“I took off his casque, and gave him my iron cap, so that he might get some air. And then comes brother Henry de Ronnay, Prevost of the Hospital, to the king when he had passed the river, and kisses his mailed hand. And the king asked him whether he had news of the Count of Artois, his brother; and he said that he had indeed news of him, for he was sure that his brother the Count of Artois was in Paradise. ‘Ha! sire,’ said the Prevost, ‘be of good cheer; for no such honour ever came to a king of France as is come to you. For to fight your enemies you have crossed a river by swimming, have discomfited your enemies and driven them from the field, and taken their engines and tents, where you will sleep this night.’ And the king replied that God be adored for all that He gave; and then the great tears fell from his eyes.”
One need not follow on to the ill ending of the campaign, when king and knights all had to yield themselves prisoners, in most uncertain captivity. The Saracen Emirs conspired and slew their Sultan; the prisoners’ lives hung on a thread; and when the terms were arranging for the delivery and ransom of the king, his own scruples nearly proved fatal. For the Emirs, after they had made their oath, wished the king to swear, and put his seal to a parchment,
“that if he the king did not hold to his agreements, might he be as shamed as the Christian who denied God and His Mother, and was cut off from the company of the twelve Companions (apostles) and of all the saints, male and female. To this the king consented. The last point of the oath was this: That if the king did not keep his agreements, might he be as shamed as the Christian who denied God and His law, and in contempt of God spat on the Cross and trod on it. When the king heard that, he said, please God, he would not make that oath.”
Then the trouble began, and the Emirs tortured the venerable patriarch of Jerusalem till he besought the king to swear. How the oath was arranged I do not know, says Joinville, but finally the Emirs professed themselves satisfied. And after that, when the ransom was paid, the Saracens by a mistake accepted a sum ten thousand livres short, and Louis, in spite of the protest of his counsellors, refused to permit advantage to be taken and insisted on full payment.
Many years afterwards, when Louis was dead and canonized, a dream came to his faithful Joinville who was then an old man.
“It seemed to me in my dream that I saw the king in front of my chapel at Joinville; and he was, so he seemed to me, wonderfully happy and glad at heart; and I also was glad at heart, because I saw him in my chateau. And I said to him: ‘Sire, when you go hence, I will prepare lodging for you at my house in my village of Chevillon.’ And he replied, smiling, and said to me: ‘Sire de Joinville, by the troth I owe you, I do not wish so soon to go from here.’ When I awoke I bethought me; and it seemed to me that it would please God and the king that I should provide a lodging for him in my chapel. So I have placed an altar in honour of God and of him there, where there shall be always chanting in his honour. And I have established a fund in perpetuity to do this.”
Godfrey of Bouillon and St. Louis of France show knighthood as inspired by serious and religious motives. We pass on a hundred years after St. Louis, to a famous Chronicle concerning men whose knightly lives exhibit no such religious, and possibly no such serious, purpose, so far at least as they are set forth by this delightful chronicler. His name of course is Sir John Froissart, and his chief work goes under the name of The Chronicles of England, France, Spain, and the adjoining Countries. It covers the period from the reign of Edward II. to the coronation of Henry IV. of England. Have we not all known his book as one to delight youth and age?
Let us, however, open it seriously, and first of all notice the Preface, with its initial sentence giving the note of the entire work: “That the grans merveilles and the biau fait d’armes achieved in the great wars between England and France, and the neighbouring realms may be worthily recorded, and known in the present and in the time to come, I purpose to order and put the same in prose, according to the true information which I have obtained from valiant knights, squires, and marshals at arms, who are and rightly should be the investigators and reporters of such matters.”[687]
“Marvels” and “deeds of arms”—soon he will use the equivalent phrase belles aventures. With delicious garrulity, but never wavering from his point of view, the good Sir John repeats and enlarges as he enters on his work in which “to encourage all valorous hearts, and to show them honourable examples” he proposes to “point out and speak of each adventure from the nativity of the noble King Edward (III.) of England, who so potently reigned, and who was engaged in so many battles and perilous adventures and other feats of arms and great prowess, from the year of grace 1326, when he was crowned in England.”
Of course Froissart says that the occasion of these wars was King Edward’s enterprise to recover his inheritance of France, which the twelve peers and barons of that realm had awarded to Lord Philip of Valois, from whom it had passed on to his son, King Charles. This enterprise was the woof whereon should hang an hundred years of knightly and romantic feats of arms, which incidentally wrought desolation to the fair realm of France. Yet the full opening of these matters was not yet; and Froissart begins with the story of the troubles brought on Queen Isabella and the nobles of England through the overbearing insolence of Sir Hugh Spencer, the favourite of her husband Edward II.
