TO W. D. O’CONNOR
New Orleans, 1883.
My dear O’Connor,—I felt the same regret on finishing your letter that I have often experienced on completing a brief but delightful novelette: I wanted more,—and yet I had come to the end!... Your letters are all treasured up;—they are treats, and one atones for years of silence. My dear friend, you must never trouble yourself to write when you feel either tired or disinclined: when I think I have the power to interest you, I will always take advantage of it, without expecting you to write. I know what routine is, and what weariness is; and some day I think we shall meet, and arrange for a still more pleasant intimacy.
Your preference for Boutimar pleases me: Boutimar was my pet. There is a little Jewish legend in the collection—Esther—somewhat resembling it in pathos.
Your observation about my knowledge is something I cannot accept; for in positive acquirements I am even exceptionally ignorant. By purchasing queer books and following odd subjects I have been able to give myself the air of knowing more than I do; but none of my work would bear the scrutiny of a specialist; I would like, however, to show you my library. It cost me only about $2000; but every volume is queer. Knowing that I have nothing resembling genius, and that any ordinary talent must be supplemented with some sort of curious study in order to place it above the mediocre line, I am striving to woo the Muse of the Odd, and hope to succeed in thus attracting some little attention. This coming summer I propose making my first serious effort at original work—a very tiny volume of sketches in our Creole archipelago at the skirts of the Gulf. I am seeking the Orient at home, among our Lascar and Chinese colonies, and the Prehistoric in the characteristics of strange European settlers.
The trouble kindly taken by you in transcribing the little words of praise by a lady was more than compensated by the success of its purpose, I fancy. The only pleasure, indeed, that an author derives from his labours is that of hearing such commendations from appreciative or sympathetic readers. Your sending copies “hither and thither” was too kind; I could scold you for it! Still, the consequences indicated that the book may some day reach a new edition; and I receive nothing until the publisher pockets $1000.
Have you seen the exquisite new edition of Arnold’s “Light of Asia”? It has enchanted me,—perfumed my mind as with the incense of a strangely new and beautiful worship. After all, Buddhism in some esoteric form may prove the religion of the future. Is not the cycle of transmigration actually proven in the vast evolution from nomad to man,—from worm to King through innumerable myriads of brute form? Is not the tendency of all modern philosophy toward the acceptance of the ancient Indian teaching that the visible is but an emanation of the Invisible,—a delusion,—a creature, or a shadow, of the Supreme Dream? What are the heavens of all Christian fancies, after all, but Nirvana,—extinction of individuality in the eternal interblending of man with divinity; for a bodiless, immaterial, non-sensuous condition means nothingness, and no more. And the life and agony and death of universes, are these not pictured forth in the Oriental teachings that all things appear and disappear alternately with the slumber or the awakening, the night or the day, of the Self-Existent? Finally, he efforts of Romanes and Darwin and Vignoli to convince us of the interrelation—the brotherhood of animals and of men were anticipated by Gautama. I have an idea that the Right Man could now revolutionize the whole Occidental religious world by preaching the Oriental faith
If Symonds praises Whitman, I stand reproved for my least doubts; for he is the very apostle of classicism and form.
TO H. E. KREHBIEL
New Orleans, December, 1883.
Dear Krehbiel,—I greatly enjoyed that sharp, fresh, breezy letter from Feldwisch, which I re-enclose with thanks for the pleasure given. While I am greatly delighted with his success, I cannot say I have been surprised: he possessed such rare and splendid qualities of integrity and manliness—coupled with uncommon quickness of business perception—that I would not have been astonished to hear of Congressman Feldwisch,—always supposing it were possible to be a politician and an upright member of modern American society,—which is doubtful. Please let me have his exact address;—I would like to write him once in a while.
