Act III
Scene:—Lord Belvoir’s rooms in Half Moon Street, three months later. Morning. Enter Nosegay with a large scent-spray with a rubber grip; he works carefully round the room, spraying curtains, carpet, chairs, chesterfield and cushions. The room has two windows in the back wall, facing the audience and looking on to the street; against the right wall is a Bechstein grand with the stool at the far end, so that, sitting at the piano, you have your back to the window wall and look into the room. There are a few gilt upholstered chairs, a chesterfield near the fireplace to the left, several comfortable arm-chairs, a centre table with a few books, a book-case against the wall opposite the fireplace, and on the wall the landscape of Oliver Bath, and several water-colours. After spraying almost every article in the room except the piano, Nosegay carefully closes the windows. Suddenly a ring is heard, and he goes out, returning in a few moments preceded by the Hon. Rupert Clavelly, a fresh-looking young man of about thirty, with a cheerful air. Clavelly lifts his head as he enters as if secretly apprehensive of some invisible presence. He does this so adroitly that an eye-witness could hardly describe his action as a sniff.
Nosegay. I will tell his lordship you are here.
Clavelly. Stop a moment, Nosegay. Tell me: does he—is it ... as strong as ever?
Nosegay. I am afraid, sir, it is.
Clavelly. Good Lord, how awful! But here, this room ... it seems all right, except ... someone’s upset a scent-bottle!
Nosegay [going to the mantelpiece and taking the spray which he has put down there]. No, sir, it’s this, sir. I use it every morning, and always after his lordship has been here—Not that it has much effect then, sir!
Clavelly. Good heavens! Is it as bad as that?
Nosegay. Yes, sir; it’s very bad, sir.
Clavelly [his natural cheerfulness somewhat damped]. Well, perhaps you had better tell Lord Belvoir I’m here.
Nosegay. Yes, sir [he hesitates]. Perhaps you won’t mind my making a suggestion, sir, but....
Clavelly. Certainly, Nosegay, what is it?
Nosegay. Well, you see, sir, this is the first time you have seen his lordship since....
Clavelly. Since the Raub dinner?
Nosegay. Yes, sir, and ... it will be a great shock, sir. It might help you if you smoked. [Hesitating and in a lower voice.] And there’s another thing, sir, his face. It’ll startle you, sir!
Clavelly. Oh, I see. Right! Thanks very much, Nosegay. [He takes out his case and proceeds to light a cigarette.
[Nosegay goes out carrying the scent-spray. After an interval of a few minutes the door opens, and Lord Belvoir enters in a dark silk flowered dressing-gown. The change in the man is extraordinary. At Sir Solomon’s dinner he would have passed as a good-looking young Englishman of about thirty-three, rather dark, with a slightly uncommon sensitive expression and the eyes of an artist, but very youthful, almost immature in spite of his age, like many Englishmen of his class. Now he looks every year of his age and more. There is a strange, almost mocking, expression on his face, and his eyes seem extraordinarily alive. His face has gone a bright blue, the colour of the Popomack. As he enters, closing the door behind him, Clavelly gasps, but moves towards him, holding out his hand.
Clavelly. How are you, Reggie?
Belvoir [letting his hand drop]. Smoking, Clavelly?
Clavelly [taken aback and fearfully disconcerted by the popomack smell that proceeds from Lord Belvoir]. I only ... I didn’t know ... I’ll throw it away.
[He is about to throw the cigarette into the fireplace.
Belvoir. No, no, that’s all right. They all do it. Everyone I see—not that I see many nowadays [grimly]. You’ll find you need it.
Clavelly [finding himself unconsciously retreating from Belvoir pulls himself up sharply and comes nearer]. But, I say, can’t anything be done?
Belvoir. Tell me, Clavelly, this is the first time you’ve seen me since—since the night. Do you find it very strong?
Clavelly [trying to look as if he were giving an opinion on a matter of no importance]. Well, I don’t know. Perhaps it’s a bit of a shock at first, but I daresay....