The Queen left England secretly, to seek aid at Paris from her brother King Charles, that she might regain her rights against the upstart and her own weak estranged husband. King Charles received her graciously, as a great lord should receive a great dame; and richly provided for her and her young son Edward. Then he took counsel of the “great lords and barons of his kingdom”; and their advice was that he should permit her to enlist assistance in his realm, and yet himself appear ignorant of the matter. Of this, Sir Hugh hears, and his gold is busy with these counsellors; so that the Court becomes a cold place for the self-exiled queen. On she fares in her distress, and, as advised, seeks the aid of the great Earl of Hainault, then at Valenciennes. But before the queen can reach that city, the earl’s young brother, Sir John, Lord of Beaumont, rides to meet her, ardent to succour a great lady in distress, “being at that time very young, and panting for glory like a knight-errant.” In the evening he reached the house of Sir Eustace d’Ambreticourt, where the queen was lodged. She made her lamentable complaint, at which Sir John was affected even to tears, and said, “Lady, see here your knight, who will not fail to die for you, though every one else should desert you; therefore will I do everything in my power to conduct you and your son, and to restore you to your rank in England, by the grace of God, and the assistance of your friends in those parts; and I, and all those whom I can influence, will risk our lives on the adventure for your sake.”
Is not this a chivalric beginning? And so the Chronicle goes on. King Edward III. is crowned, marries the Lady Philippa, daughter of the Earl of Hainault, and afterwards sends his defiance to Philip, King of France, for not yielding up to him his rightful inheritance, and this after the same King Edward had, as Duke of Aquitaine, done homage to King Philip for that great duchy.
So the challenge of King Edward, and of sundry other lords, was delivered to the King of France; and thereupon the first bold raid is made by the knightliest figure of the first generation of the war, Sir Walter Manny, a young Hainaulter who had remained in the train of Queen Philippa. The war is carried on by incursions and deeds of derring-do, the larger armies of the kings of England and France circumspectly refraining from battle, which might have checked the martial jollity of the affair. It is all beautifully pointless and adventurous, and carried out in the spirit of a knighthood that loves fighting and seeks honour and adventure, while steadying itself with a hope of plunder and reward. There are likewise ladies to be succoured and defended.
One of these was the lion-hearted Countess of Montfort, who with her husband had become possessed of the disputed dukedom of Brittany. The Earl of Montfort did homage to the King of England; the rival claimant, Charles of Blois, sought the aid of France. He came with an army, and Montfort was taken and died in prison; the duchess was left to carry on the war. She was at last shut up and besieged in Hennebon on the coast; the burghers were falling away, the knights discouraged; emissaries from Lord Charles were working among them. His ally, Lord Lewis of Spain, and Sir Hervé de Leon were the leaders of the besiegers. Sir Hervé had an uncle, a bishop, Sir Guy de Leon, who was on the side of the Countess of Montfort. The nephew won the uncle over in a conference without the walls; and the latter assumed the task of persuading the Lords of Brittany who were with the countess to abandon the apparently hopeless struggle. Re-entering the town, the bishop was eloquent against the countess’s cause, and promised free pardon to the lords if they would give up the town. Now listen to Froissart, how he tells the story:
“The countess had strong suspicions of what was going forward, and begged of the lords of Brittany, for the love of God, that they would not doubt but she should receive succours before three days were over. But the bishop spoke so eloquently, and made use of such good arguments, that these lords were in much suspense all that night. On the morrow he continued the subject, and succeeded so far as to gain them over, or very nearly so, to his opinion; insomuch that Sir Hervé de Leon had advanced close to the town to take possession of it, with their free consent, when the countess looking out from a window of the castle toward the sea, cried out most joyfully, ‘I see the succours I have so long expected and wished for coming.’ She repeated this twice; and the town’s people ran to the ramparts and to the windows of the castle, and saw a numerous fleet of great and small vessels, well trimmed, making all the sail they could toward Hennebon. They rightly imagined it must be the fleet from England, so long detained at sea by tempests and contrary winds.