After all, I believe you are right in regard to magazine-work. I fully appreciated the effect upon a thoroughbred artist of being asked to write something flimsy,—ask Liszt to play Yankee Doodle! Our magazines—excepting the Atlantic—do not appear to be controlled by, or in the interest of, scholars. Fancy how I felt when asked (indirectly) by the Century to write something “SNAPPY”!—even I, who am no specialist, and if anything of an artist, only a word-artist in embryo!... I also suspect you are correct in your self-interest: your forte will never be light work, because your knowledge is too extensive, and your artistic feeling too deep, to be wasted upon puerilities. It has always seemed to me that your style gains in solid strength and beauty as the subject you treat is deeper. To any mind which has grasped the general spirit and aspect of a science, isolated facts are worthy of consideration only in their relation to universal and, perhaps, eternal laws: anecdote for the mere sake of anecdote is simply unendurable.
Five years of hard study here have resulted in altogether changing my own literary inclinations,—yet, unfortunately, to no immediate purpose that I can see; for I must always remain too ignorant to succeed as a specialist in any one topic. But a romantic fact—the possession of which would have driven me wild with joy a few years ago, or even one year ago, perhaps—now affects me not at all unless I can perceive its relation to some general principle to be elucidated. And the mere ideas and melody of a poem seem to me of small moment unless the complex laws of versification be strictly obeyed. Hence I feel no inclination to attempt a story or sketch unless I can find some theme of which the treatment might do more than gratify fancy. Unless a romance be instructive,—or inaugurate a totally novel style,—I think it can have no lasting value. The old enthusiasm has completely died out of me. But meanwhile I am trying to fill my brain with unfamiliar facts on special topics, believing that some day or other I shall be able to utilize them in a new way. I have thought, for example, of trying to write physiological novelettes or stories,—based upon scientific facts in regard to races and characters, but nevertheless of the most romantic aspect possible: natural but never naturalistic. Still, I am so fully conscious that this idea has been suggested by popular foreign novelists, that I fear it may prove merely a passing ambition.
Another great affliction is my inability to travel. I hate the life of every day in connection with any idea of story-writing: I would give anything to be a literary Columbus,—to discover a Romantic America in some West Indian or North African or Oriental region,—to describe the life that is only fully treated of in universal geographies or ethnological researches. Won’t you sympathize with me?... If I could only become a Consul at Bagdad, Algiers, Ispahan, Benares, Samarkand, Nippo, Bangkok, Ninh-Binh,—or any part of the world where ordinary Christians do not like to go! Here is the nook in which my romanticism still hides. But I know I have not the physical qualifications to fit me for such researches, nor the linguistic knowledge required to make such researches valuable. I suppose I shall have to settle down at last to something horribly prosaic, and even devoid of philosophic interest.... Alas! O that I were a travelling shoemaker, or a player upon the sambuke!
I have two—nay three—projects sown: the seed has not yet sprouted. I expressed to Harpers’ a little Dictionary of Creole Proverbs—a mere compilation, of course, from many unfamiliar sources; “Bìlâl” is under consideration at the Century (where, I fear, they will cut up every sentence which clashes with Baptist ideas on the sinfulness of Islam); and my compilation of Oriental stories is being “seriously examined” by J. R. Osgood & Co....
This letter is getting wearisome; but I don’t know how soon I can again snatch time to write.... Ah yes!—for God’s sake (I suppose you believe just a small bit in God) don’t try to conceive how I could sympathize with Cable! Because I never sympathized with him at all. His awful faith—which to me represents an undeveloped mental structure—gives a neutral tint to his whole life among us. There is a Sunday-school atmosphere.... But Cable is more liberal-minded than his creed; he has also rare analytical powers on a small scale.... Belief I do not think is ridiculous altogether;—nothing is ridiculous in the general order of the world: but at a certain point it prevents the mind from expanding;—its horizon is solid stone and its sky a material vault. One must cease to believe before being able to comprehend either the reason or beauty of belief. The loss is surely well recompensed by the vast enlargement of vision—the opening up of the Star-spaces,—the recognition of the Eternal Life throbbing simultaneously in the vein of an insect or the scintillations of a million suns,—the comprehension of the relations of Infinity to human existence, or at least the understanding that there are such relations,—and that the humblest atom of substance can tell a story more wondrous than all the epics, romances, legends, or myths devised by ancient or modern fancy.—Now I am getting long-winded again. I conclude with a promise soon to forward another little bit of queer music. Hope you like the last. Come down here and I will turn you loose in my library. I need hardly specify that if you come, your natural expenses will be represented by 0,—that is, if you condescend to live in my neighbourhood. It is not romantic; but it is comfortable. I’m sick of Creole Romance—it nearly cost me my life.