Belvoir. It’s no use, Clavelly. You should see your face.
Clavelly [with a burst of artificial energy]. Look here, Reggie, this is damned unnatural! Surely something can be done?
Belvoir [quietly]. No, nothing. I’ve tried everything, do you hear? Everything!
Clavelly [helplessly]. But it’ll wear off. It’s sure to wear off.
Belvoir [ironically]. You really think so?
Clavelly [stubbornly]. Yes, of course I do; it must.
Belvoir. So many people have said that. Try and think of something more original.
Clavelly [desperately]. Have you tried anything? Have you seen any specialists?
Belvoir [ironically]. Oh, no, of course not. Why should I? There’s nothing wrong with me, is there? Have another cigarette? Take one of these; they’re specially strong. I keep them on purpose.
Clavelly. Damn your cigarettes! Why don’t you talk decently to a fellow?
Belvoir [lifting his eyebrows]. What do you want me to say? That you are the victim of your imagination? That this is a momentary illusion? That all will be well to-morrow? Comfortable lies to soften a quarter of an hour’s unpleasantness! I’ve lied all my life, but I’ve done with lies now!
Clavelly [obstinately]. I can’t believe there’s nothing to be done.
Belvoir. You’ll have to believe it. [with a change of tone] Not that it really matters. For my part, I see no reason why anything should be done.
Clavelly [sullenly]. I don’t understand you.
Belvoir. I am not conscious of this unpleasantness which apparently afflicts my friends in my presence. To myself, I am a healthy, normal person. Why should I fill the rôle they invent for me, and be the catspaw of their diseased imaginations?
Clavelly. Do you mean to say you don’t believe there is anything the matter with you?
Belvoir [frigidly]. I must ask you to be more careful in your language. The fact that we have known each other for some time does not give you the right to make insulting remarks before my face.
Clavelly [heatedly]. Well, if that’s the way you are going to take it....
Belvoir [coldly]. Do you suppose there is any other way of taking it? Shall I call you a fool, and wait for you to argue mildly that you don’t believe it? Or shall I say that you stink like a skunk?
Clavelly. [Appalled]. But.... [He stammers incoherently.
Belvoir. There are no doubt people who accept their character as their friends see it, and live the life their friends expect them to live. People who have no existence except in the minds of others and who seek to know what others think of them in order that they may live at all. I am not one of those people.
Clavelly. But there is no getting away from facts.
Belvoir. What are the facts? My presence, let us say, arouses a particularly unpleasant sensation in you. Am I to pretend that I share that sensation when I do not? Am I to regulate my life on the assumption that my presence is an offence to you and a few others who, I must say, seem to me in no way indispensable to my existence?
Clavelly. Well, you cannot ignore their feelings.
Belvoir. If I cannot share them, or if they deprive me of my self-respect, I must ignore them.
Clavelly. Look here, you know this is all nonsense! Why not be sensible and let me help you? It must be possible to do something?
Belvoir [deliberately]. Clavelly, I have had three months of being sensible and allowing my friends to help me, and what have they done? They have turned me into a perfectly useless, helpless object on which to exercise their emotions. I might as well be paralysed in mind and brain, and have lost control of every limb as lead the life I have led since last November. I have become a mere phenomenon to be dragged from one specialist to another, to be exhibited carefully to a few select friends, to be taken out to lunch or dinner occasionally with as much preparation and stage-management as would shift an army corps. I have watched my friends actually blooming in health through their activity in exploiting the emotional and theatrical possibilities of me. Yes, I have become a mere puppet—an interesting puppet, a puppet that eats and walks and sleeps, but which exists solely for the amusement of those who pull its strings, and has no life of its own to interfere with theirs. Presently they will get tired of me, and I shall be handed on to others. There always will be others, always an inexhaustible supply of fresh people to whom I shall be a novelty and a curiosity. But I have had enough of it: I am going to live my own life.
