WeRead Powered by ReaderPub
The letters of Robert Browning and Elizabeth Barrett Barrett, Vol. 1 (of 2) 1845-1846 cover

The letters of Robert Browning and Elizabeth Barrett Barrett, Vol. 1 (of 2) 1845-1846

Chapter 14: R.B. to E.B.B.
Open in WeRead

About This Book

A selection of personal correspondence presents a consecutive series of letters between two literary figures during the early stages of a close intellectual and emotional relationship. The exchanges combine earnest literary criticism, mutual admiration of each other's poems, small practical details about missed meetings, and increasingly intimate disclosures. Editorial apparatus reproduces original punctuation and facsimiles, includes portraits, and preserves the letters in full while adding bracketed notes (mainly translations of Greek) and editorial remarks about legibility. A prefatory editorial statement explains the provenance of the papers and the decision to print them intact.


E.B.B. to R.B.

50 Wimpole Street, February 17, 1845.

Dear Mr. Browning,—To begin with the end (which is only characteristic of the perverse like myself), I assure you I read your handwriting as currently as I could read the clearest type from font. If I had practised the art of reading your letters all my life, I couldn't do it better. And then I approve of small MS. upon principle. Think of what an immense quantity of physical energy must go to the making of those immense sweeping handwritings achieved by some persons ... Mr. Landor, for instance, who writes as if he had the sky for a copybook and dotted his i's in proportion. People who do such things should wear gauntlets; yes, and have none to wear; or they wouldn't waste their time so. People who write—by profession—shall I say?—never should do it, or what will become of them when most of their strength retires into their head and heart, (as is the case with some of us and may be the case with all) and when they have to write a poem twelve times over, as Mr. Kenyon says I should do if I were virtuous? Not that I do it. Does anybody do it, I wonder? Do you, ever? From what you tell me of the trimming of the light, I imagine not. And besides, one may be laborious as a writer, without copying twelve times over. I believe there are people who will tell you in a moment what three times six is, without 'doing it' on their fingers; and in the same way one may work one's verses in one's head quite as laboriously as on paper—I maintain it. I consider myself a very patient, laborious writer—though dear Mr. Kenyon laughs me to scorn when I say so. And just see how it could be otherwise. If I were netting a purse I might be thinking of something else and drop my stitches; or even if I were writing verses to please a popular taste, I might be careless in it. But the pursuit of an Ideal acknowledged by the mind, will draw and concentrate the powers of the mind—and Art, you know, is a jealous god and demands the whole man—or woman. I cannot conceive of a sincere artist who is also a careless one—though one may have a quicker hand than another, in general,—and though all are liable to vicissitudes in the degree of facility—and to entanglements in the machinery, notwithstanding every degree of facility. You may write twenty lines one day—or even three like Euripides in three days—and a hundred lines in one more day—and yet on the hundred, may have been expended as much good work, as on the twenty and the three. And also, as you say, the lamp is trimmed behind the wall—and the act of utterance is the evidence of foregone study still more than it is the occasion to study. The deep interest with which I read all that you had the kindness to write to me of yourself, you must trust me for, as I find it hard to express it. It is sympathy in one way, and interest every way! And now, see! Although you proved to me with admirable logic that, for reasons which you know and reasons which you don't know, I couldn't possibly know anything about you; though that is all true—and proven (which is better than true)—I really did understand of you before I was told, exactly what you told me. Yes, I did indeed. I felt sure that as a poet you fronted the future—and that your chief works, in your own apprehension, were to come. Oh—I take no credit of sagacity for it; as I did not long ago to my sisters and brothers, when I professed to have knowledge of all their friends whom I never saw in my life, by the image coming with the name; and threw them into shouts of laughter by giving out all the blue eyes and black eyes and hazel eyes and noses Roman and Gothic ticketed aright for the Mr. Smiths and Miss Hawkinses,—and hit the bull's eye and the true features of the case, ten times out of twelve! But you are different. You are to be made out by the comparative anatomy system. You have thrown out fragments of os ... sublime ... indicative of soul-mammothism—and you live to develop your nature,—if you live. That is easy and plain. You have taken a great range—from those high faint notes of the mystics which are beyond personality ... to dramatic impersonations, gruff with nature, 'gr-r-r- you swine'; and when these are thrown into harmony, as in a manner they are in 'Pippa Passes' (which I could find in my heart to covet the authorship of, more than any of your works—), the combinations of effect must always be striking and noble—and you must feel yourself drawn on to such combinations more and more. But I do not, you say, know yourself—you. I only know abilities and faculties. Well, then, teach me yourself—you. I will not insist on the knowledge—and, in fact, you have not written the R.B. poem yet—your rays fall obliquely rather than directly straight. I see you only in your moon. Do tell me all of yourself that you can and will ... before the R.B. poem comes out. And what is 'Luria'? A poem and not a drama? I mean, a poem not in the dramatic form? Well! I have wondered at you sometimes, not for daring, but for bearing to trust your noble works into the great mill of the 'rank, popular' playhouse, to be ground to pieces between the teeth of vulgar actors and actresses. I, for one, would as soon have 'my soul among lions.' 'There is a fascination in it,' says Miss Mitford, and I am sure there must be, to account for it. Publics in the mass are bad enough; but to distil the dregs of the public and baptise oneself in that acrid moisture, where can be the temptation? I could swear by Shakespeare, as was once sworn 'by those dead at Marathon,' that I do not see where. I love the drama too. I look to our old dramatists as to our Kings and princes in poetry. I love them through all the deeps of their abominations. But the theatre in those days was a better medium between the people and the poet; and the press in those days was a less sufficient medium than now. Still, the poet suffered by the theatre even then; and the reasons are very obvious.