Bye, my friend
TO H. E. KREHBIEL
New Orleans, February, 1884.
Dear Krehbiel,—I hope you may prove right and I wrong in my judgement of ——. As you say, I have a peculiar and unfortunate disposition; nevertheless I had better reasons for my suggestions to you than it is now necessary to specify.
Your syrinx discoveries seem to me of very uncommon importance. What is now important to learn is this: Is the syrinx an original instrument in those regions whence the American and West Indian slave-elements were drawn?—an account of which slave-sources is to be found in Edwards’s “History of the West Indies.” The Congo dances with their music are certainly importations from the West Coast—the Ivory Coast. Have you seen Livingstone’s account of the multiple pipe (chalumeau, Hartmann calls it in French) among the Batokas? I would like to know if it is a syrinx. We have no big public libraries here; but if you have time to make some West African researches, one could perhaps trace out the whole history of the syrinx’s musical migration. I send you the latest information I have been able to pick up. Just so soon as I can get the material ready, will send also information regarding the various West Indian dances in brief—also the negro-Creole bottle-dance, danced over an upright bottle to the chant—
I’ve reopened the envelope to tell you something I forgot—a suggestion.
I was quite pleased to hear you like my Chinese paragraph; and I have a little proposition. Do you know that a most delightful book was recently published in France, consisting wholly of odd impressions about strange books and strange people exchanged between friends by mail. Each impression should be very brief. Why couldn’t we do this: Once every month I’ll write you the queerest and most outlandish fancy I can get up—based upon fact, of course—not more than two hundred words; and you write me the most awful thing that has struck you in relation to new musical discoveries. In a year’s time we would have twenty-four little pieces between us, which would certainly be original enough to elaborate into more artistic form; and we could plot together how to outrage the public by printing them. I would contribute $100 or so—if we couldn’t find an enthusiastic printer. The book would be very small.
Everything should be perfectly monstrous, you know—ordinary facts, or ideas that could by any chance occur to commonly-balanced minds, ought to be rigidly excluded.
I don’t think I can go North till April. March would be too cold for me. The temptation of hearing grand singers is not now strong,—I’m sorry to say,—for I never go to the theatre on account of the artificial light, never read or write after dark; and I anticipate no special pleasure except that of seeing an old friend, and talking much monstrous talk about matters which I but half understand.
TO H. E. KREHBIEL
New Orleans, February, 1884.
Extra volume of the series: Price, $500. Large folio.
The Battle-Cries of All Nations. With accompaniment of Barbaric instruments. Arranged for modern Orchestral reproduction.
I. Aryan Division.—Battle-Shouts of Gothic Races.—Teutoni and Cimbri—Frank and Alleman—Merovingian—The Roar of Pharamond. Iberian.—The Triumph of Herman.—Viking War-Chants.—The Song of Roland as sung by Taillefer.—Celtic and Early British War-Cries, etc., etc.
II. Semitic Division.—Hebrew War-Cries. “God is gone up with a shout, the Lord with the sound of the Trumpet.”—Arabs and Crusaders.—“Allah—hu-u-u Akbar!” etc. Berber Cries.—The Numidian Cavalry.
(The work also contains Ancient Egyptian, Babylonian, and Scythian war-cries; war-cries of the Parthians and Huns, of the Mongols and Tartars. Sounds of the Battle of Chalons; Cries of the Carthaginian mercenaries; Macedonian rallying-call, etc., etc. In the modern part are included Polynesian, African, Aztec, Peruvian, Patagonian and American. A magnificent musical version of the chant of Ragnar Lodbrok will be found in the Appendix: “We smote with our swords.”)
(This is not intended as a part of our private extravaganzas: but is written as a just punishment for your silence.)
Vol. I. Monograph upon the Popular Melodies Of Extinct Races. XXIII and 700 pp.
