Such a combination was possible, under certain conditions, and an ingenious writer, perceiving this possibility, turned it to account by inventing the Galahad Queste, which, poor and inadequate as a Grail romance, yet as a contribution to the Lancelot cycle had a very certain and decided value. It put the final touch to the evolution of the hero by enabling him to take part, under circumstances which should vicariously increase his fame, in the great adventure of the Arthurian cycle, the Grail Quest; it also restored superficially the unity of the cycle, which had been injured by the cleavage between the Grail and the other sections, caused by the growing popularity of Lancelot as compared with Perceval.
While Gawain and Perceval were the leading heroes of the Arthurian cycle, a Perceval Queste was natural; but as soon as these two were supplanted in the popular favour by Lancelot, the Perceval Queste, as an integral part of the cycle, became more and more inharmonious. A change in the interest of the later Lancelot development was inevitable, and that the change took place precisely at the psychological moment is, I think, proved by the practically universal welcome accorded to the Galahad Queste. With unanimous consent the Perceval Queste appears to have been discarded as a part of the cycle, although in its independent form it still retained its popularity.
Naturally all the branches of the cycle into which the new Queste had been adopted were more or less affected by it; in some cases the references to the coming Grail Winner were more or less vague, and would apply as well to the later as to the earlier hero; in other instances they were amplified but not altered, thus introducing confusion into the text (this is, I suspect, the case with the Merlin Suite). The romances that represented the Early History, as introduction to the Queste, were naturally the most affected, and at the present moment it is extremely difficult to decide whether the Grand S. Graal be a direct amplification of the Joseph of Arimathea, constructed with a view to the Galahad Queste, or whether, in its existing form, it depends upon an intermediate version the données of which would agree with the cyclic Perceval.
In any case the 'net' result was, I believe, the substitution of the name of the supposed author of the Queste, Walter Map, for that of the traditional author of the earlier Perceval-Grail story, Robert de Borron; and to ascribe to Map that cyclic redaction of the Arthurian romances which had previously been ascribed to de Borron.
I think that much of the difficulty hitherto experienced in determining the order and date of the various Grail romances has arisen from our very natural tendency to regard these romances as a group apart, and to compare them exclusively with each other; whereas they should be treated as members of the cycle, and compared with the other branches of the cycle. More especially is this the case with the Galahad Queste; treated as a Grail romance proper, it is inexplicable, and appears to represent no possible step that can be postulated in the natural evolution of the Grail legend. We could imagine the honour transferred from father to son (as a matter of fact it is Lohengrin and not Galahad who should be the successor to Perceval); but this sudden break in the tradition by which the honour passes to the race of King Ban, no relationship between Perceval and Lancelot being previously hinted at, is, considered in itself, most perplexing. On the other hand, treat the Queste as an integral part of the Lancelot cycle, and it not only explains itself, but gives us valuable assistance in 'placing' the earlier versions.
At the same time it is obvious that the theory here advanced only applies to the later stages of the Grail tradition; it does not touch the problem of the origin of the Grail itself, or its first connection with Perceval.
In the course of our investigation we found it necessary to devote especial attention to the work of Chrétien de Troyes, endeavouring to ascertain the exact position which, in the evolution of the Arthurian romantic cycle, should be ascribed to this famous poet. It became clear that a very considerable portion of the matter with which he dealt belonged by its nature to the domain of what we call folk-lore; and by reason of that nature could not have been invented by the poet, but must have ante-dated, in some instances by many centuries, any possible literary rendering. Judged by the rules laid down by scientific authorities on comparative religion, and story-transmission, Chrétien could not have been an inventor, but only a brilliantly successful re-teller of stories long known and popular. Instead of standing at the source of Arthurian romantic tradition, he was swept into the current at a comparatively late period of its evolution. To solve the complex problems of Arthurian romance we must go behind Chrétien: it is the period preceding, not following, his work in which the solution of our puzzles must be sought.
To this Chrétien himself bears witness. The position claimed for him by certain modern scholars is not that which he claimed for himself; he never professed to be telling a story no one had ever heard before, though he may have flattered himself, not without reason, that he was telling it better than it had ever previously been told. He was dealing with heroes and adventures already well known to his public. The manner in which he introduces, or refers to, incidental characters makes it abundantly clear that he expected his readers to understand his allusions. Especially is this noticeable in the case of Perceval, who has been claimed, with more zeal than discretion, as one of his most famous creations. He alludes to the hero in a manner that makes it quite evident that this story was well known, and the name familiar, to the public, some decades before Chrétien himself undertook to tell it.
As practical results arising from these studies I would claim:
a That we, in future, place the evolution of the Perceval story at a much earlier date than we have hitherto been willing to assign to it.
b That we admit the possibility of very important variations in the tale, some of them being anterior to Chrétien's version.
c That we recognise that this story of Perceval was of capital importance in the general evolution of the Arthurian cycle.
d That in the mutual relations between the Perceval-Grail and Lancelot stories we have the key to the final shaping of the entire cycle.
These principles admitted, and I think the evidence adduced goes far to prove their soundness, it is obvious that in order to establish and appraise the above relations at their full value, we must have complete and critical editions of all the principal texts. As matters stand at present, the only texts which can be said to have been in any sense critically treated are the Didot Perceval, and the Parzival of Wolfram von Eschenbach for the older story, and the Charrette for the younger. We have been waiting for years for a critical edition of the Conte del Graal, and when we get it will the editor have taken into consideration the various additions to Chrétien's text, and the version of the Dutch compiler, or will it be Chrétien's portion of the poem alone? In that case it will not help us very far. We need sorely a critical edition of the curious Perceval li Gallois, with its blending of wild, folk-lore features with late proselytising and allegorising tendency, its baffling parallels to the German Parzival.
