WeRead Powered by ReaderPub
The Literary Remains of Samuel Taylor Coleridge, Volume 2 cover

The Literary Remains of Samuel Taylor Coleridge, Volume 2

Chapter 56: ...
Open in WeRead

About This Book

A collection of critical essays, lecture fragments, and editorial notes that examine poetry and the development of drama, surveying the origins and progress of tragedy and comedy and proposing classifications of plays. The material includes close commentary on many of Shakespeare's dramas alongside observations on Ben Jonson, Beaumont and Fletcher, and other earlier dramatists, plus textual notes, reflections on prose and theological writings, and literary biographies. Presented as assorted literary remains and annotations, the pieces aim to clarify dramatic form, stage practice, stylistic features, and interpretive issues for readers and scholars.

  This accident is not unlike my dream:—

The old careful senator, being caught careless, transfers his caution to his dreaming power at least.

'Ib.' Iago's speech:—

                   —For their souls,
  Another of his fathom they have not,
  To lead their business:—

The forced praise of Othello followed by the bitter hatred of him in this speech! And observe how Brabantio's dream prepares for his recurrence to the notion of philtres, and how both prepare for carrying on the plot of the arraignment of Othello on this ground.

'Ib.' sc. 2.

  'Oth'. 'Tis better as it is.

How well these few words impress at the outset the truth of Othello's own character of himself at the end—'that he was not easily wrought!' His self-government contradistinguishes him throughout from Leontes.

'Ib.' Othello's speech:—

—And my demerits
  May speak, unbonnetted

The argument in Theobald's note, where 'and bonnetted' is suggested, goes on the assumption that Shakspeare could not use the same word differently in different places; whereas I should conclude, that as in the passage in Lear the word is employed in its direct meaning, so here it is used metaphorically; and this is confirmed by what has escaped the editors, that it is not 'I,' but 'my demerits' that may speak unbonnetted,—without the symbol of a petitioning inferior.

'Ib.' Othello's speech:—

  Please your grace, my ancient;
  A man he is of honesty and trust:
  To his conveyance I assign my wife.

Compare this with the behaviour of Leontes to his true friend Camillo.

'Ib.' sc. 3.

  'Bra'. Look to her, Moor; have a quick eye to see;
         She has deceiv'd her father, and may thee.

  'Oth'. My life upon her faith.

In real life, how do we look back to little speeches as presentimental of, or contrasted with, an affecting event! Even so, Shakspeare, as secure of being read over and over, of becoming a family friend, provides this passage for his readers, and leaves it to them.

'Ib.' Iago's speech:—

  Virtue? a fig! 'tis in ourselves, that we are thus, or thus, &c.

This speech comprises the passionless character of Iago. It is all will in intellect; and therefore he is here a bold partizan of a truth, but yet of a truth converted into a falsehood by the absence of all the necessary modifications caused by the frail nature of man. And then comes the last sentiment,—

  Our raging motions, our carnal stings, our unbitted lusts, whereof I
  take this, that you call—love, to be a sect or scion!

Here is the true Iagoism of, alas! how many! Note Iago's pride of mastery in the repetition of 'Go, make money!' to his anticipated dupe, even stronger than his love of lucre: and when Roderigo is completely won—

  I am chang'd. I'll go sell all my land—

when the effect has been fully produced, the repetition of triumph—

  Go to; farewell; put money enough in your purse!

The remainder—Iago's soliloquy—the motive-hunting of a motiveless malignity—how awful it is! Yea, whilst he is still allowed to bear the divine image, it is too fiendish for his own steady view,—for the lonely gaze of a being next to devil, and only not quite devil,—and yet a character which Shakspeare has attempted and executed, without disgust and without scandal!