Vol. II. Music of Nomad Races. Introduction. “Men of Prey; the Falcon and Eagle Races of Mankind.” Part I. The Arabs. Part II. The Touareg of the Greater Desert. Part III. The Turkish and Tartar Tribes of Central Asia. With 1600 examples of melodies, engravings of musical instruments, etc.
Vol. III. Manifestation of Climatic Influence In Popular Melody. In Two Parts. Part I. Melodies of Mountain-dwellers. Part II. Melodies of Valley dwellers and inhabitants of low countries. (3379 Ex.)
Vol. IV. Race-Temper as Evidenced in the Popular Music of Various Peoples. Part I. The Melancholy Tendency. Part II. The Joyous Temperament. Part III. Ferocity. Part IV. etc., etc.,—2700 ex.
Vol. V. Peculiar Characteristics of Erotic Music in All Countries. (This volume contains nearly 7000 examples of curious music from India, Japan, China, Burmah, Siam, Arabia, Polynesia, Africa, and many other parts of the world.)
Vol. VI. Music of the Dance in the Orient. (3500 pp.)
Chap. I. The Mussulman Bayaderes of India (17 photolith).
Chap. II. The Bayaderes of Hinduism—especially of the Krishna and Sivaite sects.
Chap. III. Examples of Burmese Dance—music (with 25 photographic plates).
Chap. IV. The Tea-house dancers of Japan; and Courtesans of Yokohama. (34 Photo-Engrav.)
Chap. V. Chinese dancing melodies. (23 Photo-Engrav.)
Chap. VI. Tartar dance-melodies: the nomad dancing girls. (50 beautiful coloured plates.)
Chap. VII. Circassian and Georgian Dances, with Music. Examples of Daghestan melodies (49 plates).
Chap. VIII. Oriental War-Dances (480 melodies).
Vol. VII. The Weird in Savage Music (with 169 highly curious examples).
Vol. VIII. History of Creole Music in The Occidental Indies.
Part I. Franco-African Melody, and its ultimate development. (298 ex.)
Part II. Spanish. Creole music and the history of its formation (359 examples of Havanese and other West Indian airs are given).
Vol. IX-X-XI. Melodies of African Races. (This highly important work contains no less than 5000 different melodies, and a complete description of all African musical instruments known, illustrated with numerous engravings.) Price per vol., $27.50.
Vol. XII. Reconstruction of Antique Melodies after the Irrefutable Scientific System of the German School of Musical Evolutionists. (By this new process of anthropological research, it is now possible to reconstruct a lost melody, precisely as it was previously possible to affirm the existence of an extinct species of mammal which left no fossil record of which we know.)
Vol. XIII. Magical Melodies. The music of Apollo and Orpheus.—The Melodies of Wäinamöinen.—The Harp-playing of Merlin the Great.—Exhumation of the extraordinary Wizard-music referred to in the Kalewala.—Melodies that petrify.—Melodies that kill.—Melodies which evoke storms and tempests.—The Hávamál of Odin.—Scandinavian belief in chants which seduce female virtue.—The Indian legend of Amaron.—Polynesian magic song.—The thief’s song that lulls to sleep: a musical “hand-of-glory.”—The invocation of demons by song.—Examples of the melodies which fiends obey.—Songs that bring down fire from heaven.—Strange Hindoo legend of the singer consumed by his own song.—The melodies of the greater magic.—The chants that change the colour of the Moon.—Deva-music: the conch-shells sounded at the birth of Buddha.—Notes on the Kalewala legends of singers who made the sun and moon to pause in heaven and changed the courses of the stars.
Vol. XIV. The Melodies of Mighty Lamentation. Isis and
Osiris.—Demeter and Persephone.—“By the Rivers of
Babylon.”—Jeremiah’s knowledge of music.—Lamentation
of Thomyris.—The musicians of Shah Jehan, etc.
Apocalyptic music of the Bible.
Vol. XV. Mourning for the Dead. History of cries of mourning in all nations.—Description of ancient writers.—Howling of the women of the Teutoni and Cimbri.—Terror of the Romans at the hideous sounds. (With 1300 examples of musical wailing among ancient nations.)—Modern wailing.—Survival of the Ancient Mourning Cry among modern peoples.—The Corsican voceri.—African funeral-chants.—Negro-Creole funeral-wail. (Tout pití çabri—ça Zoé non yé).—Irish keening.—Gradual development of funeral-music, etc., etc.