How true—how true ... is all you say about critics. My convictions follow you in every word. And I delighted to read your views of the poet's right aspect towards criticism—I read them with the most complete appreciation and sympathy. I have sometimes thought that it would be a curious and instructive process, as illustrative of the wisdom and apprehensiveness of critics, if anyone would collect the critical soliloquies of every age touching its own literature, (as far as such may be extant) and confer them with the literary product of the said ages. Professor Wilson has begun something of the kind apparently, in his initiatory paper of the last Blackwood number on critics, beginning with Dryden—but he seems to have no design in his notice—it is a mere critique on the critic. And then, he should have begun earlier than Dryden—earlier even than Sir Philip Sydney, who in the noble 'Discourse on Poetry,' gives such singular evidence of being stone-critic-blind to the gods who moved around him. As far as I can remember, he saw even Shakespeare but indifferently. Oh, it was in his eyes quite an unillumed age, that period of Elizabeth which we see full of suns! and few can see what is close to the eyes though they run their heads against it; the denial of contemporary genius is the rule rather than the exception. No one counts the eagles in the nest, till there is a rush of wings; and lo! they are flown. And here we speak of understanding men, such as the Sydneys and the Drydens. Of the great body of critics you observe rightly, that they are better than might be expected of their badness, only the fact of their influence is no less undeniable than the reason why they should not be influential. The brazen kettles will be taken for oracles all the world over. But the influence is for to-day, for this hour—not for to-morrow and the day after—unless indeed, as you say, the poet do himself perpetuate the influence by submitting to it. Do you know Tennyson?—that is, with a face to face knowledge? I have great admiration for him. In execution, he is exquisite,—and, in music, a most subtle weigher out to the ear of fine airs. That such a poet should submit blindly to the suggestions of his critics, (I do not say that suggestions from without may not be accepted with discrimination sometimes, to the benefit of the acceptor), blindly and implicitly to the suggestions of his critics, is much as if Babbage were to take my opinion and undo his calculating machine by it. Napoleon called poetry science creuse—which, although he was not scientific in poetry himself, is true enough. But anybody is qualified, according to everybody, for giving opinions upon poetry. It is not so in chymistry and mathematics. Nor is it so, I believe, in whist and the polka. But then these are more serious things.

Yes—and it does delight me to hear of your garden full of roses and soul full of comforts! You have the right to both—you have the key to both. You have written enough to live by, though only beginning to write, as you say of yourself. And this reminds me to remind you that when I talked of coveting most the authorship of your 'Pippa,' I did not mean to call it your finest work (you might reproach me for that), but just to express a personal feeling. Do you know what it is to covet your neighbour's poetry?—not his fame, but his poetry?—I dare say not. You are too generous. And, in fact, beauty is beauty, and, whether it comes by our own hand or another's, blessed be the coming of it! I, besides, feel that. And yet—and yet, I have been aware of a feeling within me which has spoken two or three times to the effect of a wish, that I had been visited with the vision of 'Pippa,' before you—and confiteor tibi—I confess the baseness of it. The conception is, to my mind, most exquisite and altogether original—and the contrast in the working out of the plan, singularly expressive of various faculty.

Is the poem under your thumb, emerging from it? and in what metre? May I ask such questions?