And if we are at a loss for material to adequately criticise the earlier story, what of the later? Considering the highly mythic, prehistoric character of so much of the Arthurian tradition, the disappearance of so many of the intermediate stages, and the consequent difficulty in fixing the earliest form of any characteristic feature, it would seem that our best plan would be to start from the final form assumed by the cycle and work gradually backward, since for a certain period, at least, we might hope to find solid ground beneath our feet. But the most important text for this final form of the Arthurian cycle, the prose Lancelot, remains unedited. And indeed it might well seem to be a work beyond the powers of any one scholar; the number alike of MSS. and of printed editions is so large; they are so scattered, no important library but can show one or more Lancelot texts, and we cannot afford to leave even one of all this mass unexamined. The great discrepancy between the printed texts which the foregoing comparison has shown us; the pregnant hints as to earlier redactions, which the passages I have quoted from M. Paulin Paris and Professor Heinzel assure us may be found in the MSS., are all indications of the vast extent of the task which confronts us.
Yet this much is certain, until it is boldly grappled with, and scholars are in possession of a complete critical edition of the Lancelot in which all the varying adventures shall be carefully chronicled, and all the traces of earlier redactions duly noted, any studies such as these in the preceding pages, be they the work of scholars of the very first rank, will always be liable to the necessity of revision, or the risk of subversion, by the accidental discovery of some hitherto unknown factor.[212]
This appears to me to be the great and pressing question which confronts Arthurian scholars; we desire our work to have a permanent value, yet we are leaving undone that which, to all appearance, is the surest means of securing such permanence.
A work of such magnitude can, I think, only be grappled with by a body of scholars, a chief editor, assisted by a group of sub-editors. The great extent and diffusion of the material (the Lancelot MSS. are, as I said before, practically scattered all over Europe), render it impossible for any one man to hope to complete the task within a reasonable term of years. I do not know what may be the principles regarding the choice of publications by the Sociétié des anciens textes Français, whether their aim be the introduction to the public of MSS. of which unique copies alone exist, rather than to publish critical editions of more easily accessible texts; but if the latter should lie within their province, I cannot imagine any publication that would be more warmly welcomed by Arthurian scholars, or that would be of greater interest and more enduring benefit to the students of mediæval literature, than a full and complete edition of the prose Lancelot.
APPENDIX
THE DUTCH LANCELOT[213]
(Opens with short introduction alluding to Meleagant, thus pre-supposing the Charrette adventure.)
Line 20. Eight days after Whitsuntide A., his knights, and twelve tributary kings are hunting in a forest. Guinevere and her maidens ride to see hunt escorted by Kay, Segramore, Dodinel, and Lancelot. Knight rides up and seizes queen's bridle. Her knights resent this. K., S., and D. are overthrown. L. is about to joust when maiden rides up and demands his aid, he is pledged to her. L. asks permission to fight first; overthrows and badly wounds knight, and follows maiden. Wounded knight is tended by queen's people.
Line 245. Queen sends K. after L., whom he finds fighting with two knights; K. gives him his horse; returns to queen.
Line 352. Queen is hungry. Dodinel and Segramore go to find food. Come to a pavilion with knight, he and S. fight, D. looks on. Maid on mule rides up, calls D. to go with her. Knight flies and S. is left alone.
Line 444. Segramore meets one of A's horsemen pursued by two (1533, three) knights, rescues him and overthrows knights. Comes to a pavilion; dwarf stands at door, strikes S.'s horse with stick. S. chastises him. Lady appears and reproaches S., he is struck with her beauty. Enters pavilion and finds Calogrenant prisoner. He had come there and blown horn at maid's request, two armed knights appeared and overthrew him. S. blows horn. Red Knight appears; they fight, well-matched. A knight arrives, carries off maiden. R. K. begs truce that he may pursue them. S. will do so too. Cal. is released (1533, R. K. remains to guard C.). S. pursues ravisher, comes to hill and fair meadow, ten pavilions by a fountain. Knight with thirty companions appears and demands joust. S. overthrows him and asks news of maiden. Knight will tell him if S. will grant first request asked. Leads him to pavilion with maid and four knights. Maid will return with S.; has been brought against her will. A knight throws knife at S. who cleaves his head with sword. Others attack S., who slays first, and others fly. Rides off with maid to ten pavilions, ten knights ride out, S. must go with them to their lord or joust; chooses latter. They ask his name, he is Segramore die Wonderlike. Another knight appears, S. must leave maiden or joust. He is Brandalis, rejoiced to meet S., would entertain him. S. says he must return to queen who waits by 'Elfin Spring.' B. will escort maiden to her ami. S. rides off to house of Mathamas (his original destination), finds him and knights in hall, and demands provisions for queen. M. and his men treacherously attack S., finally overpower and throw him into dungeon, where he is wellnigh starved, but M.'s daughter takes pity upon him, and brings him food.
Line 1050. Dodinel and maid meet knight and lady richly dressed, with dwarf. D. greets dwarf, who makes no answer but tries to kiss maiden, who throws him to the ground. Knight tries to kill maiden, but is unhorsed by D. and sent prisoner to queen. He is Maroc van den Ynsen Roken, 'twixt Ireland and Scotland. (1533, Marruc le roux, no island named.[214])
Line 1267. Lancelot meets a black rider unarmed with knight's head on saddle-bow, asks L.'s name, bids him give him his armour, L. has pledged himself so to do (reference to adv. in earlier part of prose L.). L. does so. Knight is 'Griffoen van den quaden passe.' He rides thus past the Elfin Spring. Queen sees him in L.'s armour with head at saddle-bow and thinks L. is slain. Kay and other knights pursue him, and are overthrown, Kay taken prisoner. Queen and maidens remain at spring weeping.
Line 1425. Lancelot meets maiden, who hails him as best knight in the world, thinks he is Gawain[215] (1533, knows him for L.), whose presence in land of Strangore is much desired. Leaves him, and L. and attendant maiden come to house, where they are well received.
Line 1480. Dodinel comes to a deep river crossed by narrow plank. Maiden crosses safely, plank will not bear weight of an armed man. D. falls into water and is nearly drowned. When he reaches bank maid has disappeared. Castle near at hand, knight comes out and challenges D., who is too exhausted to answer and is taken prisoner.