Vol. XVI. Songs of Triumph.—“Up to the everlasting Gates of Capitolian Jove.”—Triumphal Chants of Rameses and Thotmes.—Assyrian triumphal marches.—A Tartar triumph.—Arabian melodies of war-joy, etc., etc.
KOROL AR C’HLEZE (The Sword-Dance)
Ancient dialect of Léon (Bretagne)
LITERAL TRANSLATION
(The chorus is literal in my own translation, or rather metrification!)
(Rude metrical translation by your most humble servant.)
CELTIC SWORD-SONG
TO H. E. KREHBIEL
New Orleans, February, 1884.
Dear K.,—Charley Johnson’s coming down to spend a week with me. I shall be soon enjoying his Rabelaisian mirth, and his Gargantuesque laughter. He is going to Havana, and I shall ask him to get, if possible, the music of the erotic mime-dance,—the Zamacueca of the Creoles.
I see they are offering prizes for a good opera. Why don’t you compose an opera? I can suggest the most tremendous, colossal, Ragnarockian subject imaginable—knocks Wagner endwise and all the trilogies: “The Wooing of the Virgin of Poja,” from the “Kalewala.” The “Kalewala” is the only essentially musical epopea I know of. Orpheus is a mere clumsy charlatan to Wainamoinen and the wooers. The incidents are more charmingly enormous than anything in the Talmud, Ramayana, or Mahabharata. O! the old woman who talks to the Moon!—and the wicked singer who turns all that hear him to stone!—and the phantoms created by magical chant!—and the songs that make the stars totter in the frosty sky!—and the melodies that melt the gates of iron! And then, too, the episode of the Eternal Smith, by whose art the blue vault of heaven was wrought into shape; and the weird sleigh-ride over the Frozen Sea; and the words at whose utterance “the waters of the great deep lifted a thousand heads to listen!” And the story of the Earth-giant, aroused by magical force from his slumber of innumerable years, to teach to the Magician the runes by which all things are created,—the enchanted songs by which the Beginning was made to Begin. If you have not read it, try to get a prose translation: no poetical version can preserve the delightful goblinry and elfishness of the original, whereof the metre rings even as the ringing of a mighty harp.
I have also a delightful Malay poem which would make a much finer operatic subject or dramatic subject than the European féeries modelled upon the Hindoo drama of Sakuntala, or, as my French translator writes it, Sacountala. I have an inexhaustible quarry of monstrous and diabolical inspiration.
I spend whole days in vocal efforts—vain ones—to imitate those delicious arabesques about the Name of Allah in the Muezzin’s Song,—and do suddenly awake by night with a Voice in my ears, as of a Summons to Prayer. Bismillah!—enormous is God!
(Punishment No. 2)
Monograph upon the Music of the Witches’ Sabbath.
Dictionary of the Musical Instruments of all Nations.
With 50,000 wood engravings.
The Musical Legends of All Nations.
By H. Ed. Krehbiel and Lafcadio Hearn. Seven Vols. in 8vo, with 100 chromolithographs and 2000 eau-fortes. Price $300 per vol. 24th edition.
On the Howling Dervishes, and on the melodies of the six other orders of Dervishes. With music.
The Song of the Muezzin in All Moslem Countries. From Western Morocco to the Chinese Sea. Nine hundred different Notations of the Chant—with an Appendix treating of the Chant in the Oases and in the Soudan, as affected by African influence. Price $8000.
Dance-Music of the Ancient Occident, 1700 Ex.
Temple-Melodies of the Ancient and Modern World. Vol. I, China. Vol. II, India. Vol III, Rome. Vol. IV, Greece. Vol. V, Egypt, etc.
(To be continued.)
TO H. E. KREHBIEL
New Orleans, February, 1884.
Dear Krehbiel,—Please don’t let my importunacy urge you to write when you have little time and leisure. I only want to hear from you when it gives you pleasure and kills time. Never mind if I take a temporary notion to write every day—you know I don’t mean to be unreasonable.