And does Mr. Carlyle tell you that he has forbidden all 'singing' to this perverse and froward generation, which should work and not sing? And have you told Mr. Carlyle that song is work, and also the condition of work? I am a devout sitter at his feet—and it is an effort to me to think him wrong in anything—and once when he told me to write prose and not verse, I fancied that his opinion was I had mistaken my calling,—a fancy which in infinite kindness and gentleness he stooped immediately to correct. I never shall forget the grace of that kindness—but then! For him to have thought ill of me, would not have been strange—I often think ill of myself, as God knows. But for Carlyle to think of putting away, even for a season, the poetry of the world, was wonderful, and has left me ruffled in my thoughts ever since. I do not know him personally at all. But as his disciple I ventured (by an exceptional motive) to send him my poems, and I heard from him as a consequence. 'Dear and noble' he is indeed—and a poet unaware of himself; all but the sense of music. You feel it so—do you not? And the 'dear sir' has let him have the 'letter of Cromwell,' I hope; and satisfied 'the obedient servant.' The curious thing in this world is not the stupidity, but the upper-handism of the stupidity. The geese are in the Capitol, and the Romans in the farmyard—and it seems all quite natural that it should be so, both to geese and Romans!

But there are things you say, which seem to me supernatural, for reasons which I know and for reasons which I don't know. You will let me be grateful to you,—will you not? You must, if you will or not. And also—I would not wait for more leave—if I could but see your desk—as I do your death's heads and the spider-webs appertaining; but the soul of Cornelius Agrippa fades from me.

Ever faithfully yours,                 

Elizabeth B. Barrett.


R.B. to E.B.B.

Wednesday Morning—Spring!
[Post-mark, February 26, 1845.]

Real warm Spring, dear Miss Barrett, and the birds know it; and in Spring I shall see you, surely see you—for when did I once fail to get whatever I had set my heart upon? As I ask myself sometimes, with a strange fear.

I took up this paper to write a great deal—now, I don't think I shall write much—'I shall see you,' I say!

That 'Luria' you enquire about, shall be my last play—for it is but a play, woe's me! I have one done here, 'A Soul's Tragedy,' as it is properly enough called, but that would not do to end with (end I will), and Luria is a Moor, of Othello's country, and devotes himself to something he thinks Florence, and the old fortune follows—all in my brain yet, but the bright weather helps and I will soon loosen my Braccio and Puccio (a pale discontented man), and Tiburzio (the Pisan, good true fellow, this one), and Domizia the Lady—loosen all these on dear foolish (ravishing must his folly be), golden-hearted Luria, all these with their worldly-wisdom and Tuscan shrewd ways; and, for me, the misfortune is, I sympathise just as much with these as with him,—so there can no good come of keeping this wild company any longer, and 'Luria' and the other sadder ruin of one Chiappino—these got rid of, I will do as you bid me, and—say first I have some Romances and Lyrics, all dramatic, to dispatch, and then, I shall stoop of a sudden under and out of this dancing ring of men and women hand in hand, and stand still awhile, should my eyes dazzle, and when that's over, they will be gone and you will be there, pas vrai? For, as I think I told you, I always shiver involuntarily when I look—no, glance—at this First Poem of mine to be. 'Now,' I call it, what, upon my soul,—for a solemn matter it is,—what is to be done now, believed now, so far as it has been revealed to me—solemn words, truly—and to find myself writing them to any one else! Enough now.

I know Tennyson 'face to face,'—no more than that. I know Carlyle and love him—know him so well, that I would have told you he had shaken that grand head of his at 'singing,' so thoroughly does he love and live by it. When I last saw him, a fortnight ago, he turned, from I don't know what other talk, quite abruptly on me with, 'Did you never try to write a Song? Of all things in the world, that I should be proudest to do.' Then came his definition of a song—then, with an appealing look to Mrs. C., 'I always say that some day in spite of nature and my stars, I shall burst into a song' (he is not mechanically 'musical,' he meant, and the music is the poetry, he holds, and should enwrap the thought as Donne says 'an amber-drop enwraps a bee'), and then he began to recite an old Scotch song, stopping at the first rude couplet, 'The beginning words are merely to set the tune, they tell me'—and then again at the couplet about—or, to the effect that—'give me' (but in broad Scotch) 'give me but my lass, I care not for my cogie.' 'He says,' quoth Carlyle magisterially, 'that if you allow him the love of his lass, you may take away all else, even his cogie, his cup or can, and he cares not,' just as a professor expounds Lycophron. And just before I left England, six months ago, did not I hear him croon, if not certainly sing, 'Charlie is my darling' ('my darling' with an adoring emphasis), and then he stood back, as it were, from the song, to look at it better, and said 'How must that notion of ideal wondrous perfection have impressed itself in this old Jacobite's "young Cavalier"—("They go to save their land, and the young Cavalier!!")—when I who care nothing about such a rag of a man, cannot but feel as he felt, in speaking his words after him!' After saying which, he would be sure to counsel everybody to get their heads clear of all singing! Don't let me forget to clap hands, we got the letter, dearly bought as it was by the 'Dear Sirs,' &c., and insignificant scrap as it proved, but still it is got, to my encouragement in diplomacy.