Dr. Johnson has remarked that little or nothing is wanting to render the Othello a regular tragedy, but to have opened the play with the arrival of Othello in Cyprus, and to have thrown the preceding act into the form of narration. Here then is the place to determine, whether such a change would or would not be an improvement;—nay, (to throw down the glove with a full challenge) whether the tragedy would or not by such an arrangement become more regular,—that is, more consonant with the rules dictated by universal reason, on the true common-sense of mankind, in its application to the particular case. For in all acts of judgment, it can never be too often recollected, and scarcely too often repeated, that rules are means to ends, and, consequently, that the end must be determined and understood before it can be known what the rules are or ought to be. Now, from a certain species of drama, proposing to itself the accomplishment of certain ends,—these partly arising from the idea of the species itself, but in part, likewise, forced upon the dramatist by accidental circumstances beyond his power to remove or control,—three rules have been abstracted;—in other words, the means most conducive to the attainment of the proposed ends have been generalized, and prescribed under the names of the three unities,—the unity of time, the unity of place, and the unity of action,—which last would, perhaps, have been as appropriately, as well as more intelligibly, entitled the unity of interest. With this last the present question has no immediate concern: in fact, its conjunction with the former two is a mere delusion of words. It is not properly a rule, but in itself the great end not only of the drama, but of the epic poem, the lyric ode, of all poetry, down to the candle-flame cone of an epigram,—nay of poesy in general, as the proper generic term inclusive of all the fine arts as its species. But of the unities of time and place, which alone are entitled to the name of rules, the history of their origin will be their best criterion. You might take the Greek chorus to a place, but you could not bring a place to them without as palpable an equivoque as bringing Birnam wood to Macbeth at Dunsinane. It was the same, though in a less degree, with regard to the unity of time:—the positive fact, not for a moment removed from the senses, the presence, I mean, of the same identical chorus, was a continued measure of time;—and although the imagination may supersede perception, yet it must be granted to be an imperfection—however easily tolerated—to place the two in broad contradiction to each other. In truth, it is a mere accident of terms; for the Trilogy of the Greek theatre was a drama in three acts, and notwithstanding this, what strange contrivances as to place there are in the Aristophanic Frogs. Besides, if the law of mere actual perception is once violated—as it repeatedly is even in the Greek tragedies—why is it more difficult to imagine three hours to be three years than to be a whole day and night? Observe in how many ways Othello is made, first, our acquaintance, then our friend, then the object of our anxiety, before the deeper interest is to be approached!

Ib.

  'Mont'. But, good lieutenant, is your general wiv'd?

  'Cas'.  Most fortunately: he hath achiev'd a maid
          That paragons description, and wild fame;
          One that excels the quirks of blazoning pens,
          And, in the essential vesture of creation,
          Does bear all excellency.

Here is Cassio's warm-hearted, yet perfectly disengaged, praise of Desdemona, and sympathy with the 'most fortunately' wived Othello;—and yet Cassio is an enthusiastic admirer, almost a worshipper, of Desdemona. O, that detestable code that excellence cannot be loved in any form that is female, but it must needs be selfish! Observe Othello's 'honest,' and Cassio's 'bold' Iago, and Cassio's full guileless-hearted wishes for the safety and love-raptures of Othello and 'the divine Desdemona.' And also note the exquisite circumstance of Cassio's kissing Iago's wife, as if it ought to be impossible that the dullest auditor should not feel Cassio's religious love of Desdemona's purity. Iago's answers are the sneers which a proud bad intellect feels towards woman, and expresses to a wife. Surely it ought to be considered a very exalted compliment to women, that all the sarcasms on them in Shakspeare are put in the mouths of villains.

Ib.

  'Des'. I am not merry; but I do beguile, &c.

The struggle of courtesy in Desdemona to abstract her attention.

Ib.

  ('Iago aside'). He takes her by the palm: Ay, well said, whisper; with
  as little a web as this, will I ensnare as great a fly as Cassio. Ay,
  smile upon her, do, &c.

The importance given to trifles, and made fertile by the villainy of the observer.