“When the governor of Guingamp, Sir Yves de Tresiquidi, Sir Galeran de Landreman, and the other knights, perceived this succour coming to them, they told the bishop that he might break up his conference, for they were not now inclined to follow his advice. The bishop, Sir Guy de Leon, replied, ‘My lords, then our company shall separate; for I will go to him who seems to me to have the clearest right.’ Upon which he sent his defiance to the lady, and to all her party, and left the town to inform Sir Hervé de Leon how matters stood. Sir Hervé was much vexed at it, and immediately ordered the largest machine that was with the army to be placed as near the castle as possible, strictly commanding that it should never cease working day nor night. He then presented his uncle to the Lord Lewis of Spain, and to the Lord Charles of Blois, who both received him most courteously. The countess, in the meantime, prepared and hung with tapestry halls and chambers to lodge handsomely the lords and barons of England, whom she saw coming, and sent out a noble company to meet them. When they were landed, she went herself to give them welcome, respectfully thanking each knight and squire, and led them into the town and castle that they might have convenient lodging: on the morrow, she gave them a magnificent entertainment. All that night, and the following day, the large machine never ceased from casting stones into the town.
“After the entertainment, Sir Walter Manny, who was captain of the English, inquired of the countess the state of the town and the enemy’s army. Upon looking out of the window, he said, he had a great inclination to destroy that large machine which was placed so near, and much annoyed them, if any would help him. Sir Yves de Tresiquidi replied, that he would not fail him in this his first expedition; as did also the lord of Landreman. They went to arm themselves, and then sallied quietly out of one of the gates, taking with them three hundred archers, who shot so well, that those who guarded the machine fled, and the men at arms, who followed the archers, falling upon them, slew the greater part, and broke down and cut in pieces this large machine. They then dashed in among the tents and huts, set fire to them, and killed and wounded many of their enemies before the army was in motion. After this they made a handsome retreat. When the enemy were mounted and armed they galloped after them like madmen.
“Sir Walter Manny, seeing this, exclaimed, ‘May I never be embraced by my mistress and dear friend, if I enter castle or fortress before I have unhorsed one of these gallopers.’ He then turned round, and pointed his spear toward the enemy, as did the two brothers of Lande-Halle, le Haze de Brabant, Sir Yves de Tresiquidi, Sir Galeran de Landreman, and many others, and spitted the first coursers. Many legs were made to kick the air. Some of their own party were also unhorsed. The conflict became very serious, for reinforcements were perpetually coming from the camp; and the English were obliged to retreat towards the castle, which they did in good order until they came to the castle ditch; there the knights made a stand, until all their men were safely returned. Many brilliant actions, captures, and rescues might have been seen. Those of the town who had not been of the party to destroy the large machine now issued forth, and, ranging themselves upon the banks of the ditch, made such good use of their bows, that they forced the enemy to withdraw, killing many men and horses. The chiefs of the army, perceiving they had the worst of it, and that they were losing men to no purpose, sounded a retreat, and made their men retire to the camp. As soon as they were gone, the townsmen re-entered, and went each to his quarters. The Countess of Montfort came down from the castle to meet them, and with a most cheerful countenance, kissed Sir Walter Manny, and all his companions, one after the other like a noble and valiant dame.”
In this manner the genial chronicler goes on through his long delightful ramble. After a while the chief combatants close. Cressy is fought and Poictiers. The Black Prince, that extremest bit of knightly royalty, fills the page. The place of Sir Walter Manny is taken by the larger figure of Sir John Chandos, and, on the other side, the usually unfortunate but unconquerable Bertrand du Guesclin. Froissart is at his best when he tells of the great expedition of the Black Prince to restore the cruel Don Pedro of Castille to the throne from which he had been expelled by that picturesque bastard brother Henry, who had a poorer title but a better right, by virtue of being fit to rule.
This whole expedition was—as we see it in Froissart—neither politics nor war, but chivalry. What interest had England, or Edward III., or the Prince of Wales in Don Pedro? None. He was a cruel tyrant, rightfully expelled. The Prince of Wales would set him back upon his throne in the interest of royal legitimacy, and because there offered a brilliant opportunity for fame and plunder: the Black Prince thought less of the latter than the Free Companies enlisted under his banner, and less than his own rapacious knights.
So in three divisions, headed by the most famous knights and in a way generalled by Sir John Chandos, the host passes through the kingdom of Navarre, and crosses the Pyrenees. Then begin a series of exploits. Sir Thomas Felton and a company set out just to dare and beard the Castillian army, and after entrancing feats of knight-errantry, are all captured or slain. Much is the prince annoyed at this; but bears on, gladdened with the thought, often expressed, that the bastard Henry is a bold and hardy knight, and is advancing to give battle.
And true it was. One of Henry’s counsellors explains to him how easy it is to hem in the Black Prince in the defiles, and starve him into a disastrous retreat. Perish the thought! “By the soul of my father,” answers King Henry, “I have such a desire to see this prince, and to try my strength with him, that we will never part without a battle.”