Now, as I have your postal card I’ll cease the publication of my imaginary musical library, and will reserve that exquisite torture for some future occasion when I shall think you have treated me horribly. Just so soon as this beastly weather changes I’ll go to New York, and hope you’ll be able—say in April—to give me a few days’ loafing-time.
I’m afraid, however, I shall have to leave my Ideas behind me. I know I could never squeeze them under or over the Brooklyn Bridge. Furthermore, I’m afraid the Elevated R. R. cars might run over my Ideas and hurt them. In fact, ’t is only in the vast swamps of the South, where the converse of the frogs is even as the roar of a thousand waters, that my Ideas have room to expand.
Your banjo article delighted me,—of course, there is a great deal that is completely new to me therein. By the way, have you noticed the very curious looking harps of the Niam-Niams in Schweinfurth? They seem to me rather nearly related to the banjo in some respects. I am glad my little notes were of some use to you. I will take good care of the proof. Every time I see anything you’d like, I’ll send it on. The etymology of the banjo is a very interesting thing; perhaps I may find something fresh on the subject some day
I know you would not care to hear about “the thousand different instruments to which the daughter of Pharaoh introduced King Solomon on the day he married her,” because the names of the instruments and the melodies which were performed upon them and the various chants to all the idols of Egypt which the daughter of Pharaoh taught Solomon are utterly forgotten. Yet, by the Kabbalistic rules of Gematria and Temurah might they not be exhumed?
In treatise Shekalim of Seder Mo’ed of the Talmud of Jerusalem it is related on the authority of Rabbi Aha, that Hogrus ben Levi, who directed the singing in the temple, “knew a vast number of melodies, and possessed a particular talent for modulating them in an agreeable voice. By thrusting his thumb into his mouth he produced many and various sorts of chants, so that his brethren, the Cohanim, were utterly amazed thereat.”
Hast read in Chap. XII of the Treatise Shabbat (Seder Mo’ed) concerning that lost Hebrew musical instrument, unlike any other instrument known in the history of mankind?...
TO H.E. KREHBIEL
New Orleans, March, 1884.
Dear Krehbiel,—I was quite glad to get your short letter, knowing how busy you are. Johnson changed his mind about Havana, as the season there has been very unhealthy; and for the time being I am disappointed in regard to the Spanish-Creole music. But it is only a question of a little while when I shall get it. I sent you the other day some Madagascar music. You will observe it is arranged for men and women alternately. By the way, speaking of the refrain, I think you ought to find it scientifically treated in Herbert Spencer’s “Sociology;” for in that giant summary of all human knowledge, everything relating to the arts of life is considered comparatively and historically. I have not got it: indeed I could not afford so immense a series as a mere work of reference, and life is too short. But you can easily refer to it in your public libraries. This reminds me of a curious fact I observed in reading Tylor—the similarity of an Australian song to a Greek chorus at Sparta,—at least, the construction thereof. You remember the lines, sung alternately by old men, young men, and boys:—
Now Tylor quotes this Australian chant:—
And it is also odd to find in Jeannest that in certain Congo tribes there is a superstition precisely like the Scandinavian superstition about the hell-shoon”—a strange coincidence in view of the fact that these negroes do not allow any save the king and the dead to wear shoes.
I am happy to have discovered a new work on the blacks of Senegambia—home of the Griots; and I expect it contains some Griot music. I have sent for it. It is quite a large volume. I am beginning to think it would be a pity to hurry our project. The subject is so vast, and so many new discoveries are daily being made, that I think we can afford to gain material by waiting. I believe we can pick up a great deal of queer African music this summer; and I feel convinced we ought to get specimens of West Indian Creole music.
I am afraid my imagination may have outstripped human knowledge in regard to negro physiology. You remember my suggestion about the possible differentia in the vocal chords of the two races. I feel more than ever convinced there is a remarkable difference. I heard a negro mother the other day calling her child’s name—a name of two syllables—Ella;—the first syllable was a low but very loud note, the second a very high sharp one, with a fractional note tied to its tail; and I don’t believe any white throat could have uttered that extraordinary sound with such rapidity and flexibility. The Australian Coo-eee was nothing to it! Well, I have been since studying Flower’s “Hunterian Lectures on the Comparative Anatomy of Man;” and I find that the science of comparative anatomy is scarcely yet well defined—what, then, can be said about the Comparative Physiology of Man? Nevertheless Flower is astonishing. He indicates extraordinary race-differences in the pelvic index—(the shape of the pelvis)—the length and proportion of the limbs, etc. I have been thinking of writing to him on the subject. Tell me,—do you approve of the idea?