'Ib.' Iago's dialogue with Roderigo:

This is the rehearsal on the dupe of the traitor's intentions on Othello.

'Ib.' Iago's soliloquy:

  But partly led to diet my revenge,
  For that I do suspect the lusty Moor
  Hath leap'd into my seat.

This thought, originally by Iago's own confession a mere suspicion, is now ripening, and gnaws his base nature as his own 'poisonous mineral' is about to gnaw the noble heart of his general.

'Ib.' sc. 3. Othello's speech:

  I know, Iago,
  Thy honesty and love doth mince this matter,
  Making it light to Cassio.

Honesty and love! Ay, and who but the reader of the play could think otherwise?

'Ib.' Iago's soliloquy:

  And what's he then that says—I play the villain?
  When this advice is free I give, and honest,
  Probable to thinking, and, indeed, the course
  To win the Moor again.

He is not, you see, an absolute fiend; or, at least, he wishes to think himself not so.

Act iii. sc. 3.

  'Des.' Before Æmilia here, I give thee warrant of this place.

The over-zeal of innocence in Desdemona.

Ib.

'Enter Desdemona and Æmilia.'

  'Oth.' If she be false, O, then, heaven mocks itself!
         I'll not believe it.

Divine! The effect of innocence and the better genius!

Act iv. sc. 3.

  'Æmil.' Why, the wrong is but a wrong i' the world; and having the
  world for your labour,'tis a wrong in your own world, and you might
  quickly make it right.
  Warburton's note.

What any other man, who had learning enough, might have quoted as a playful and witty illustration of his remarks against the Calvinistic 'thesis', Warburton gravely attributes to Shakspeare as intentional; and this, too, in the mouth of a lady's woman!

Act v. last scene. Othello's speech:—

—Of one, whose hand,
  Like the base Indian, threw a pearl away
  Richer than all his tribe, &c.

Theobald's note from Warburton.

Thus it is for no-poets to comment on the greatest of poets! To make Othello say that he, who had killed his wife, was like Herod who killed Mariamne!—O, how many beauties, in this one line, were impenetrable to the ever thought-swarming, but idealess, Warburton! Othello wishes to excuse himself on the score of ignorance, and yet not to excuse himself,—to excuse himself by accusing. This struggle of feeling is finely conveyed in the word 'base,' which is applied to the rude Indian, not in his own character, but as the momentary representative of Othello's. 'Indian'—for I retain the old reading—means American, a savage 'in genere'.

Finally, let me repeat that Othello does not kill Desdemona in jealousy, but in a conviction forced upon him by the almost superhuman art of Iago, such a conviction as any man would and must have entertained who had believed Iago's honesty as Othello did. We, the audience, know that Iago is a villain from the beginning; but in considering the essence of the Shakspearian Othello, we must perseveringly place ourselves in his situation, and under his circumstances. Then we shall immediately feel the fundamental difference between the solemn agony of the noble Moor, and the wretched fishing jealousies of Leontes, and the morbid suspiciousness of Leonatus, who is, in other respects, a fine character.

Othello had no life but in Desdemona:—the belief that she, his angel, had fallen from the heaven of her native innocence, wrought a civil war in his heart. She is his counterpart; and, like him, is almost sanctified in our eyes by her absolute unsuspiciousness, and holy entireness of love. As the curtain drops, which do we pity the most?

...

'Extremum hunc'—.There are three powers:—

Wit, which discovers partial likeness hidden in general diversity;

subtlety, which discovers the diversity concealed in general apparent sameness;—

and profundity, which discovers an essential unity under all the semblances of difference.

Give to a subtle man fancy, and he is a wit; to a deep man imagination, and he is a philosopher. Add, again, pleasurable sensibility in the threefold form of sympathy with the interesting in morals, the impressive in form, and the harmonious in sound,—and you have the poet.