Line 1565. Queen and maidens return to court in great grief, tell A. what has chanced. (1533, Queen's account does not agree with facts of story. She says 'prisoner has gone after knight.' What prisoner? Probably Segramore's, but she says they have heard nothing of S.) Ten knights will go in quest of L. Gawain chooses his companions: Ywein, Garhies (Gariët general spelling), Gurrehes, Mordrec, Hestor van Maris, Acgloval ('twas he brought Perceval to court), etc. (Neither D. L. nor 1533 give ten names, the latter adds to those mentioned Les Hardi [le Laid Hardi?] and Brandalis.) They take an oath to seek a year and a day. They ride to the 'Swerte cruce' (here we have story of Joseph of Arimathea and King Agestes [Agrestes] from G. S. Graal). Gawain harangues them, they will separate, and search forest for a week. Hear loud cries, maiden meets them, and says best knight on earth is being slain. Leads them to a valley where one knight fights against ten. Gawain and companions rescue him and put others to flight. Knight has two swords. Gawain asks reason. Knight explains. He is Eliezer (1533, Helye), son of the rich Fisher who holds the Grail. One sword is that with which Joseph of Arimathea was wounded (here adventures of Joseph as in G. S. Graal); it is broken and can only be mended by him who achieves adventures of the Grail. Ywein begs E. to accompany them in their search for Lancelot, he would doubtless fulfil the test. E. refuses, must return to his father. They separate, agreeing if they find L. to send him to E. (which they do not do).
Line 2335. Agloval rides five days without special adventure. Meets wounded knight who prays his aid. A. jousts with and overthrows pursuer. Makes him ask pardon of first. Spends night in castle of second, who is Griffoen van den quaden passe. A. tells him name and quest. G. conceals share in adventure, tells A. he will find Kay at a hermitage. When A. has ridden away sets K. free, and tells him to go to hermitage, not saying whence he came. K. does this, meets A., hears of quest and follows him.
Line 2565. Gawain rides three days without adventure. Comes to castle of Mathamas where Segramore is imprisoned. Being weary rides past without greeting. M. pursues him, they joust, M. is overthrown. S. is released and M. sent prisoner to court.
Line 2685. Hector[216] seeks in forest up and down for eight days; ninth, comes to where Dodinel fell into water, crosses safely and rides to castle. Knight attacks him and is overthrown, makes feint to yield and tries treacherously to stab H. H. smites off his head. Folk of castle receive him gladly, tell him of D. who is freed. Maiden explains knight was her ami and hated D. who had overthrown him at a tourney, she had been forced to fetch him hither on pain of death. H. tells D. of quest; he will join. Leave castle and ride to trysting-place. All meet, have heard nothing of L. Part in great grief, knowing it will be long before they meet again.
Line 2925. Gawain rides fifteen (1533, twelve) days without adventures. Comes to an abbey where he leaves his arms and takes others. Spends Sunday there. On Monday rides forth, comes to a spring, unhelms to drink, maid rides up, knows him, and takes him to castle. Lord of the castle arrives with thirty knights. A great tourney to be held on the morrow two miles hence. Mabonars (1533, Marbortas), the king of Galehout's race (1533, Galehout's cousin), has summoned it at Castle 'van der Molen,' will give hawk to best knight and circlet to his lady. Maiden prays G. to help her lover Taganas (1533, Tanaguis le blanc). On the morrow go to tourney. Argument between maiden and 'a king's niece' as to whose knight is the best. At first G. overthrows all adversaries. Then Red Knight appears, prolonged struggle, G. is unhorsed, R. K. rides away, G. follows, overtakes him at forester's house. It is Hector, who is much grieved at what he has done. G. forgives him, and they continue quest together. Third day (1533, time not mentioned), come to ruined chapel and churchyard wherein is marble tomb with inscription to effect that only the 'keytive' knight who has failed through 'luxurien' to achieve adventure of the Grail can fulfil this. Enter churchyard, find burning tomb with twelve others round it, upright sword on each. G. will test adventure, enters enclosure, is attacked by swords, beaten to the ground, when he recovers consciousness is outside. Tries again, with even worse result. H. also tries, fails; letters appear on the door that none shall dare adventure till the 'son of the dolorous queen' come.[217] They leave chapel and ride till they come to two roads by a cross on which is written 'whoso takes left-hand road shall not escape without much dishonour; of right-hand nothing shall be said save that there is much danger.' H. insists on going to left though G. would dissuade him. They separate.
Line 3535. Gawain comes to pavilion where six knights are at meat, he greets them, they make no response. G. seats himself and begins to eat, they order him to stop, and on his refusing attack him with swords and axes. G. slays one, cuts off arm of another, rest flee. Rides away, comes to a valley where he sees castle surrounded by deep water, goes towards it. Hears cries from a tower, enters and finds maiden in bath of boiling water (1533, does not say water is boiling, and states that she only expects aid from Lancelot), prays him to lift her out; he fails, she tells him he will not go hence without shame, and that only 'the best knight in the world' can help her. G. goes to castle, is well received. As they sit in the hall out of the chamber whence the king came (1533, he sees 'entrer parmi une verriere') there comes a dove with censer in beak.