Who told you of my sculls and spider webs—Horne? Last year I petted extraordinarily a fine fellow, (a garden spider—there was the singularity,—the thin clever-even-for-a-spider-sort, and they are so 'spirited and sly,' all of them—this kind makes a long cone of web, with a square chamber of vantage at the end, and there he sits loosely and looks about), a great fellow that housed himself, with real gusto, in the jaws of a great scull, whence he watched me as I wrote, and I remember speaking to Horne about his good points. Phrenologists look gravely at that great scull, by the way, and hope, in their grim manner, that its owner made a good end. He looks quietly, now, out at the green little hill behind. I have no little insight to the feelings of furniture, and treat books and prints with a reasonable consideration. How some people use their pictures, for instance, is a mystery to me; very revolting all the same—portraits obliged to face each other for ever,—prints put together in portfolios. My Polidoro's perfect Andromeda along with 'Boors Carousing,' by Ostade,—where I found her,—my own father's doing, or I would say more.

And when I have said I like 'Pippa' better than anything else I have done yet, I shall have answered all you bade me. And now may I begin questioning? No,—for it is all a pure delight to me, so that you do but write. I never was without good, kind, generous friends and lovers, so they say—so they were and are,—perhaps they came at the wrong time—I never wanted them—though that makes no difference in my gratitude I trust,—but I know myself—surely—and always have done so, for is there not somewhere the little book I first printed when a boy, with John Mill, the metaphysical head, his marginal note that 'the writer possesses a deeper self-consciousness than I ever knew in a sane human being.' So I never deceived myself much, nor called my feelings for people other than they were. And who has a right to say, if I have not, that I had, but I said that, supernatural or no. Pray tell me, too, of your present doings and projects, and never write yourself 'grateful' to me, who am grateful, very grateful to you,—for none of your words but I take in earnest—and tell me if Spring be not coming, come, and I will take to writing the gravest of letters, because this beginning is for gladness' sake, like Carlyle's song couplet. My head aches a little to-day too, and, as poor dear Kirke White said to the moon, from his heap of mathematical papers,

'I throw aside the learned sheet;
I cannot choose but gaze, she looks so—mildly sweet.'

Out on the foolish phrase, but there's hard rhyming without it.

Ever yours faithfully,          

Robert Browning.


E.B.B. to R.B.

50 Wimpole Street: Feb. 27, 1845.

Yes, but, dear Mr. Browning, I want the spring according to the new 'style' (mine), and not the old one of you and the rest of the poets. To me unhappily, the snowdrop is much the same as the snow—it feels as cold underfoot—and I have grown sceptical about 'the voice of the turtle,' the east winds blow so loud. April is a Parthian with a dart, and May (at least the early part of it) a spy in the camp. That is my idea of what you call spring; mine, in the new style! A little later comes my spring; and indeed after such severe weather, from which I have just escaped with my life, I may thank it for coming at all. How happy you are, to be able to listen to the 'birds' without the commentary of the east wind, which, like other commentaries, spoils the music. And how happy I am to listen to you, when you write such kind open-hearted letters to me! I am delighted to hear all you say to me of yourself, and 'Luria,' and the spider, and to do him no dishonour in the association, of the great teacher of the age, Carlyle, who is also yours and mine. He fills the office of a poet—does he not?—by analysing humanity back into its elements, to the destruction of the conventions of the hour. That is—strictly speaking—the office of the poet, is it not?—and he discharges it fully, and with a wider intelligibility perhaps as far as the contemporary period is concerned, than if he did forthwith 'burst into a song.'

But how I do wander!—I meant to say, and I will call myself back to say, that spring will really come some day I hope and believe, and the warm settled weather with it, and that then I shall be probably fitter for certain pleasures than I can appear even to myself now.