But combine all,—wit, subtlety, and fancy, with profundity, imagination, and moral and physical susceptibility of the pleasurable,— and let the object of action be man universal; and we shall have—O, rash prophecy! say, rather, we have—a SHAKSPEARE!








NOTES ON BEN JONSON.

It would be amusing to collect out of our dramatists from Elizabeth to Charles I proofs of the manners of the times. One striking symptom of general coarseness of manners, which may co-exist with great refinement of morals, as, alas! 'vice versa', is to be seen in the very frequent allusions to the olfactories with their most disgusting stimulants, and these, too, in the conversation of virtuous ladies. This would not appear so strange to one who had been on terms of familiarity with Sicilian and Italian women of rank; and bad as they may, too many of them, actually be, yet I doubt not that the extreme grossness of their language has impressed many an Englishman of the present era with far darker notions than the same language would have produced in the mind of one of Elizabeth's, or James's courtiers. Those who have read Shakspeare only, complain of occasional grossness in his plays; but compare him with his contemporaries, and the inevitable conviction is, that of the exquisite purity of his imagination.

The observation I have prefixed to the Volpone is the key to the faint interest which these noble efforts of intellectual power excite, with the exception of the fragment of the Sad Shepherd; because in that piece only is there any character with whom you can morally sympathize. On the other hand, Measure for Measure is the only play of Shakspeare's in which there are not some one or more characters, generally many, whom you follow with affectionate feeling. For I confess that Isabella, of all Shakspeare's female characters, pleases me the least; and Measure for Measure is, indeed, the only one of his genuine works, which is painful to me.

Let me not conclude this remark, however, without a thankful acknowledgment to the 'manes' of Ben Jonson, that the more I study his writings, I the more admire them; and the more my study of him resembles that of an ancient classic, in the 'minutiæ' of his rhythm, metre, choice of words, forms of connection, and so forth, the more numerous have the points of my admiration become. I may add, too, that both the study and the admiration cannot but be disinterested, for to expect therefrom any advantage to the present drama would be ignorance. The latter is utterly heterogeneous from the drama of the Shakspearian age, with a diverse object and contrary principle. The one was to present a model by imitation of real life, taking from real life all that in it which it ought to be, and supplying the rest;—the other is to copy what is, and as it is,—at best a tolerable, but most frequently a blundering, copy. In the former the difference was an essential element; in the latter an involuntary defect. We should think it strange, if a tale in dance were announced, and the actors did not dance at all;—and yet such is modern comedy.








WHALLEY'S PREFACE.

But Jonson was soon sensible, how inconsistent this medley of names and manners was in reason and nature; and with how little propriety it could ever have a place in a legitimate and just picture of real life.

But did Jonson reflect that the very essence of a play, the very language in which it is written, is a fiction to which all the parts must conform? Surely, Greek manners in English should be a still grosser improbability than a Greek name transferred to English manners. Ben's 'personæ' are too often not characters, but derangements;—the hopeless patients of a mad-doctor rather,—exhibitions of folly betraying itself in spite of existing reason and prudence. He not poetically, but painfully exaggerates every trait; that is, not by the drollery of the circumstance, but by the excess of the originating feeling.

But to this we might reply, that far from being thought to build his characters upon abstract ideas, he was really accused of representing particular persons then existing; and that even those characters which appear to be the most exaggerated, are said to have had their respective archetypes in nature and life.

This degrades Jonson into a libeller, instead of justifying him as a dramatic poet. 'Non quod verum est, sed quod verisimile', is the dramatist's rule. At all events, the poet who chooses transitory manners, ought to content himself with transitory praise. If his object be reputation, he ought not to expect fame. The utmost he can look forwards to, is to be quoted by, and to enliven the writings of, an antiquarian. Pistol, Nym and 'id genus omne', do not please us as characters, but are endured as fantastic creations, foils to the native wit of Falstaff.—I say wit emphatically; for this character so often extolled as the masterpiece of humor, neither contains, nor was meant to contain, any humor at all.








