WeRead Powered by ReaderPub
The Life of the Rev. George Whitefield, Volume 2 (of 2) cover

The Life of the Rev. George Whitefield, Volume 2 (of 2)

Chapter 14: Transcriber’s Notes.
Open in WeRead

About This Book

The biography chronicles the later ministry and travels of George Whitefield, detailing revival campaigns across Scotland, England, Wales, Ireland and multiple American voyages. It records large open-air sermons, organizational projects such as an orphan house and new tabernacles, and alliances with figures like Lady Huntingdon and segments of the Calvinistic Methodists and Moravians. It also covers sharp controversies—pamphlet exchanges, ecclesiastical opposition, legal troubles, splits with other Methodists—and practical matters of fundraising, health struggles, and itinerant preaching. The narrative addresses contentious issues raised contemporaneously, including his support networks and allegations concerning slave ownership.

Transcriber’s Notes.

The following corrections have been made in the text:
 – ‘Ophan’ replaced with ‘Orphan’
(Memorable Sermon there—Orphan House)
 – ‘Centotaph’ replaced with ‘Cenotaph’
(His Cenotaph—Proposed Monument)
 – ‘Cambernauld’ replaced with ‘Cumbernauld’
(at Cumbernauld; and twice on)
 – ‘prefered’ replaced with ‘preferred’
(is preferred to him.)
 – ‘Episopacy’ replaced with ‘Episcopacy’
(the cause of Episcopacy,)
 – ‘Mearnes’ replaced with ‘Mearns’
(and twice at Mearns;)
 – ‘Edinbugh’ replaced with ‘Edinburgh’
(Whitefield came back to Edinburgh)
 – ‘Ged’ replaced with ‘God’
(which comes from God.)
 – ‘Lllanidloes’ replaced with ‘Llanidloes’
(at an Association held at Llanidloes)
 – ‘Tweedale’ replaced with ‘Tweeddale’
(the Synod of Lothian and Tweeddale)
 – ‘delaration’ replaced with ‘declaration’
(I mean a declaration from)
 – ‘Janes’ replaced with ‘James’
(and Mr. Thomas James, of Cork,)
 – ‘emnity’ replaced with ‘enmity’
(is enmity against God.)
 – ‘Alnwich’ replaced with ‘Alnwick’
(preached at Berwick, Alnwick, and Morpeth.)
 – duplicated word removed ‘next’
(at Sheffield next Lord’s-day.)
 – missing word added ‘of’
(as the offices of a body)
 – ‘we’ replaced with ‘me’
(They made me weep,)
 – ‘Giffard’ replaced with ‘Gifford’
(Dr. Andrew Gifford, Assistant Librarian)
 – ‘Welsey’s’ replaced with ‘Wesley’s’
(one of Wesley’s most valuable preachers)
 – ‘proclaimes’ replaced with ‘proclaimed’
(and proclaimed the efficacy of)
 – ‘Tuppen’ replaced with ‘Tupper’
(eighteen years of age, Thomas Tupper)
 – ‘Darracot’ replaced with ‘Darracott’
(So did Mr. Darracott)
 – ‘the from’ replaced with ‘from the’
(returning from the borders of the)
 – ‘bb’ replaced with ‘by’
(are retained by hire,)
 – duplicated word removed ‘the’
(in the transatlantic settlements)
 – ‘Bissett’ replaced with ‘Bisset’
(Bisset, Rev. John,)
 – ‘Dickenson’ replaced with ‘Dickinson’
(Dickinson, Rev. Jonathan,)
 – ‘Dorrell’ replaced with ‘Dorrel’
(Dorrel, Captain,)
 – ‘Hartfort’ replaced with ‘Hartford’
(Hartford, Mrs. Frances,)
 – ‘Llanelley’ replaced with ‘Llanelly’
(Llanelly,)
 – ‘Shackerly’ replaced with ‘Shackerley’
(Shackerley,)
 – ‘Shutlif’ replaced with ‘Shutlift’
(Shutlift, Rev. Mr.,)
 – ‘Sladden’ replaced with ‘Sladdin’
(Sladdin, John,)
 – ‘Topcliffe’ replaced with ‘Topcliff’
(Topcliffe,)
 – Footnote on page 28 was not referenced in the text.
 – ‘Princetown’ replaced with ‘Princeton’
(as president of Princeton College)
 – ‘Huntingdom’ replaced with ‘Huntingdon’
(“Life and Times of Countess of Huntingdon,”)
 – 1st footnote on page 242 was not referenced in the text.
 – 2nd footnote on page 247 was not referenced in the text.
 – Footnote on page 260 was not referenced in the text.
 – ‘Angel’ replaced with ‘Angell’
(by the Rev. John Angell James)
 – 1st footnote on page 523 was not referenced in the text.
 – Last footnote on page 607 was not referenced in the text.