And, in the meantime, I seem to see 'Luria' instead of you; I have visions and dream dreams. And the 'Soul's Tragedy,' which sounds to me like the step of a ghost of an old Drama! and you are not to think that I blaspheme the Drama, dear Mr. Browning; or that I ever thought of exhorting you to give up the 'solemn robes' and tread of the buskin. It is the theatre which vulgarises these things; the modern theatre in which we see no altar! where the thymelé is replaced by the caprice of a popular actor. And also, I have a fancy that your great dramatic power would work more clearly and audibly in the less definite mould—but you ride your own faculty as Oceanus did his sea-horse, 'directing it by your will'; and woe to the impertinence, which would dare to say 'turn this way' or 'turn from that way'—it should not be my impertinence. Do not think I blaspheme the Drama. I have gone through 'all such reading as should never be read' (that is, by women!), through my love of it on the contrary. And the dramatic faculty is strong in you—and therefore, as 'I speak unto a wise man, judge what I say.'

For myself and my own doings, you shall hear directly what I have been doing, and what I am about to do. Some years ago, as perhaps you may have heard, (but I hope not, for the fewer who hear of it the better)—some years ago, I translated or rather undid into English, the 'Prometheus' of Æschylus. To speak of this production moderately (not modestly), it is the most miserable of all miserable versions of the class. It was completed (in the first place) in thirteen days—the iambics thrown into blank verse, the lyrics into rhymed octosyllabics and the like,—and the whole together as cold as Caucasus, and as flat as the nearest plain. To account for this, the haste may be something; but if my mind had been properly awakened at the time, I might have made still more haste and done it better. Well,—the comfort is, that the little book was unadvertised and unknown, and that most of the copies (through my entreaty of my father) are shut up in the wardrobe of his bedroom. If ever I get well I shall show my joy by making a bonfire of them. In the meantime, the recollection of this sin of mine has been my nightmare and daymare too, and the sin has been the 'Blot on my escutcheon.' I could look in nobody's face, with a 'Thou canst not say I did it'—I know, I did it. And so I resolved to wash away the transgression, and translate the tragedy over again. It was an honest straightforward proof of repentance—was it not? and I have completed it, except the transcription and last polishing. If Æschylus stands at the foot of my bed now, I shall have a little breath to front him. I have done my duty by him, not indeed according to his claims, but in proportion to my faculty. Whether I shall ever publish or not (remember) remains to be considered—that is a different side of the subject. If I do, it may be in a magazine—or—but this is another ground. And then, I have in my head to associate with the version, a monodrama of my own,—not a long poem, but a monologue of Æschylus as he sate a blind exile on the flats of Sicily and recounted the past to his own soul, just before the eagle cracked his great massy skull with a stone.

But my chief intention just now is the writing of a sort of novel-poem—a poem as completely modern as 'Geraldine's Courtship,' running into the midst of our conventions, and rushing into drawing-rooms and the like, 'where angels fear to tread'; and so, meeting face to face and without mask the Humanity of the age, and speaking the truth as I conceive of it out plainly. That is my intention. It is not mature enough yet to be called a plan. I am waiting for a story, and I won't take one, because I want to make one, and I like to make my own stories, because then I can take liberties with them in the treatment.

Who told me of your skulls and spiders? Why, couldn't I know it without being told? Did Cornelius Agrippa know nothing without being told? Mr. Horne never spoke it to my ears—(I never saw him face to face in my life, although we have corresponded for long and long), and he never wrote it to my eyes. Perhaps he does not know that I know it. Well, then! if I were to say that I heard it from you yourself, how would you answer? And it was so. Why, are you not aware that these are the days of mesmerism and clairvoyance? Are you an infidel? I have believed in your skulls for the last year, for my part.

And I have some sympathy in your habit of feeling for chairs and tables. I remember, when I was a child and wrote poems in little clasped books, I used to kiss the books and put them away tenderly because I had been happy near them, and take them out by turns when I was going from home, to cheer them by the change of air and the pleasure of the new place. This, not for the sake of the verses written in them, and not for the sake of writing more verses in them, but from pure gratitude. Other books I used to treat in a like manner—and to talk to the trees and the flowers, was a natural inclination—but between me and that time, the cypresses grow thick and dark.

Is it true that your wishes fulfil themselves? And when they do, are they not bitter to your taste—do you not wish them unfulfilled? Oh, this life, this life! There is comfort in it, they say, and I almost believe—but the brightest place in the house, is the leaning out of the window—at least, for me.

Of course you are self-conscious—How could you be a poet otherwise? Tell me.

Ever faithfully yours,

E.B.B.

And was the little book written with Mr. Mill, pure metaphysics, or what?


R.B. to E.B.B.