[During the conversation Clavelly smokes hard, and edges involuntarily away from Belvoir whenever he comes near. Now when he thinks that Belvoir is not looking, he takes one of the special cigarettes Belvoir pointed out to him.
Clavelly [comfortably handing him the cigarette box]. Well, I don’t see what you are going to do. What about Muriel?
Belvoir [hotly]. What has Muriel got to do with you!
Clavelly [flushing]. Nothing ... I only wondered how she was taking it. [lamely] I haven’t seen her for some time—you know I’ve been away.
Belvoir. Pity you ever came back. I should have thought Africa was just the place for you.
Clavelly. Now my dear old chap you’re not going to ruffle me. I take it that your engagement is not yet broken off.
Belvoir. What did you come here for? Have you no better way of spending your time?
Clavelly. Look here, isn’t there anything I can do for you?
Belvoir [with a deliberate sneer]. How much longer do you think you can stand it?
Clavelly [flushing]. I didn’t come here to be insulted by an old friend.
Belvoir. Are you sure?
Clavelly [nettled]. Well, if you are determined to act in this manner there is nothing for me but to go.
Belvoir. Your limited intelligence is working at last.
[Clavelly, furious, seizes his hat and stick and leaves the room without another word. Belvoir paces about the room for a few minutes and then, standing near the curtains, suddenly sniffs the air. He frowns violently and rings the bell.
Belvoir. What is this smell of scent?
Nosegay [blandly]. What scent, my lord?
Belvoir. Damn you! Don’t quibble with me! The place reeks of scent. Who brought it?
[Nosegay does not reply. Belvoir stares at him furiously as if about to strike him, and then with a tremendous effort controls himself, and walks away.
Nosegay. You have never objected to it before, my lord, and I have been doing it for the last month.
[Belvoir is facing the window with his back to Nosegay; after a few seconds he turns.
Belvoir. Nosegay, I want to talk to you. I have no fault to find with you, but if you are to stay with me, we must understand each other. It is possible that you would like to find another situation [Nosegay shakes his head]. Wait a moment! If you do—and in the circumstances it would be only natural, and I should in no way resent it—I shall make it my business to find you a situation in every way as good as your place with me before ... before the event of three months ago.
Nosegay [after a slight pause, simply]. I have no wish to leave you, my lord.
Belvoir. Thank you, Nosegay. And I should feel parting with you deeply. But we must not let any feeling of ... friendship blind us into imagining that it will bear the strain of our ordinary daily life. The situation must be a possible one without any feeling entering into it on one side or the other. Do you understand me?
Nosegay. Perfectly, my lord.
Belvoir. Good! [pauses, then resolutely.] Now, do you think you can put up with and totally ignore this ... this affliction of mine indefinitely? Don’t you feel that it will become too much for you?
Nosegay. May I ask, my lord, is it ... permanent?
Belvoir. Yes. At all events, I am going to act henceforth as if it were. I am going to seek no cure. I am going to put it completely out of my mind and out of my life. It does not exist for me. It must not exist for you. But is that possible?
Nosegay. Will you permit me to ask a personal question, my lord? I have often wondered, but do you not notice it at all yourself?
Belvoir. Absolutely not at all! Now can you live with me, and put it completely out of your mind?
Nosegay [slowly]. Yes, my lord, I think I can. I never had a very keen sense of....
Belvoir [smiling]. No! Or you couldn’t have sprayed the room with that filthy scent. Well, no more of that sort of thing, mind! And now we’ll consider it settled [the bell rings]. See who it is.
Nosegay. Sir Philo Phaoron, my lord.
Belvoir. Show him up. [Exit Nosegay.
[A noise as of a man dragging upstairs heavily is heard, then a curiously muffled voice shouting, Mind those pipes, Nosegay! This way! Be careful now! Suddenly the door flies open and Sir Philo Phaoron enters clothed from head to foot in a complete diving-dress, followed by Nosegay carrying the long air pipes and communicating line. Waving one hand to Belvoir, he has a speaking trumpet in the other with which he signals to Nosegay to deposit the tubes on the floor.