[218] All are silent and kneel till dove has passed through hall and entered a chamber. Then tables are prepared and all sit down in silence. G. wonders much. Out of chamber where dove entered comes the fairest maiden G. has ever seen, holding above her head a vessel in the shape of a cup. The vessel 'ne was van houte ne van stene, ne van metale negene.' All kneel as she passes, save G., and the tables are filled with the best food on earth. When she has passed all but G. have been provided with food; he doubts if he has done amiss. After the meal all leave the hall, doors are closed, and G. is left alone. He lies down beneath a window. A man (dwarf?) appears and tells G. to go into a chamber where none shall see him, would strike him, but G. takes staff out of his hand, warns him he shall not depart without dishonour. (1533, G. is only told 'fuyez vous en d'icy, vous n'y devez m'y estre, car en vous a trop villaine chose.' G. sees bed through open door, and enters chamber of own accord.) G. goes into the chamber, sees a fair bed and sits down upon it. Hears a voice warning him if he sit unarmed on 't bedde van aventuren' he will surely die. Arms himself; a sword (1533, lance) with fiery blade enters room, smites him so sorely he cannot defend himself: becomes unconscious, on recovery feels that blade is being drawn out of his wound. Lies till daylight. (1533, Quant il fut ennuyte si que l'en y veoit mauvaisement fors que de la lune qui luysoit a plus de quarante fenestres qui tout estoient ouvertes; lors regarde monseigneur G. en une chambre qui estoit pres de lui.) Sees a great serpent enter the hall, making fearful noise, out of its mouth come small serpents. Leopard attacks serpent, fierce battle. When serpent finds it cannot slay leopard returns to hall (chamber?), where the small serpents attack it. They slay each other. A great wind rises, which sweeps hall clean. G. hears women weeping, rises and sees twelve maidens come weeping and kneel before door where dove went in. They depart, and an armed knight comes and bids G. go and rest on a bed in another chamber, he may no longer stay here. G. refuses, they fight fiercely all day, at last fall exhausted. It begins to thunder, the whole palace trembles, G. is deafened by the sound, knows not if it be day or night (1533, if he be living or dead). A great wind rises (1533, soft and sweet), and he hears voices, two hundred at least, singing so sweetly, nothing on earth can be like to it. He cannot understand all the words, only 'Glorie ende lof moete hebben ewelike die coninc van hemelrike.' The palace is filled with a sweet smoke. Opens his eyes and sees the maiden of evening before with vessel, preceded by two censers (1533, and two cierges), places vessel on silver table, ten censers give sweet smell around it. Voices sing 'Ere, bliscap, ende lof moete hebben ewelike, Die soete here van hemelrike.' Maiden carries vessel back to chamber. Hall grows dark and windows fly open (1533, and close again). G. can see nothing, but feels he is healed of his wounds, rises and looks for knight with whom he had fought, but can find nothing. Hears people enter and feels himself taken by hands and feet, bound, carried out of hall, and laid on a cart. Daylight comes, he is still in the cart, to which a wretched horse is harnessed; feels himself shamed. A maiden (1533, une vieille) comes and drives the horse out, as they pass the gateway the people mock at and pelt G. When bridge is passed maiden looses his bonds and tells him to leave the cart, he has been there long enough. G. asks name of castle, it is Cambonoyc.[219] He curses the day he was born and made knight to be thus shamed. Rides all day, at evening comes to hermitage, where he is kindly received. Hermit asks his name, and is rejoiced at hearing it. Where has he spent the night? G. will not say at first. (1533, G. shows shame at being praised. H. comforts him; no man but knows misfortune. G. says no man has had such ill-luck as he for fifteen days. H. asks how, and G. tells all.) When he does tell, H. keeps silence for a long time, then tells him he has seen the Holy Grail, his own sin prevented him from being fed by it. (1533, quant vous ne luy feistes honeur bien vous deistes mesadvenir.)[220] G. asks meaning of serpent; it is A. his uncle. He shall leave his kingdom in charge of his kinsmen and go to fight a knight whom he cannot overcome; on his return his own kinsmen shall fight against, and slay him. It shall come about through G. himself. He must swear not to reveal what H. has told him to any one. G. spends night there, and in morning rides forth to seek Hector.
Line 4260. Hector rides till eventide, meets a dwarf, who warns him, but will give no explanation. H. rides on and comes to a stone on which it is written, that no one enters this land save to his shame. Then meets two maidens who lament over him. Comes to a castle surrounded by water, over which is a bridge. A maiden sitting under a tree greets him kindly, and tells him there is a knight at the bridge who jousts with all comers, and throws the vanquished into the water. H. overthrows knight and crosses bridge. The gates are closed, none may enter save by swearing to put an end to the evil customs of the castle. H. swears and enters. Asks what are the customs. There is an evil knight there who fights with all who come; if victorious he drives them naked through the streets; also he has dishonoured more than one hundred (1533, forty) noble maidens. H. bids them lead him to knight. They take him to a fair garden, well planted with trees, in the midst of which is an open space. They show him an ivory horn hanging on a tree, if he sound it the knight will come.[221] He does so and a 'hunch-backed and ugly' (1533, grant) knight, on a white horse, appears unarmed, and asks H. his name. If he will swear to renounce evil customs H. will tell him, not otherwise; knight prefers to fight. Folk tell H. it was a ruse coming to him unarmed, had he made terms and disarmed, he would have been overpowered at once. Knight returns in red armour. After fierce fight H. slays him and learns he must now deliver lady of the castle, who is in a cave guarded by two leopards (1533, lyons). This he does; slays leopards and releases lady, who is joyfully received by the people. She is Argale van Grakenlant (1533, Grindelain), and Lancelot's cousin. The knight was Margarij (1533, Maugart le Roux); she is concerned to hear of L.'s disappearance.
Line 4812. Ywein rides three (1533, four) days without adventure. Fourth meets a maiden who laughs as she sees him. Y. asks reason, she will tell him if he will promise her a gift that will cost him little. Y. promises. A knight has threatened to take her horse, because his amie reproached him with having done little for her honour. Will Y. give her the knight's horse? She knows Y. and his fame, and therefore laughed for joy on meeting him. He consents and they ride together. Knight comes out from his pavilion and demands Y.'s horse. Y. will fight for it. They do so and the knight is slain (1533, apparently not, the lady only thinks he is dead), and his horse is given to maiden, who goes her way rejoicing. Y. rides till evening, when he meets a maiden lamenting loudly; a knight has taken from her the hawk her ami gave her, he will think she gave it willingly and slay her for jealousy. Y. bids her lead him to tent of knight who stole hawk; she does so, and Y. bids her go in and take it. Knight objects, they fight. Both are wounded, knight mortally; prays for hermit that he may receive last sacraments. Y. sends maiden, and himself finally returns with hermit, who tends him for fifteen days till wounds are healed.