Saturday Night, March 1 [1845].

Dear Miss Barrett,—I seem to find of a sudden—surely I knew before—anyhow, I do find now, that with the octaves on octaves of quite new golden strings you enlarged the compass of my life's harp with, there is added, too, such a tragic chord, that which you touched, so gently, in the beginning of your letter I got this morning, 'just escaping' &c. But if my truest heart's wishes avail, as they have hitherto done, you shall laugh at East winds yet, as I do! See now, this sad feeling is so strange to me, that I must write it out, must, and you might give me great, the greatest pleasure for years and yet find me as passive as a stone used to wine libations, and as ready in expressing my sense of them, but when I am pained, I find the old theory of the uselessness of communicating the circumstances of it, singularly untenable. I have been 'spoiled' in this world—to such an extent, indeed, that I often reason out—make clear to myself—that I might very properly, so far as myself am concerned, take any step that would peril the whole of my future happiness—because the past is gained, secure, and on record; and, though not another of the old days should dawn on me, I shall not have lost my life, no! Out of all which you are—please—to make a sort of sense, if you can, so as to express that I have been deeply struck to find a new real unmistakable sorrow along with these as real but not so new joys you have given me. How strangely this connects itself in my mind with another subject in your note! I looked at that translation for a minute, not longer, years ago, knowing nothing about it or you, and I only looked to see what rendering a passage had received that was often in my thoughts.3 I forget your version (it was not yours, my 'yours' then; I mean I had no extraordinary interest about it), but the original makes Prometheus (telling over his bestowments towards human happiness) say, as something περαιτερω τωνδε, that he stopped mortals μη προδερκεσθαι μορον—το ποιον ευρων, asks the Chorus, τησδε φαρμακον νοσου? Whereto he replies, τυφλας εν αυτοις ελπιδας κατωκισα (what you hear men dissertate upon by the hour, as proving the immortality of the soul apart from revelation, undying yearnings, restless longings, instinctive desires which, unless to be eventually indulged, it were cruel to plant in us, &c. &c.). But, μεγ' ωφελημα τουτ' εδωρησω βροτοις! concludes the chorus, like a sigh from the admitted Eleusinian Æschylus was! You cannot think how this foolish circumstance struck me this evening, so I thought I would e'en tell you at once and be done with it. Are you not my dear friend already, and shall I not use you? And pray you not to 'lean out of the window' when my own foot is only on the stair; do wait a little for

Yours ever,

R.B.


E.B.B. to R.B.

March 5, 1845.

But I did not mean to strike a 'tragic chord'; indeed I did not! Sometimes one's melancholy will be uppermost and sometimes one's mirth,—the world goes round, you know—and I suppose that in that letter of mine the melancholy took the turn. As to 'escaping with my life,' it was just a phrase—at least it did not signify more than that the sense of mortality, and discomfort of it, is peculiarly strong with me when east winds are blowing and waters freezing. For the rest, I am essentially better, and have been for several winters; and I feel as if it were intended for me to live and not die, and I am reconciled to the feeling. Yes! I am satisfied to 'take up' with the blind hopes again, and have them in the house with me, for all that I sit by the window. By the way, did the chorus utter scorn in the μεγ' ωφελημα. I think not. It is well to fly towards the light, even where there may be some fluttering and bruising of wings against the windowpanes, is it not?

There is an obscurer passage, on which I covet your thoughts, where Prometheus, after the sublime declaration that, with a full knowledge of the penalty reserved for him, he had sinned of free will and choice—goes on to say—or to seem to say—that he had not, however, foreseen the extent and detail of the torment, the skiey rocks, and the friendless desolation. See v. 275. The intention of the poet might have been to magnify to his audience the torment of the martyrdom—but the heroism of the martyr diminishes in proportion—and there appears to be a contradiction, and oversight. Or is my view wrong? Tell me. And tell me too, if Æschylus not the divinest of all the divine Greek souls? People say after Quintilian, that he is savage and rude; a sort of poetic Orson, with his locks all wild. But I will not hear it of my master! He is strong as Zeus is—and not as a boxer—and tender as Power itself, which always is tenderest.