Whatever’s the meaning of this, Phaoron?
[Sir Philo lumbers heavily across to the window and opens it. Putting his trumpet to his helmet he shouts More air! Pump harder, you devils! I’m suffocating! Then he closes it, turns and waves both hands to Belvoir, and shouts through his speaking trumpet.
Sir Philo. Help me open this!
[Belvoir unscrews a nut as he is directed and then the front of the helmet swings open, revealing the beaming face of Sir Philo covered with perspiration.] Phew! it’s hot in this rig-out. What a relief to find no one here! Well, my boy, how are you? Isn’t this a magnificent idea? [Pointing to his diving-suit. Lord Belvoir continues to stare at him in amazement.] I only thought of it the other day. Now I can go anywhere. It’s absolutely air-proof.
Belvoir. Do you mean to say that you’ve been about in that get-up?
Sir Philo. Certainly! and what is more, my boy, it’s been an immense success. Three nights ago I tried it for the first time at the Royal Geographical Society’s dinner. I had been fearfully upset at the thought of missing it. You know life hasn’t really been worth living these last three months, and the idea that I should never go there again just about put the finishing touch on. I was sitting at home—I hadn’t been out for a couple of weeks—reading some rotten book, The Memoirs of a New Guinea Magistrate it was, and the fellow was describing the diving in the pearl fisheries there when the idea suddenly came to me. I jumped up, went to the telephone, ordered the whole rig-out, and hired two seamen and a pumping engine—Do you hear it? It’s outside—and tried it. It was perfect. Now my man dresses me in the morning, and when the fellows arrive they put the engine in the car, and I can go anywhere.
Belvoir. Good God! And how did you get on at the dinner?
Sir Philo. Of course, I couldn’t eat anything, but my reception was tremendous. There was a fellow there who had just come back from climbing Mount Everest, but he was an absolute frost. No one took the slightest notice of him. At dinner I made a speech—with this trumpet and a special metal diaphragm in the helmet I can speak perfectly—I rose in a perfect storm of cheers. ‘Gentlemen,’ I said, ‘you see before you one who has suffered a severe blow at the hands of Fate—a calamity such as has hitherto befallen no living man’ (Of course we don’t know about those Chinese fellows who have eaten it. Probably they smelt so much already that they never noticed it.) ‘But nothing, gentlemen, can daunt the spirit of a member of the Royal Geographical Society.’ At this they positively yelled at me. Earl Brasston—you know old Copper-eye—slapped me on the back; he was nearly delirious, poor fellow, and drank my health, but they pulled him down, and shouted ‘Go on! go on!’ So I went on—I went on for nearly an hour. Upon my soul, I couldn’t have believed I was capable of such eloquence. And the scene afterwards was terrific. They sent down drinks to my seamen, and I was in a panic lest they should get drunk and forget to pump, but all went well. And do you know, I’m simply loaded with invitations. And I’ve got to spend next week-end at Brasston, the old boy absolutely insisted. I say! I forgot to tell those fellows to stop pumping! [He rushes to the window, opens it and shouts.] Stop pumping there, until I let you know!
Belvoir. Well, I suppose you feel the problem’s solved?
Sir Philo [ever so slightly damped]. Well, it’s a solution, isn’t it?
Belvoir. And what about the enquiries Professor Hermann was making?
Sir Philo. About that antidote? I heard from him; he has found nothing; but [cheerfully] I am not going to bother about that now.
Belvoir. Do you propose to go about for the rest of your days like this?
Sir Philo. Why not? As a matter of fact, I rather enjoy it. After all, dress is a mere matter of convention. It’s only a question of getting used to it. Everybody I’ve seen so far has been thrilled by my appearance.
Belvoir. And how long do you think that’s going to last?
Sir Philo. Oh! I don’t know, and in any case there’ll always be fresh worlds to conquer—‘To-morrow to fresh woods and pastures new.’ Just imagine my first appearance in Paris at the Institut Français. Old Flammarion would think me a new star.