Line 5070. Mordret, Gawain's youngest brother, rode all day with nothing to eat, weary, because he was young, only twenty; fair-haired and good to look upon, but evil at heart. Description of brothers: Gawain fairest, courteous to all, especially the poor[222] (1533, fist voluntiers bien aux meseaulx plus que a autres gens.) His strength doubles, at certain times, as he fights (not specified, 1533 says, toutes heures du iour), so that none can overcome him, he will either conquer or be slain. A good knight in all things, and faithful to his lord. Courteous to all women, and not given to boast of his deeds. Agravain, handsome and valiant, but of bitter tongue; 'Lancelot slew him as ye shall hear' (omitted in 1533), Garhiës (later on Gariëtte) (Gaheriet, 1533) more courteous than any of the others 'save Gawain' (omitted in 1533). His right arm was longer than his left, so that he did great deeds of knighthood (1533 adds, most gentle of all, and most relentless when wrathful). Gurrehies (1533, Gueresches) very valiant, fond of deeds of knighthood, never took any rest. Handsome in face and more fastidious in dress than the others. Much loved of ladies. Gawain's favourite, and youngest save Mordret.[223] Mordret was valiant, but an evil knight, save for first two years of his knighthood. 'He did more harm in his life than all his brethren did good, for fifteen thousand[224] valiant knights were slain in one day because of him, and he himself died there too' (1533 omits this).
Line 5250. Mordret spends night at castle of a lady (1533, widow), who treats him well. Next morning he rides on his way, comes to two pavilions; at door of one is a horse ready saddled, and armour. Dwarf comes out with bow and arrow, and shoots M.'s horse dead. M. would chastise dwarf, but owner arrives and challenges M. They fight, and knight is slain. M. takes horse and goes on his way. Comes to a tent where is a fair maiden; she will lodge M. if her lover does not object; if he does, M. must go. They fall in love; M. prays her favours and is not refused. Lover arrives; M. may stay when he tells his name; would do anything for Gariëtte's brother. Two knights come, with squire bearing venison. M. is well treated. He prays maiden to come to him when her lover is asleep. After some demur, she does so. Lover awakes, finds M. and maiden together, reproaches him; he cannot be G.'s brother, or he would not have acted thus. They fight; M. being the younger and stronger, makes him swear to pardon lady. Next morning he rides away.
Line 5530. Agravain comes to a fair tent, where there is a dead knight on a bier, a maiden and wounded knight beside him. A. asks explanation. Dead knight was brother to the other. On their way to A.'s court they came to the 'Keytiven berch.' A knight, Dryas (1533, Druas), attacked them, they were unarmed; one was slain, the other fled. Dryas sent the body after him. He slays all who come to this place. A. says he will avenge him; is warned if he slay D. not to sound ivory horn dwarf will proffer, or D.'s brother, twice as fierce as he, will come from the other side of the mountain. A. goes forth, comes to a fountain; is challenged by D., slays him and gives head to knight, who is much rejoiced, even more when he knows A.'s name. A. returns; finds dwarf and maiden lamenting over D.'s body. Dwarf offers A. horn, which he blows loudly, all know D. is slain. His brother Sornahan (1533, Sornehault) arms and comes to avenge him. They fight, both are thrown. A. is unconscious. S. is about to slay him, when maid rides up, demands a boon, which S. grants: it is A.'s life. S. will keep him in prison though maid warns him Gawain is in the land, and will avenge his brother. S. has a wall built all round the mount, with notice that whoever would enter must first fight with him.
Line 6095. Gurrëes (1533, Gueresches) rides through thicket forty miles long, ten (1533, forty) wide; finds knights ill-treating old knight, rescues him. His son had accidentally slain his cousin, his sister's son (1533, a maiden); in revenge the brothers have slain son, and would have slain him, but for G. G. goes with him to castle, most kindly received. Offers his love to daughter; she asks who he is, when she hears, says he is too rich and well-born for her. Asks him name of knight who bears certain arms; it is Lancelot. G. would fain know what has become of him. Peasant comes lamenting, he had fled from armed knight and wolves had slain his ass in forest, has lost means of living. G. was the knight; prays his host to give peasant horse for his sake, which he does. During night nephews attack castle, are repulsed; pray for peace. G. advises host to make peace as they are such near kinsmen; he consents. G. leaves castle, comes to fountain in plain, where three ladies are seated, one sixty years old, one forty, one less than twenty; youngest very poorly dressed. G. asks cause of her grief; her husband is very jealous because she had praised Lancelot unduly, has taken away her rich clothes, and forced her to eat with the servants. Oldest lady is in woe because she has been forced to promise her daughter to knight of low birth, who has murdered one wife already. Asks G.'s advice. He tells her to keep her word, and he will free the daughter. They go to castle together; knight arrives and claims maiden, mother gives her up. As they ride off G. says he loves maiden, will fight for her, follows and slays knight. Beseeches maiden's love, but she refuses; she loves another, and G. restores her to her mother in safety. Will not stay, but will at once seek castle of lady with jealous husband. She receives him well; her husband is away, but returns shortly, and though angry, allows G. to stay. Meanwhile another knight arrives, Segramore. Husband, very wroth, plots to slay them; but page overhears and tells lady, who warns them. They prepare, and when host would pick quarrel with S., slay him to joy of lady and her relatives. Next morning G. and S. depart, come to thirteen pavilions, must joust ere they go farther. Each unhorses his adversary; may depart with honour. Owner of pavilions is Count Wigans (1533, Gimas), hearing Gawain was in the land, has come out to seek jousts. Ride on, meet sister of Agloval, seeking her brother; S. will escort her. G. goes on alone.
Line 7840. Gurrëes comes to four tents, in first a meal spread; second, four coffers, and a dwarf sleeping; third, two maidens; fourth, maid and knight. G. eats, and goes to sleep in last tent by maiden. Knight awakes, drags G. out of bed; G. seizes sword and smites off knight's head (1533, cleaves him in two); lady much grieved, it was her husband. G., smitten with her, forces her to ride with him. Come to a forest; knight challenges G. and is slain. Next day four brothers of lady overtake them, but are overthrown by G. Come to Abbey of White Nuns. Lady takes veil, she is of high birth; Lancelot, Lionel, and Bohort are her kinsmen. G. rides on, comes to Sornahan's Mount, is overthrown, and shares fate of Agravain. S.'s niece treats the prisoners well.