But to go back to the view of Life with the blind Hopes; you are not to think—whatever I may have written or implied—that I lean either to the philosophy or affectation which beholds the world through darkness instead of light, and speaks of it wailingly. Now, may God forbid that it should be so with me. I am not desponding by nature, and after a course of bitter mental discipline and long bodily seclusion, I come out with two learnt lessons (as I sometimes say and oftener feel),—the wisdom of cheerfulness—and the duty of social intercourse. Anguish has instructed me in joy, and solitude in society; it has been a wholesome and not unnatural reaction. And altogether, I may say that the earth looks the brighter to me in proportion to my own deprivations. The laburnum trees and rose trees are plucked up by the roots—but the sunshine is in their places, and the root of the sunshine is above the storms. What we call Life is a condition of the soul, and the soul must improve in happiness and wisdom, except by its own fault. These tears in our eyes, these faintings of the flesh, will not hinder such improvement.

And I do like to hear testimonies like yours, to happiness, and I feel it to be a testimony of a higher sort than the obvious one. Still, it is obvious too that you have been spared, up to this time, the great natural afflictions, against which we are nearly all called, sooner or later, to struggle and wrestle—or your step would not be 'on the stair' quite so lightly. And so, we turn to you, dear Mr. Browning, for comfort and gentle spiriting! Remember that as you owe your unscathed joy to God, you should pay it back to His world. And I thank you for some of it already.

Also, writing as from friend to friend—as you say rightly that we are—I ought to confess that of one class of griefs (which has been called too the bitterest), I know as little as you. The cruelty of the world, and the treason of it—the unworthiness of the dearest; of these griefs I have scanty knowledge. It seems to me from my personal experience that there is kindness everywhere in different proportions, and more goodness and tenderheartedness than we read of in the moralists. People have been kind to me, even without understanding me, and pitiful to me, without approving of me:—nay, have not the very critics tamed their beardom for me, and roared delicately as sucking doves, on behalf of me? I have no harm to say of your world, though I am not of it, as you see. And I have the cream of it in your friendship, and a little more, and I do not envy much the milkers of the cows.

How kind you are!—how kindly and gently you speak to me! Some things you say are very touching, and some, surprising; and although I am aware that you unconsciously exaggerate what I can be to you, yet it is delightful to be broad awake and think of you as my friend.

May God bless you!

Faithfully yours,                       

Elizabeth B. Barrett.


R.B. to E.B.B.

Tuesday Morning.
[Post-mark, March 12, 1845.]

Your letter made me so happy, dear Miss Barrett, that I have kept quiet this while; is it too great a shame if I begin to want more good news of you, and to say so? Because there has been a bitter wind ever since. Will you grant me a great favour? Always when you write, though about your own works, not Greek plays merely, put me in, always, a little official bulletin-line that shall say 'I am better' or 'still better,' will you? That is done, then—and now, what do I wish to tell you first? The poem you propose to make, for the times; the fearless fresh living work you describe, is the only Poem to be undertaken now by you or anyone that is a Poet at all; the only reality, only effective piece of service to be rendered God and man; it is what I have been all my life intending to do, and now shall be much, much nearer doing, since you will along with me. And you can do it, I know and am sure—so sure, that I could find in my heart to be jealous of your stopping in the way even to translate the Prometheus; though the accompanying monologue will make amends too. Or shall I set you a task I meant for myself once upon a time?—which, oh, how you would fulfil! Restore the Prometheus πυρφορος as Shelley did the Λυομενος; when I say 'restore,' I know, or very much fear, that the πυρφορος was the same with the πυρκαευς which, by a fragment, we sorrowfully ascertain to have been a Satyric Drama; but surely the capabilities of the subject are much greater than in this, we now wonder at; nay, they include all those of this last—for just see how magnificently the story unrolls itself. The beginning of Jupiter's dynasty, the calm in Heaven after the storm, the ascending—(stop, I will get the book and give the words), οπως ταχιστα τον πατρωον εις θρονον καθεζετ', ευθυς δαιμοσιν νεμει γερα αλλοισιν αλλα—κ.τ.λ.,4 all the while Prometheus being the first among the first in honour, as καιτοι θεοισι τοις νεοις τουτοις γερα τις αλλος, η 'γω, παντελως διωρισε?5 then the one black hand-cloudlet storming the joyous blue and gold everywhere, βροτων δε των ταλαιπωρων λογον ουκ εσχεν ουδενα,6 and the design of Zeus to blot out the whole race, and plant a new one. And Prometheus with his grand solitary εγω δ' ετολμησα,7 and his saving them, as the first good, from annihilation. Then comes the darkening brow of Zeus, and estrangement from the benign circle of grateful gods, and the dissuasion of old confederates, and all the Right that one may fancy in Might, the strongest reasons παυεσθαι τροπου φιλανθρωπου8 coming from the own mind of the Titan, if you will, and all the while he shall be proceeding steadily in the alleviation of the sufferings of mortals whom, νηπιους οντας το πριν, εννους και φρενων επηβολους εθηκε,9 while still, in proportion, shall the doom he is about to draw on himself, manifest itself more and more distinctly, till at the last, he shall achieve the salvation of man, body (by the gift of fire) and soul (by even those τυφλαι ελπιδες,10 hopes of immortality), and so having rendered him utterly, according to the mythos here, independent of Jove—for observe, Prometheus in the play never talks of helping mortals more, of fearing for them more, of even benefiting them more by his sufferings. The rest is between Jove and himself; he will reveal the master-secret to Jove when he shall have released him, &c. There is no stipulation that the gifts to mortals shall be continued; indeed, by the fact that it is Prometheus who hangs on Caucasus while 'the ephemerals possess fire,' one sees that somehow mysteriously they are past Jove's harming now. Well, this wholly achieved, the price is as wholly accepted, and off into the darkness passes in calm triumphant grandeur the Titan, with Strength and Violence, and Vulcan's silent and downcast eyes, and then the gold clouds and renewed flushings of felicity shut up the scene again, with Might in his old throne again, yet with a new element of mistrust, and conscious shame, and fear, that writes significantly enough above all the glory and rejoicing that all is not as it was, nor will ever be. Such might be the framework of your Drama, just what cannot help striking one at first glance, and would not such a Drama go well before your translation? Do think of this and tell me—it nearly writes itself. You see, I meant the μεγ' ωφελημα11 to be a deep great truth; if there were no life beyond this, I think the hope in one would be an incalculable blessing for this life, which is melancholy for one like Æschylus to feel, if he could only hope, because the argument as to the ulterior good of those hopes is cut clean away, and what had he left?