WHALLEY'S LIFE OF JONSON.

It is to the honor of Jonson's judgment, that 'the greatest poet of our nation' had the same opinion of Donne's genius and wit; and hath preserved part of him from perishing, by putting his thoughts and satire into modern verse.

'Videlicet' Pope!

He said further to Drummond, Shakspeare wanted art, and sometimes sense; for in one of his plays he brought in a number of men, saying they had suffered shipwreck in Bohemia, where is no sea near by a hundred miles.

I have often thought Shakspeare justified in this seeming anachronism. In Pagan times a single name of a German kingdom might well be supposed to comprise a hundred miles more than at present. The truth is, these NOTEs of Drummond's are more disgraceful to himself than to Jonson. It would be easy to conjecture how grossly Jonson must have been misunderstood, and what he had said in jest, as of Hippocrates, interpreted in earnest. But this is characteristic of a Scotchman; he has no notion of a jest, unless you tell him—'This is a joke!'—and still less of that finer shade of feeling, the half-and-half, in which Englishmen naturally delight.








EVERY MAN OUT OF HIS HUMOUR.








Epilogue.

  The throat of war be stopt within her land,
  And turtle-footed peace dance fairie rings
  About her court.

'Turtle-footed' is a pretty word, a very pretty word: pray, what does it mean? Doves, I presume, are not dancers; and the other sort of turtle, land or sea, green-fat or hawksbill, would, I should suppose, succeed better in slow minuets than in the brisk rondillo. In one sense, to be sure, pigeons and ring-doves could not dance but with 'eclat'—'a claw?'








POETASTER.








Introduction.

  Light! I salute thee, but with wounded nerves,
  Wishing thy golden splendor pitchy darkness.

There is no reason to suppose Satan's address to the sun in the Paradise Lost, more than a mere coincidence with these lines; but were it otherwise, it would be a fine instance, what usurious interest a great genius pays in borrowing. It would not be difficult to give a detailed psychological proof from these constant outbursts of anxious self-assertion, that Jonson was not a genius, a creative power. Subtract that one thing, and you may safely accumulate on his name all other excellencies of a capacious, vigorous, agile, and richly-stored intellect.

Act i. sc. 1.

  'Ovid'. While slaves be false, fathers hard, and bawds be whorish—

The roughness noticed by Theobald and Whalley, may be cured by a simple transposition:—

  While fathers hard, slaves false, and bawds be whorish.

Act iv. sc. 3.

  'Crisp'. O—oblatrant—furibund—fatuate—strenuous. O—conscious.

It would form an interesting essay, or rather series of essays, in a periodical work, were all the attempts to ridicule new phrases brought together, the proportion observed of words ridiculed which have been adopted, and are now common, such as 'strenuous', 'conscious', &c., and a trial made how far any grounds can be detected, so that one might determine beforehand whether a word was invented under the conditions of assimilability to our language or not. Thus much is certain, that the ridiculers were as often wrong as right; and Shakspeare himself could not prevent the naturalization of 'accommodation', 'remuneration', &c.; or Swift the gross abuse even of the word 'idea'.








FALL OF SEJANUS.

Act I.

  'Arruntius'. The name Tiberius, I hope, will keep, howe'er he hath
               foregone The dignity and power.

  'Silius'.    Sure, while he lives.

  'Arr'.       And dead, it comes to Drusus. Should he fail,
               To the brave issue of Germanicus;
               And they are three: too many (ha?) for him
               To have a plot upon?

  'Sil'.                            I do not know
               The heart of his designs; but, sure, their face
               Looks farther than the present.

  'Arr'.       By the gods,
               If I could guess he had but such a thought,
               My sword should cleave him down, &c.