Belvoir [sighing]. Ah, well! I suppose it’s possible.
Sir Philo. Possible, of course it’s possible! It’s rather different for you, I admit. My life outside this apparatus is over. I can retire to my shell, and the little society I need I can now get by taking my shell along with me. In fact, I need never come out of it. All that exists of me to-day at my age is a voice, still issuing from this decaying body whose increasing foulness I henceforth disguise for ever. Only my spirit shall move among men, like a sound issuing out of the tomb.
Belvoir [thoughtfully]. Do you know, I believe you are right.
Sir Philo. I’m sure of it. I consider myself most fortunate. I am like a man in the Arabian Nights to whom in a dream some marvellous transformation has happened, but I am awake, and it is still true. I wouldn’t go back now to the days before I ate the popomack for anything. That reminds me, have there been any answers to our advertisement in the Times?
Belvoir. Not yet, but of course it is still appearing.
Sir Philo. Did you arrange for it to appear at the same time in the Shanghai and Pekin papers?
Belvoir. Yes, but I’m not very hopeful.
Nosegay. Sir Solomon Raub. [Exit Nosegay.
[Enter Sir Solomon, in top hat, morning coat, white spats, looking as glossy and confident as ever, but with, for the curious observer, a slight uneasiness beneath his outward smooth manner. In his ears and nostrils are wads of cotton wool.
Sir Solomon. How d’ye do, Belvoir?
Sir Philo [beaming]. ’Morning, Sir Solomon. [He slaps him on the back, and one of the cotton-wool wads drops out.] What’s this? [Picking it up.
Sir Solomon [slightly ruffled, snatching it and putting it in his nose again, pointing to Sir Philo’s diving-suit]. And what may I ask is this?
Sir Philo. This is my new way of dressing, Sir Solomon. In future you will always see me arrayed, not as the inferior mass of mankind, but as one who has eaten the popomack.
Sir Solomon [glaring at him]. I’m glad you think it a subject for tomfoolery. Four days ago you told me you couldn’t stand it any longer, and threatened to commit suicide. My health’s getting ruined for want of sleep. I’ve not slept for weeks. I’m worn out rushing from place to place seeing people, to try to discover some means of getting rid of this awful thing, and here you stand and joke about it!
Sir Philo [cheerfully]. Have you seen the Times this morning?
Sir Solomon. No, I haven’t. I’ve just glanced at it!
Sir Philo. Well, you evidently did not read the account of the Royal Geographical Society’s dinner. I was the hero of it. The man from the Himalayas was nowhere.
Sir Solomon. You! At the dinner!
Sir Philo. Yes.
Sir Solomon. How? Whatever do you mean?
Sir Philo. I in my new popomack equipment. Didn’t you notice the two sailors and the vacuum cleaner outside the house as you came in?
Sir Solomon. Yes. I saw some sort of machine in a car. [Shortly.
Sir Philo [triumphantly]. Well, it’s mine, but it’s not a vacuum cleaner, it’s a diving pump for my diving-dress. I was just going when you came. I’ll be off now and give you a demonstration. [He goes and opens the window.] Hallo! Start pumping there! [He closes the window.] [To Belvoir]. Help me to screw this on [With the help of Belvoir he screws on the face of the diving helmet, then lifts his speaking trumpet to his face.] Call Nosegay to help me down. [Belvoir rings.
Carefully, Nosegay! Good-bye, my boy. Au revoir, Sir Solomon. Don’t forget to read that article in the Times [at the door to Belvoir]. Let me know if you get any answer to the advertisement. [Exit with Nosegay.
[Sir Solomon and Belvoir sit down gloomily and listen to the car driving away. The noise fades. Silence.
Sir Solomon. I always thought that man was a buffoon.
Belvoir. Perhaps, but he has solved the problem.
Sir Solomon. You don’t mean to say you think you can carry on like that?
Belvoir. No, he has only solved his own problem. It remains for me to solve mine.
Sir Solomon. Did he tell you what Hermann says?