Line 8540. Gariëtte meets a maiden seeking Lancelot, and they ride together. Her brother-in-law has seized her lands, and she seeks one of A.'s knights to fight with him. G. promises to do so. Come to an abbey, see maid's uncle, who encourages G. Reach pavilions of Count Glimas (cf. supra), joust, and G. overthrows count himself, whom he sends prisoner to Gawain. Count treats them well. Next morning they go on; meet six knights, with knight and maiden, whom they are treating very cruelly. Knight is Brandalis of the R. T.; by his oath of fellowship G. must aid him first. Gosennes van Strangeloet comes up and frees maiden, who is so much hurt she lives but six days. G. returns to maid he is escorting. They ride on and come to tent where is a dwarf (1533, three pavilions, dwarf in first), he will lodge them if his master permits; G. promises to leave if he objects. Knight comes with two maidens; ill-treats dwarf. G. interferes, overcomes knight, and makes him ask pardon of dwarf. G. has already slain his nephews (1533, he was one of the knights who had taken Brandalis.)[225] Next morning they ride on, and come to land of lady of Roestoc, where fight is to be fought. Rejoiced to see G. for sake of Gawain, who had fought for her against Segurades, 'alse hier voren gescreven es,' l. 9366. (This evidently refers to the earlier part of the Lancelot, and makes it probable that the Dutch compiler had also translated the first part of the work.) Fierce fight between G. and Gindan, the brother-in-law. Latter, seeing he is over-matched, jumps into river and is drowned; maiden regains her land. G. departs; meets a maid who reproaches him with cowardice: he did not free captive maiden, and has allowed his two brothers to be in prison. G. explains conditions of his vow, and asks about brothers. She tells him, and he rides to Sornahan's Mount, overthrows him, and frees Agravain and Gurries. S. did not know who they were. (This is a contradiction of previous statement, that maiden tells him A.'s name and threatens him with Gawain's anger.) Brothers stay three days till wounds are healed, then ride forth. First night lodge with hermit; second, with rich man, who warns them not to seek Lancelot in that land; there is civil war, the duke's six sons have rebelled against him because he made his daughter and her husband his heirs; they have slain these two. The three agree to help duke, ride to castle, overthrowing two knights on their way. Duke accepts their aid, but does not know who they are. Great battle, Agravain is taken prisoner, but exchanged for two of the sons.
Line 10735. Arthur and court are much distressed; do not know how adventure of the Grail is to be achieved if Lancelot be dead. (It is not explained how they know of the Grail, nor is it clear whether L. is to achieve it personally, or through agency of Galahad.) Lionel returns, and is much distressed at news. Questions wounded knight, who proves to be Bohort. (The reason for B.'s attempt to lead away the queen is given in the earlier section of the Lancelot, so far as D. L. is concerned it is not explained.) Maiden comes from Lady van Galvoye to beg aid, wants Lancelot or Gawain, if both absent, will have B. B. and L. go with messenger. Queen gives B. a ring for Lancelot; if any one find him it will be B.
Line 11167. Queen has dream L. is faithless to her. Very ill. When better sends her niece to 'Moustier Royale' to find Lady of the Lake, and bid her come to Guinevere.
Line 11520. Lancelot, six weeks before wounds are healed, then sets forth, and finds maiden lamenting, her sister had been carried off, and her lover slain in defending her. She has been to A.'s court, but they are too sorrowful to give aid. L. will help her if she will go errand for him. She leads him to tower, knight too wounded to resist, frees damsel. Maiden must now go to court, say she has seen a knight who had eaten with L. 'and slept in same bed' (not in 1533). All greatly rejoiced. A. gives maid a castle.
Line 11870. Lancelot rides with sister, comes to a fountain, where two knights and two ladies are at a meal. They ask L. to join them. One maiden falls in love with L. L. drinks from spring, two vipers have poisoned it, is very ill, and is nursed by maiden. While still ill, Bohort and Lionel find him, and he sends his hair, which has fallen out, to queen, who is much rejoiced. (Love complications between maiden and L. Lionel again sent to queen, this time for advice. Maid swears to remain virgin for L.'s sake; L. will be her knight.) When cured L. and maiden ride on, come to castle of the six brothers, who make up false tale as to their cause. L. believes them, and fights for them. Duke is killed, and the three sons of King Lot taken prisoners. L. is much distressed, bids them be well treated, and rides off, hiding his name.
(Here follows his slumber in forest with Lionel, when latter is carried off by Tarquin; L.'s being taken by the queens; released by daughter of Duke of Rochedon, and attending tourney. All this has been commented upon in chap. ix.)
Line 14580. Lancelot at the Grail Castle. This has also been previously noticed.
Line 15353. Lancelot leaves castle, and comes to another 'surrounded by water' (detail omitted in 1533). Knight challenges him; lost in thought, L. does not hear, but rides over bridge, and is thrust from horse into water; gates closed, must spend night in wood. Sits by spring, three (1533, four) knights ride up, with maid who cured L. of poison; have carried her off against her will. She says were L. there they would not have dared. Knights say L.'s father was a coward, he must be one too; would do violence to lady. L. appears and rescues her, slaying one knight. They ride to castle of lady's kinswoman, where they spend the night. Next day L. will go to castle where he lost his horse. Host would dissuade him; failing, rides with him. Asks does he know Hector. Tells him H. is his brother (as H. is previously represented as one of A.'s most valiant knights, it is difficult to understand how L. comes to be ignorant on this point). The knight at castle is H.'s uncle. Would not joust with L., but thinks this is not he. Is overthrown. L. is welcomed by lady of the castle, who tells him H. is her son and his brother. L. next comes to forest, with hermit's cell and chapel at entrance, with notice warning knights to go no further. Hermit begs L. not to attempt the adventure; it is 'Der Verlorenen Forest'; has seen a hundred knights (1533, two hundred within half-year) enter, but none have ever returned. L. insists on going on (1533, stays night with H.). Meets maiden, who warns him he goes to his death. Comes to a clearing where is a company of knights and maidens dancing and singing; feels compelled to join them. Squire leaves him and returns.