I do not find it take away from my feeling of the magnanimity of Prometheus that he should, in truth, complain (as he does from beginning to end) of what he finds himself suffering. He could have prevented all, and can stop it now—of that he never thinks for a moment. That was the old Greek way—they never let an antagonistic passion neutralise the other which was to influence the man to his praise or blame. A Greek hero fears exceedingly and battles it out, cries out when he is wounded and fights on, does not say his love or hate makes him see no danger or feel no pain. Æschylus from first word to last (ιδεσθε με, οια πασχω12 to εσορας με, ως εκδικα πασχω13) insists on the unmitigated reality of the punishment which only the sun, and divine ether, and the godhead of his mother can comprehend; still, still that is only what I suppose Æschylus to have done—in your poem you shall make Prometheus our way.

And now enough of Greek, which I am fast forgetting (for I never look at books I loved once)—it was your mention of the translation that brought out the old fast fading outlines of the Poem in my brain—the Greek poem, that is. You think—for I must get to you—that I 'unconsciously exaggerate what you are to me.' Now, you don't know what that is, nor can I very well tell you, because the language with which I talk to myself of these matters is spiritual Attic, and 'loves contractions,' as grammarians say; but I read it myself, and well know what it means, that's why I told you I was self-conscious—I meant that I never yet mistook my own feelings, one for another—there! Of what use is talking? Only do you stay here with me in the 'House' these few short years. Do you think I shall see you in two months, three months? I may travel, perhaps. So you have got to like society, and would enjoy it, you think? For me, I always hated it—have put up with it these six or seven years past, lest by foregoing it I should let some unknown good escape me, in the true time of it, and only discover my fault when too late; and now that I have done most of what is to be done, any lodge in a garden of cucumbers for me! I don't even care about reading now—the world, and pictures of it, rather than writings about the world! But you must read books in order to get words and forms for 'the public' if you write, and that you needs must do, if you fear God. I have no pleasure in writing myself—none, in the mere act—though all pleasure in the sense of fulfilling a duty, whence, if I have done my real best, judge how heart-breaking a matter must it be to be pronounced a poor creature by critic this and acquaintance the other! But I think you like the operation of writing as I should like that of painting or making music, do you not? After all, there is a great delight in the heart of the thing; and use and forethought have made me ready at all times to set to work—but—I don't know why—my heart sinks whenever I open this desk, and rises when I shut it. Yet but for what I have written you would never have heard of me—and through what you have written, not properly for it, I love and wish you well! Now, will you remember what I began my letter by saying—how you have promised to let me know if my wishing takes effect, and if you still continue better? And not even ... (since we are learned in magnanimity) don't even tell me that or anything else, if it teases you,—but wait your own good time, and know me for ... if these words were but my own, and fresh-minted for this moment's use!...

Yours ever faithfully,    

R. Browning.