I have also sent to Europe for some works on Oriental music
Charley Johnson spent a week with me. He is the same old Charley. We had lots of fun and talk about old times. He was quite delighted with my library; nearly every volume of which is unfamiliar to ordinary readers. I have now nearly five hundred volumes—Egyptian, Assyrian, Indian, Chinese, Japanese, African, etc., etc. Johnson seems to have become a rich man. The fact embarrassed me a little bit. Somehow or other, wealth makes a sort of Chinese wall between friends. One is afraid to be one’s self, or even to be as friendly as one would like toward somebody who is much better off. You know what I mean. Of course, I only speak of my private feelings; for Charley was just the same to me as in the old days.
TO W. D. O’CONNOR
New Orleans, March, 1884.
My dear O’Connor,—What a delicious writer you are!—you do not know what pleasure your letter gave me, and how many novel combinations of ideas it evoked. I like your judgement of the Musée Secret; and yet ... I do not find it possible to persuade myself that the “mad excess of love” should not be indulged in by mankind. It is immemorial as you say;—Love was the creator of all the great thoughts and great deeds of men in all ages. I felt somewhat startled when I first read the earliest Aryan literature to find how little the human heart had changed in so many thousand years;—the women of the great Indian epics and lyrics are not less lovable than the ideal beauties of modern romance. All the great poems of the world are but so many necklaces of word-jewelry for the throat of the Venus Urania; and all history is illuminated by the Eternal Feminine, even as the world’s circle in Egyptian mythology is irradiated by Neith, curving her luminous woman’s body from horizon to horizon. And has not this “mad excess” sometimes served a good purpose? I like that legend of magnificent prostitution in Perron’s “Femmes Arabes,” according to which a battle was won and a vast nomad people saved from extinction by the action of the beauties of the tribe, who showed themselves unclad to the hesitating warriors and promised their embraces to the survivors,—of whom not over-many were left. Neither do I think that passion necessarily tends to enervate a people. There is an intimate relation between Strength, Health, and Beauty; they are ethnologically interlinked in one embrace,—like the Charities. I fancy the stout soldiers who followed Xenophon were far better judges of physical beauty than the voluptuaries of Corinth;—the greatest of the exploits of Heracles was surely an amorous one. I don’t like Bacon’s ideas about love: they should be adopted only by statesmen or others to whom it is a duty to remain passionless, lest some woman entice them to destruction. Has it not sometimes occurred to you that it is only in the senescent epoch of a nation’s life that love disappears?—there were no grand loves during the enormous debauch of which Rome died, nor in all that Byzantine orgy interrupted by the lightning of Moslem swords.... Again, after all, what else do we live for—ephemeræ that we are? Who was it that called life “a sudden light between two darknesses”? “Ye know not,” saith Krishna, in the Bhagavad-Gita, “either the moment of life’s beginning or the moment of its ending: only the middle may ye perceive.” It is even so: we are ephemeræ, seeking only the pleasure of a golden moment before passing out of the glow into the gloom. Would not Love make a very good religion? I doubt if mankind will ever cease to have faith—in the aggregate; but I fancy the era must come when the superior intelligences will ask themselves of what avail are the noblest heroisms and self-denials, since even the constellations are surely burning out, and all forms are destined to melt back into that infinite darkness of death and of life which is called by so many different names. Perhaps, too, all those myriads of suns are only golden swarms of ephemeræ of a larger growth and a larger day, whose movements of attraction are due to some “mad excess of love.”