The anachronic mixture in this Arruntius of the Roman republican, to whom Tiberius must have appeared as much a tyrant as Sejanus, with his James-and-Charles-the-First zeal for legitimacy of descent in this passage, is amusing. Of our great names Milton was, I think, the first who could properly be called a republican. My recollections of Buchanan's works are too faint to enable me to judge whether the historian is not a fair exception.

Act ii. Speech of Sejanus:—

  Adultery! it is the lightest ill
  I will commit. A race of wicked acts
  Shall flow out of my anger, and o'erspread
  The world's wide face, which no posterity
  Shall e'er approve, nor yet keep silent, &c.

The more we reflect and examine, examine and reflect, the more astonished shall we be at the immense superiority of Shakspeare over his contemporaries:—and yet what contemporaries!—giant minds indeed! Think of Jonson's erudition, and the force of learned authority in that age; and yet in no genuine part of Shakspeare's works is there to be found such an absurd rant and ventriloquism as this, and too, too many other passages ferruminated by Jonson from Seneca's tragedies and the writings of the later Romans. I call it ventriloquism, because Sejanus is a puppet, out of which the poet makes his own voice appear to come.

Act v. Scene of the sacrifice to Fortune. This scene is unspeakably irrational. To believe, and yet to scoff at, a present miracle is little less than impossible. Sejanus should have been made to suspect priestcraft and a secret conspiracy against him.








VOLPONE.

This admirable, indeed, but yet more wonderful than admirable, play is from the fertility and vigour of invention, character, language, and sentiment the strongest proof, how impossible it is to keep up any pleasurable interest in a tale, in which there is no goodness of heart in any of the prominent characters. After the third act, this play becomes not a dead, but a painful, weight on the feelings. Zeluco is an instance of the same truth. Bonario and Celia should have been made in some way or other principals in the plot; which they might have been, and the objects of interest, without having been made characters. In novels, the person, in whose fate you are most interested, is often the least marked character of the whole. If it were possible to lessen the paramountcy of Volpone himself, a most delightful comedy might be produced, by making Celia the ward or niece of Corvino, instead of his wife, and Bonario her lover.








EPICÆNE.

This is to my feelings the most entertaining of old Ben's comedies, and, more than any other, would admit of being brought out anew, if under the management of a judicious and stage-understanding playwright; and an actor, who had studied Morose, might make his fortune.

Act i. sc. 1. Clerimont's speech:—

  He would have hanged a pewterer's 'prentice once on a Shrove Tuesday's
  riot, for being 'o that trade, when the rest were quiet.

  The old copies read 'quit', i. e. discharged from working, and gone to
  divert themselves. (Whalley's note.)

It should be 'quit', no doubt; but not meaning 'discharged from working,' &c.—but quit, that is, acquitted. The pewterer was at his holiday diversion as well as the other apprentices, and they as forward in the riot as he. But he alone was punished under pretext of the riot, but in fact for his trade.

Act ii. sc. 1.

  'Morose'. Cannot I, yet, find out a more compendious method, than by
  this trunk, to save my servants the labour of speech, and mine ears
  the discord of sounds?

What does 'trunk' mean here and in the 1st scene of the 1st act? Is it a large ear-trumpet?—or rather a tube, such as passes from parlour to kitchen, instead of a bell?

Whalley's note at the end.

Some critics of the last age imagined the character of Morose to be wholly out of nature. But to vindicate our poet, Mr. Dryden tells us from tradition, and we may venture to take his word, that Jonson was really acquainted with a person of this whimsical turn of mind: and as humor is a personal quality, the poet is acquitted from the charge of exhibiting a monster, or an extravagant unnatural caricatura.

If Dryden had not made all additional proof superfluous by his own plays, this very vindication would evince that he had formed a false and vulgar conception of the nature and conditions of the drama and dramatic personation. Ben Jonson would himself have rejected such a plea:—

  For he knew, poet never credit gain'd
  By writing truths, but things, like truths, well feign'd.