Belvoir. He told me they had no hope of being able to do anything.
Sir Solomon. And I’ve heard the same from the Oriental School of Medicine in Paris.
Belvoir. Well? I’m not going to trouble about anything of that sort in the future.
Sir Solomon [alarmed]. What do you mean?
Belvoir [as if thinking to himself]. It has nothing to do with my life. To bother oneself with it at all is a mere concession to other people’s feelings—like wearing a top hat at a wedding.
Sir Solomon [somewhat relieved]. Well, how many weddings would you be asked to if you made a habit of appearing in flannels, or—to use a much nearer analogy—naked.
Belvoir. More than you think, perhaps; but I don’t grant your analogy.
Sir Solomon. The difference is very slight, I assure you. You find it difficult to realize now. You probably forget at times that there is anything the matter with you at all since you yourself cannot notice it [Belvoir winces]. But can’t you remember, can’t you recall what it was like when I cut it—before you ate it?
Belvoir. Well, it can’t be so unendurable when you’ve been sitting here for some time ... and there’s Nosegay.
Sir Solomon [pointing to his nosepad]. This is a very inadequate protection, I assure you, but nevertheless without it I could not stay here much longer. Even so, I suffer extreme discomfort.
Belvoir [rising]. I’ve no wish to inconvenience you.
Sir Solomon. Please sit down. Any formality of that sort is out of place between us.
Belvoir [bitterly]. Yes, you think I have lost even the right to a conventional courtesy.
Sir Solomon. Well, it’s no use living in a fool’s paradise. If I have to come into a man’s presence padded like this he cannot be squeamish about trifles.
Belvoir [hostile]. I am not aware that I asked you to come.
Sir Solomon. What do you mean? Come, don’t be foolish. I only want to help you.
Belvoir. And I am not aware of having asked for your help.
Sir Solomon [with a glance at him]. I fully understand what you must be feeling. Believe me, I have the deepest sympathy for you; especially, as you must realize, when I am in some sort the cause of your misfortune.
Belvoir [violently]. Misfortune? What misfortune?
Sir Solomon [a little uneasy]. Well, well, we won’t quarrel over a word. [Soothingly.] I have another matter to talk to you about.
Belvoir [coldly]. Indeed! What is it?
[Sir Solomon looks nettled for a moment, then continues smoothly]. It’s about Muriel. You, of course, realize that in the circumstances a continuance of your engagement is impossible.
Belvoir. Impossible! Why?
Sir Solomon [beginning to get ruffled]. Surely you don’t need me to tell you why! Be reasonable!
Belvoir. Reasonable? Why should I be reasonable?
Sir Solomon [is about to retort, but checks himself, then speaks]. Lord Belvoir, I don’t know why you are adopting this curious attitude, but I am sure you would not wish to take advantage of Muriel’s reluctance to break off an engagement which she cannot possibly desire to continue, but which in the circumstances her natural sensitiveness may prevent her repudiating.
Belvoir. You say she wishes to be released from our engagement.
Sir Solomon [evasively but with an assumed vigour]. Naturally, she must do so.
Belvoir [politely]. You must forgive me if I fail to see the necessity or to accept the implication.
Sir Solomon [angrily]. That’s nonsense! You must see that she can’t possibly marry you.
Belvoir. I am sorry not to share your low opinion of me, but I don’t. I, on the contrary, think very highly of you. I think your manners are charming.
Sir Solomon [exasperated]. Don’t waste your irony on me! You refuse to release her. Very well! It is not of any consequence, but I must say I’m surprised, I expected you to act like a gentleman.
Belvoir [with cold irony]. I! A gentleman! Do you come into a gentleman’s presence disinfected like that?
Sir Solomon [shrugging his shoulders]. I’ve already said that you have my deepest sympathy.
Belvoir [controlling himself with an effort]. Sympathy! Do you think that if you were not Muriel’s father I should tolerate these insults? I accept you such as you are; I make no reference to your defects, personal or moral, but do you therefore think yourself perfect? My God! I have at least as much difficulty in stomaching you as you have me! You have my deepest sympathy!