Line 16260. Ywein stays at hermitage till wounds are healed, then rides forth. Meets dwarf, maiden has stolen his brachet; will Y. get it back for him? Promises to do so. Maid and knight ride up. Y. bids dwarf take dog; does so. Y. and knight fight fiercely; finally find it is Bohort, rejoiced to meet each other. Dwarf tells them L. is well, was at tourney lately (1533, also gives news of intended tourney at Kamalot). They separate. Y. goes to an Abbey of White Nuns, is healed of his wounds. Rides forth. Meets lady thrashing a dwarf, bids her stop; she will, if Y. will do what she wants; promises. He must kiss her; so ugly he hesitates. She reproaches him; he is certainly not Y., she will go to court and complain of him. Y. calls her back. She will let him off if he will fetch sword, shield, and helmet from tent near by. Dwarf warns Y. she is most treacherous lady in land. Y. will go. Rides with her, takes arms, leaving his own in their place. Maidens rush out of tent weeping and tearing their hair. He has dishonoured all maidens in the land, will come to shame. Y. asks explanation. They will not answer; he waits till evening, and as no one comes rides on to a hermitage, where he is well received. H. asks if custom still maintains that no man may sit at R. T. unless he be wounded. Custom given up since Lancelot, Galehaut, and Hector were admitted unwounded. Now each knight must vanquish one at least in week following, or forfeit seat (1533, must have done so in preceding week), (ll. 16770-875). Y. asks of shield; belongs to a giant who had wasted the land, but for love of a maiden had promised to remain in castle unless one did him shame. After a year (1533, longuement y avoit été), becoming weary, had sought chance of release, so had hung up shield, setting twelve maidens to watch it (1533, the people of the land had set the watch). Now he will be free, land wasted and maids dishonoured. Y. rides on, bearing shield; all flee from him (1533, two maidens only). Finds two maids by spring; they bid him eat with them, does so. Knight comes up, would fight with Y. for having released giant. Is overcome. Y. sends him to giant to tell him who it is who has taken the shield. Knight goes, giant strikes off his hand for tidings (1533, giant gives him his choice: he may lose his hand for the shield or his head for the helmet),[226] and rides through land destroying and slaying wherever he goes. Y. rides on, seeking shelter; no one will have him. At one castle fights with father and son. Sleeps under tree. Is wakened by sound of giant, who makes more noise than twenty (1533, twelve) knights. Y. calls him, but he is too angry to hear. Y. mounts and rides after him. Comes to 'Castel van den Trepasse'; five (1533, fifteen) knights fall upon him, kill his horse, and make him prisoner; will deliver him to giant.
Line 17470. Bohort comes to lady of Galvoye. She has been deprived of a castle by a knight, and needs champion; fight to be fought at King Pelles's court. Come to Corbenic. King and daughter rejoiced to see B.; tell him of L.'s great deeds. Fights with and overcomes knight. Sees Grail. Does not sleep in 'palace of adventures.' Next morning comes to a hermit, who knew his father and King Ban. Tells him how his father had built this chapel in memory of a victory gained over King Cerces, and given it a golden (1533, silver) crown won from king's steward. B. leaves, meets maiden, who reproaches him for having left Grail castle without testing adventures, should have slept in hall. (Here 1533 gives adventure of a lady whose brother has been taken prisoner while seeking a sparrow-hawk. B. frees him.) Returns to Kamalot.
Line 18070. Gawain meets the maid who cured L. of poison, and was rescued by him. Assures him L. is well. They ride together to court.
Line 18130. Lancelot at the 'caroles' sits on throne in centre of ring, and has crown placed on head. Enchantment ceases. Maid explains it has lasted ever since King Ban came there on his way from A.'s wedding. With him was a youth, his nephew, learned in necromancy. Fell in love with maiden sitting on throne, and for her sake wove spell that dance should continue till fairest and bravest knight on earth came.[227] Also made chessboard of gold and silver, which plays of itself against all men. At last clerk and maiden died, but spell was not broken. L. plays with chessboard and wins; enchantment ceases for ever. Chessboard is sent as present to Guinevere. L. leaves castle, meets knight, who threatens him, but flies when L. would fight. Comes to a high tower where party of knights lie in wait for him. They attack him, overthrow and bind him, and cast him into pit infested with serpents. Maid releases him. Her father was nephew to Duke Karles whom L. has slain. Squire warns his lord of L.'s escape; he arms his knights and attacks L., who takes refuge in maiden's room. L. slays nineteen (1533, more than twenty-four). Father jumps out of the window, and breaks his neck. L. tells maiden all are slain. She seeks father's body, cannot find it, so thinks he has escaped. L. throws corpses out of windows. They go to rest, and maiden has dream which terrifies her much. Next morning they ride out together; hear cries for help, find knight ill-treating lady, and bids him stop, when he strikes off her head and throws it in L.'s face. (This is the adventure in M., Book vi., and has been commented upon earlier.)
Line 19179. Lancelot rides back to maiden, finds her gone. Meets knight, who asks if he has seen knight and maiden (1533, two knights and maid), asks for his maiden. She has been carried off by four knights. L. pursues. Finds them about to burn her. L. slays twenty (?), rescues maid: this was meaning of her dream. Knights were her brother and three of his followers. Come to house of lady, where they stay fourteen days, till L. is cured from bites of serpents in the pit. Ride together. Come to 'Castle of the Charrette.' Lad meets them; rejoiced at L.'s coming. Daughter of Duke of Rochedon, who freed L. from prison of queen, is to be married against her will to brother of Queen of Foreestan; it was he who slew her betrothed, his own nephew. L. enters church, challenges knight, who flies; lady receives her lands again. Morgain le Fay is there, bids L. unhelm, 'in the name of her whom he loves best.' They reproach each other, and M. threatens L. with punishment. L. and maid depart as quickly as possible, fearing M.'s spells.
Line 19525. How knight with dead maiden fulfils L.'s commands, and body is buried.