By 'truths' he means 'facts.' Caricatures are not less so, because they are found existing in real life. Comedy demands characters, and leaves caricatures to farce. The safest and truest defence of old Ben would be to call the Epicæne the best of farces. The defect in Morose, as in other of Jonson's 'dramatis personæ', lies in this;—that the accident is not a prominence growing out of, and nourished by, the character which still circulates in it, but that the character, such as it is, rises out of, or, rather, consists in, the accident. Shakspeare's comic personages have exquisitely characteristic features; however awry, disproportionate, and laughable they may be, still, like Bardolph's nose, they are features. But Jonson's are either a man with a huge wen, having a circulation of its own, and which we might conceive amputated, and the patient thereby losing all his character; or they are mere wens themselves instead of men,—wens personified, or with eyes, nose, and mouth cut out, mandrake-fashion.

'Nota bene'. All the above, and much more, will have been justly said, if, and whenever, the drama of Jonson is brought into comparisons of rivalry with the Shakspearian. But this should not be. Let its inferiority to the Shakspearian be at once fairly owned,—but at the same time as the inferiority of an altogether different 'genus' of the drama. On this ground, old Ben would still maintain his proud height. He, no less than Shakspeare, stands on the summit of his hill, and looks round him like a master,—though his be Lattrig and Shakspeare's Skiddaw.








THE ALCHEMIST.

Act I. sc. 2. Face's speech:—

  Will take his oath o' the Greek Xenophon,
  If need be, in his pocket.

Another reading is 'Testament.' Probably, the meaning is,—that intending to give false evidence, he carried a Greek Xenophon to pass it off for a Greek Testament, and so avoid perjury—as the Irish do, by contriving to kiss their thumb-nails instead of the book.

Act ii. sc. 2. Mammon's speech:—

  I will have all my beds blown up; not stuft:
  Down is too hard.

Thus the air-cushions, though perhaps only lately brought into use, were invented in idea in the seventeenth century!








CATILINE'S CONSPIRACY.

A fondness for judging one work by comparison with others, perhaps altogether of a different class, argues a vulgar taste. Yet it is chiefly on this principle that the Catiline has been rated so low. Take it and Sejanus, as compositions of a particular kind, namely, as a mode of relating great historical events in the liveliest and most interesting manner, and I cannot help wishing that we had whole volumes of such plays. We might as rationally expect the excitement of the Vicar of Wakefield from Goldsmith's History of England, as that of Lear, Othello, &c. from the Sejanus or Catiline.

Act i. sc. 4.

  'Cat'. Sirrah, what ail you?

  ('He spies one of his boys not answer'.)

  'Pag'. Nothing.

  'Best'. Somewhat modest.

  'Cat'. Slave, I will strike your soul out with my foot, &c.

This is either an unintelligible, or, in every sense, a most unnatural, passage,—improbable, if not impossible, at the moment of signing and swearing such a conspiracy, to the most libidinous satyr. The very presence of the boys is an outrage to probability. I suspect that these lines down to the words 'throat opens,' should be removed back so as to follow the words 'on this part of the house,' in the speech of Catiline soon after the entry of the conspirators. A total erasure, however, would be the best, or, rather, the only possible, amendment.

Act ii. sc. 2. Sempronia's speech:—

—He is but a new fellow,
  An inmate here in Rome, as Catiline calls him—

A 'lodger' would have been a happier imitation of the 'inquilinus' of Sallust.

Act iv. sc. 6. Speech of Cethegus:—

  Can these or such be any aids to us, &c.

What a strange notion Ben must have formed of a determined, remorseless, all-daring, fool-hardiness, to have represented it in such a mouthing Tamburlane, and bombastic tongue-bully as this Cethegus of his!








BARTHOLOMEW FAIR.

Induction. Scrivener's speech:—

  If there be never a servant-monster i' the Fair, who can help it, he
  says, nor a nest of antiques?