Sir Solomon. Thank you, but you see, unlike you, I do not need it. I at least do not fill my daughter with repulsion.
Belvoir [startled]. Repulsion!
Sir Solomon [mockingly]. Does that surprise you? Why have you never been to our house during the last three months? You simply did not dare to meet her?
Belvoir. While there was hope I wished to spare her unnecessary annoyance.
Sir Solomon. Annoyance! Three months’ absence to spare a woman a little annoyance! Well, let that pass, but now? Dare you see her now?
Belvoir [after a slight pause]. Yes.
Sir Solomon [seeming surprised for a moment, then he laughs]. I’ve always said few men have the pluck to face the truth about themselves.... You’ll have a rude awakening!
Belvoir. Perhaps, but in that case I shall feel I have had a fortunate escape.
Sir Solomon [sneering]. You do value yourself highly. What attraction do you think you can possibly have for a woman?
Belvoir. Am I so different a person to-day from the man I was three months ago?
Sir Solomon. You are only physically abhorrent! But perhaps you believe in the marriage of souls?
Belvoir [with a slight shudder]. I believe that I do not exist merely as a smell.
Sir Solomon. That is true, though there is very little a woman gets from a man except through her senses. If there were no other man in the world, no doubt any woman would accept you. But have you something that no other man has got? [He bursts out into laughter.] Ha! Ha! Ha! Of course you have! Ha! Ha! Ha! [Belvoir waits without stirring. Sir Solomon suddenly stops laughing. He continues deliberately] Have you anything else that no other man has got which a woman can share, can appreciate and enjoy, which will make it worth her while to endure such a sacrifice as marrying you entails?
Belvoir [gloomily]. That is what I have got to find out.
Sir Solomon. Yes, and when in your presumption you have told yourself you possess it, you have got to find that she desires it. Humph! like most men you are a fool where women are concerned! I tell you that in twelve months my daughter will be engaged to someone else. In twenty-four months she will be married to someone else. In three years she will have children by someone else, and the difference between those children and the children she would have had by you will not matter to her, or to the universe.
Belvoir. It may be so, but I don’t believe it.
Sir Solomon. Do you think that if you were blotted out to-morrow it would make any difference to the future? Do you imagine the world would cease to go on, or that it would be the poorer without you? Every hen clucks when it has laid its egg, thinking it the only egg in the universe. Even supposing you are unique, that there is no one living exactly like you, and—which is quite another point—that your singularity is of value, do you really believe that Life which has produced you once cannot produce you again?
Belvoir. That is what I believe, what I must believe.
Sir Solomon. Millions of worms crawling in the Palaeozoic mud struggled like you, each one for its existence, as if the future depended upon it. But did any one worm matter? Did they matter even in their millions? Poor blind existences, they could not conceive a world without worms, as you perhaps cannot conceive a world without men, but I tell you that men and worms are like the foam on the waves of the sea, mere fleeting gestures of the wind signifying nothing.
Belvoir. I do not believe it. The breath of life is not without but within. You yourself do not believe it or why should you care who marries your daughter?
Sir Solomon. I don’t. Do you think I believe she matters, or that whomever she married I should not despise, as I despise all men, lusting after women because they can’t help it, and slaving to satisfy their lusts? It is all loathsome, but I can at least cloak its loathsomeness in delighting my senses. I can feast my eyes on the beauty of the bride and the male vigour of the bridegroom, and in imagination enjoy their nuptial delight, drowning my disgust in champagne; but I will not tolerate [with an expression of disgust] an offence in my nostrils, as I would not keep a stinking weed in my garden among my roses.
Belvoir [pale]. Are you sure that you may not fill your daughter with repulsion?
Sir Solomon [going to the door]. You do not know women, and Muriel is not my daughter for nothing. If she never meets you again she may pity you, and even remember you with what fools call affection, but if she met you, you could inspire her only with disgust.