Line 19595. Lancelot comes to Kamalot; lodges with hermit for tourney. Sends maiden with letter to queen. She receives heritage for the one lost. King Ider, jealous of L. King and queen say he could overthrow all R. T. Knights very angry at this, except Gawain (1533, and Bohort). Queen sends message to L. to come secretly and discomfit knights. L. is recognised by King Bagdemagus, who will aid him. L. comes in red armour, does great deeds till he beholds queen, when he nearly swoons, and is carried off the field by K. B. R. T. knights get best of it. Queen sends message by Bohort to tell L. to come secretly that evening (maid of poison cure is there; queen is at first jealous, then satisfied). Ider praises Red Knight, says L. would not have done so well. Queen makes King B. challenge A. to another tourney in three days. L. spends each night with queen. Third day she arms him in white, Bohort in red. L. not to enter field till after tierce. He overthrows and wounds Gawain and Gariëtte, and scatters knights of R. T. A. bids him unhelm, is joyful at recognising L. Sunday, great feast made in his honour. Chessboard is brought, all play and are beaten save L. Clerk writes down on oath all L.'s adventures in book, which was found after king's death. All others tell their story. A. says L. has done more for honour of R. T. than all the rest put together; they are very jealous. Decide to go forth and seek all who have not returned from quest. Gawain will seek his three (1533, four) brothers. (Confusion here; when we last heard of Agravain, Gurrëes, and Gariëtte they were prisoners. How did latter return for tourney? D. L. probably saw this, and only mentions three brothers, including Mordred, while 1533 says four, which is certainly wrong.) Bohort will seek Hector and Lionel. (1533, Will join quest; they shall not go without him. H. and L. are not mentioned.) Queen and L. talk over adventure of churchyard as told by Gawain. She is sure L. is knight meant to achieve it, and is very sad; he will fail through his sinful love for her. L. says he has more bliss from her love than from any feats of arms, all he has done has been inspired by her. King Bagdemagus is made knight of R. T.
Line 21596. Lancelot, Bagdemagus, Gariëtte, and Bohort set forth; Gawain will follow when wounds are healed. Come to castle of 'Witten Dorne,' meet knight on horseback, naked, beaten, and ill-used by one hundred men; it is Mordret. Lord of the castle is Matheus die felle (1533, Marchant li felon). G. releases M., attack castle, slay lord and scatter his people. Ride fifteen days till they come to castle where Y. is in prison. Host refuses lodging; hates A.; has one of his knights in prison. They attack castle, and release Y. Are told of the giant, he will come on the morrow, host had meant to give Y. up to him. B. asks boon of L., that he may fight giant. L. unwilling, but consents. Great fight, giant is slain. Next morning all ride forth (seven). Y. suggests they should separate. All ride different ways, meet again at castle on All Saints Day.[228]
Line 22120. Lancelot rides fifteen days, meets maiden, asks her of Lionel. She tells him, and promises to lead him to Tarquin's castle, if he will promise to go with her wherever she pleases afterwards. He agrees. (Adventure with Tarquin has been commented upon in chap. ix. p. 154.)
Line 22600. Lancelot. Maiden leads him to knight who steals horses; maid rides first, L. after; knight attacks maid and is slain by L. Rests eight days till wounds are healed. Then would find Hector. (1533, Meets old man who tells him H. had slain knight there previous day, shows him road. Adventures at castle (cf. chap. ix. p. 155). Finds at castle squire from A.'s court, bids him lead his horses into 'ten Verlorene foreeste' and wait for him at cross. Comes with two knights whom he dismisses, rides into forest, meets maiden who says she is seeking him to achieve an adventure. Emissary of Morgain's leads him to tower; drugs him. M. comes, blows powder up his nostrils, which deprives him of his senses; when he recovers he is in prison. Sees man in outer hall illuminating, begs brush and colours, and paints on walls of prison history of his love for queen. M. sees this, and resolves to show it to A.
Line 23146. Gawain comes first to Tarquin's castle, now owned by 'Grave van den Parke,' who tells him of L.'s feat. Then to hermitage, finds King B. sick, has heard of L. slaying owners of Castle Vaguel. Tells him of rendezvous for All Saints. L. will surely be there. B. had helped Gurrëes against four knights and been badly wounded. G. offers to stay with him, but B. will not allow it.
Line 23260. Tryst at castle. All meet save L. and Bohort. Gawain says 'twould be great shame to return to court without them, will seek till S. Mary Magdalene's Day, then quest will have lasted a year and a day. All separate, agreeing to meet again at castle. 'Some ride all year, some are taken prisoners' (omitted by 1533), finally only Mordret, Agloval (1533, Agravain) and Bagdemagus return. Much perplexed. Decide to send messenger secretly to court, to know if anything has been heard of questers. Finding nothing is known, swear to ride till they find their comrades.
Line 23388. Lancelot lies all winter a prisoner, when summer comes (1533, two winters, one summer, second spring), scent of flowers and sight of roses remind him of Guinevere. Tears out bars of window and escapes, leaving insulting message with porter for M. Meets maiden, who tells him Lionel is prisoner in castle of King Vagor of Estrangeloet. Challenged by king's son; unless he can find someone to take his place will be overcome. L. will go. Meets wounded knight on litter, if L. will lodge in his castle will meet one of A.'s knights who lies sick there. He himself has been wounded by shot from maiden's bow, and iron cannot be pulled out till best knight in world comes. Has been to A's court, but useless till L. returns. A. is much distressed at absence of Gawain and L.[229] Go to castle, L. asks to be allowed to try to pull out shaft. Knight says it is no use to try unless he be L. Does not reveal name. Would see sick knight, it is King B., wounded in a tourney. Rejoiced to see L., tells him of quest. L. leaves next day, and B. tells knight who he was. Knight follows in litter. L. comes to the castle 'dat fremde eylant,' meets squire, who tells him Lionel is there, L. says he is one of A.'s knights. Will fight instead of Lionel. King receives him well; Lionel is joyful. A lady had accused him falsely to her husband, they fought, and husband was slain, he was king's son. Brother challenged Lionel, who being too badly wounded to fight at once had been imprisoned lest he escape. L. fights and is victorious, peace is made, and the two cousins ride off together. Knight in litter follows on their tracks. They come to an abbey, 'Celice' or 'die cleine aelmoesene' in die 'Mersce van Scollant.' (Here follows long story as to origin of abbey.)