The best excuse that can be made for Jonson, and in a somewhat less degree for Beaumont and Fletcher, in respect of these base and silly sneers at Shakspeare, is, that his plays were present to men's minds chiefly as acted. They had not a neat edition of them, as we have, so as, by comparing the one with the other, to form a just notion of the mighty mind that produced the whole. At all events, and in every point of view, Jonson stands far higher in a moral light than Beaumont and Fletcher. He was a fair contemporary, and in his way, and as far as Shakspeare is concerned, an original. But Beaumont and Fletcher were always imitators of, and often borrowers from, him, and yet sneer at him with a spite far more malignant than Jonson, who, besides, has made noble compensation by his praises.

Act ii. sc. 3.

  'Just'. I mean a child of the horn-thumb, a babe of booty, boy, a
  cutpurse.

Does not this confirm, what the passage itself cannot but suggest, the propriety of substituting 'booty' for 'beauty' in Falstaff's speech, Henry IV. Pt. I. act i. sc. 2. 'Let not us, &c.?'

It is not often that old Ben condescends to imitate a modern author; but master Dan. Knockhum Jordan and his vapours are manifest reflexes of Nym and Pistol.

Ib. sc. 5.

  'Quarl'. She'll make excellent geer for the coachmakers here in
  Smithfield, to anoint wheels and axletrees with.

Good! but yet it falls short of the speech of a Mr. Johnes, M. P., in the Common Council, on the invasion intended by Buonaparte: 'Houses plundered—then burnt;—sons conscribed—wives and daughters ravished, &c. &c.—"But as for you, you luxurious Aldermen! with your fat will he grease the wheels of his triumphal chariot!"

Ib. sc. 6.

  'Cok'. Avoid i' your satin doublet, Numps.

This reminds me of Shakspeare's 'Aroint thee, witch!' I find in several books of that age the words aloigne and eloigne—that is,—'keep your distance!' or 'off with you!' Perhaps 'aroint' was a corruption of 'aloigne' by the vulgar. The common etymology from ronger to gnaw seems unsatisfactory.

Act iii. sc. 4.

  'Quarl', How now, Numps! almost tired i' your protectorship?
  overparted, overparted?

An odd sort of prophetic ality in this Numps and old Noll!

Ib. sc. 6. Knockhum's speech:—

  He eats with his eyes, as well as his teeth.

A good motto for the Parson in Hogarth's Election Dinner,—who shows how easily he might be reconciled to the Church of Rome, for he worships what he eats.

Act v. sc. 5.

  'Pup. Di'. It is not prophane.

  'Lan'. It is not prophane, he says.

  'Boy'. It is prophane.

  'Pup'. It is not prophane.

  'Boy'. It is prophane.

  'Pup'. It is not prophane.

  'Lan'. Well said, confute him with Not, still.

An imitation of the quarrel between Bacchus and the Frogs in Aristophanes:—

{Greek (transliterated):

  Choros.      alla maen kekraxomestha g', hoposon hae pharugx an aemon
               chandanae, di' aemeras, brekekekex, koax, koax.

  Dionusos.    touto gar ou nikaesete.

  Choros.      oude maen haemas su pant
os.

  Dionusos.    oude maen humeis ge dae m' oudepote.}








THE DEVIL IS AN ASS.

Act I. sc. 1.

  'Pug'. Why any: Fraud, Or Covetousness, or lady Vanity,
         Or old Iniquity, I'll call him hither.

  The words in italics {between undescores} should probably be given to
  the master-devil, Satan. (Whalley's note.)

That is, against all probability, and with a (for Jonson) impossible violation of character. The words plainly belong to Pug, and mark at once his simpleness and his impatience.

Ib. sc. 4. Fitz-dottrel's soliloquy:-

Compare this exquisite piece of sense, satire, and sound philosophy in 1616 with Sir M. Hale's speech from the bench in a trial of a witch many years afterwards. {1}

Act ii. sc. 1. Meercraft's speech:—