The account your friend gave you of De Nerval’s suicide is precisely like the details of M. de Beaulieu’s picture exposed in 1859—and, I think, destroyed by the police for some unaccountable reason. It is described in Gautier’s “Histoire du Romantisme,” pp. 143-4 (note).... I am glad you notice my hand once in a while, and that you liked my De Nerval sketch and the “Women of the Sword.” You speak of magazine-work. I think the magazines are simply inabordables. My experiences have been disheartening. “Very good, very scholarly—but not the kind we want;”—“Highly interesting—sorry we have no room for it;”—“I regret to say we cannot use it, but would advise you to send it to X—;" "Deserves to be published; but unfortunately our rules exclude”—etc. I have an article now with the Atlantic—an essay upon the Adzan, or chant of the muezzin; its romantic history, etc. This has already been rejected by other leading magazines. Another horrible fact is that after your article is accepted, the editor rewrites it in his own way,—and then prints your name at the end of the so-created abomination. This is the plan of ——. I would like to see the ideal newspaper started we used to talk about: then we could write—eh?
So you think Doré’s Raven a failure! I hope you are not altogether right. I thought so when I first looked at the plates; but the longer I examined them, the more strongly they impressed me. There is ghostly power in several. What do you think of “The Night’s Plutonian Shore;” and the “Home by Horror haunted”? I must say that the terminal vignette with its Sphinx-death is one of the most terrible ideas I have ever seen drawn—although its force might be augmented by larger treatment. I would like to see it taken up by that French artist who painted that beautiful “Flight into Egypt,” where we see the Virgin and Child (in likeness of an Arab wanderer with her baby), slumbering between the awful granite limbs of the monster.
Your Gautier has just arrived. If you had sent me a little fortune you could not have pleased me so much. I never saw the photo before: it not only pleased, it excelled anticipation. You know our preconceived ideas of places we should like to visit and people we should like to know, usually excel the reality; but the head of Gautier seems to me grander than I imagined. One can almost hear him speak with that mellow, golden, organ-toned voice of his which Bergerat described; and I like that barbaric luxury of his attire,—there is something at once rich and strange about it, worthy some Khan of the Golden Horde.... I really feel quite enthusiastic about my new possession.
I am glad to hear you dislike Matthew Arnold. He seems to me one of the colossal humbugs of the century: a fifth-rate poet and unutterably dreary essayist;—a sort of philosophical hermaphrodite, yet lacking even the grace of the androgyne, because there is neither enough of positivism nor of idealism in his mental make-up to give real character to it. Don’t you think Edwin Arnold far the nobler man and writer? I love that beautiful enthusiasm of his for the beauties of strange faiths and exotic creeds. This is the spirit that, in some happier era, may bless mankind with a universal religion in perfect harmony with the truths of science and the better nature of humanity.
You ask about this climate. One who has lived by the sea and on the mountain-tops, as I have, must spend several years here to understand how this intertropical swamp-life affects the unacclimated. The first year one becomes very sick—fevers of unfamiliar character attack him; the appetite vanishes, the energies become enfeebled. The second summer one feels even worse. The third summer one can just endure without absolute sickness. The fourth, one begins to gain flesh and strength. But the blood has completely changed, the least breath of really cool air makes one shiver, and energy never becomes quite restored. After a few years in Louisiana, hard work becomes impossible. We are all lazy, enervated, compared with you Northerners. When my Northwestern friends come down here, it seems to me like a coming of Vikings and Berserkers; they are so full of life and blood and vital electricity! But when it is cold to me, it seems frightfully warm to them; and yet we used once to work together as reporters with the thermometer 20 below zero.
Sorry to say that Leloir died before completing the illustrations; and I suppose the subscribers to the edition will be the losers. It was to be issued in parts. Perhaps ten numbers were out. But I am not sure whether any of the engravings were printed. I based my error upon the critique of Leloir’s work in Le Livre. It is dangerous to anticipate!
I believe I have the very latest edition of W. W. [Walt Whitman]—1882 (Rees, Welsh & Co.), which I like very much. You did not quite understand my allusion to the Bible. I wished to imply that it was when W. W.’s verses approached that biblical metre in form, etc., that we most admired him. I agree with all you say about slang,—especially nautical slang; also about the grand irregularity of the wave-chant. Still I’ll have to write some examples of what I refer to, and will do so later.