So the unnecessary and resultless battle of Navaretta took place. Don Pedro, the cruel rightful king, was knighted, with others, by the Prince of Wales before the fight. The tried unflinching chivalry of England and Aquitaine conquered, although one division of King Henry’s host had du Guesclin at its head. That knight was captured; somehow his star had a way of sinking before the steadier fortune of Sir John Chandos, who was here du Guesclin’s captor for a second time. King Henry, after valiant fighting, escaped. Don Pedro was re-set upon his throne; and played false with the Black Prince and his army, in the matter of pay. The whole expedition turned back across the Pyrenees. And not so long after, Henry bestirred himself, and the tardily freed du Guesclin hurried again to aid him. This time there was no Black Prince and Sir John Chandos; and Don Pedro was conquered and slain, and Henry was at last firm upon his throne.
Could anything have been more chivalric, more objectless, and more absolutely lacking in result? It is a beautiful story; every one should refresh his childhood’s memory of it by reading Froissart’s delightful pages. And then let him also read at least the subsequent story of the death of Sir John Chandos in a knightly brush at arms; he, the really wise and great leader, perishes through his personal rash knighthood! It is a fine tale of the ending of an old and mighty knight, the very flower of chivalry, as he was called.
So matters fare on through these Chronicles. All is charming and interesting and picturesque; charming also for the knights: great fame is won and fat ransoms paid to recoup knightly fortunes. Now and then—all too frequently, alas! and the only pity of it all!—some brave knight has the mishap to lose his life! That is to say, the only pity of it from the point of view of good Sir John. But we can see further horrors in this picture of chivalry’s actualities: we see King Edward pillage, devastate, destroy France;[688] we see the awful outcome of the general ruin in the rising of the vile, unhappy peasants, the Jacquerie; then in the indiscriminate slaughter and pillaging by the Free Companies, no longer well employed by royalties; and then we see the cruel treachery of many an incident wrought out by such a flower of chivalry even as du Guesclin.[689] Indeed all the horrors of ceaseless interminable war are everywhere, and no more dreadful horror through the whole story than the bloody sack of Limoges commanded by that perfect knight, the Black Prince, himself stricken with disease, and carried in a litter through the breach of the walls into the town, and there reposing, assuaging his cruel soul, while his men run hither and thither “slaying men, women and children according to their orders.”[690]
But when King Edward was old, and the Prince of Wales dying with disease, the French and their partisans gathered heart, and pressed back the English party with successful captures and reprisals. Du Guesclin was made Constable of France; and there remained no English leader who was his match. From this second period onwards, the wars and slaughters and pillagings become more embittered, more horrid and less relieved. The tone of everything is brutalized, and the good chronicler himself frequently animadverts on the wanton destruction wrought, and the frightful ruin. All is not as in the opening of the story, which was so fascinating, so knightly and almost as purely adventurous as the Arthurian romances—only that there was less love of ladies and a disturbing dearth of forests perilous, and enchanted castles. It was then that the reader had ever and anon to remind himself that Froissart is not romance or legend, but a contemporary chronicle; and that in spite of heightened colours and expanded (if not invented) dialogues, his narrative does not belong to the imaginative or fictitious side of chivalry, but to its actualities.[691]
Froissart’s pictures of the depravity and devastation caused by the wars of England and France, disclose the unhappy actuality in which chivalry might move and have its being. And the knights were part of the cruelty, treachery, and lust. One may remark besides in Froissart a certain shallowness, a certain emptying, of the spirit of chivalry. One phase of this lay in the expansion of form and ceremony, while life was departing;—as, for example, in the hypertrophe of heraldry, and in the pageantry of the later tournaments, where such care was taken to prevent injury to the combatants. A subtler phase of chivalry’s emptying lay in its preciosity and in the excessive growth of fantasy and utter romance—of which enough will be said in the next chapter.
CHAPTER XXIII
ROMANTIC CHIVALRY AND COURTLY LOVE
From Roland to Tristan and Lancelot
The instance of Godfrey of Bouillon showed how easy was the passage from knighthood in history to knighthood in legend and romance: legend springing from fact, out of which it makes a story framed in a picture of the time; romance unhistorical in origin, borrowing, devising, imagining according to the taste of an audience and the faculty of the trouvère. A boundless mediaeval literature of poetic legend and romantic fiction sets forth the ways of chivalry. Our attention may be confined to the Old French, the source from which German, English, and Italian literatures never ceased to draw. Three branches may be selected: the chansons de geste; the romans d’aventure; and the Arthurian romances. The subjects of the three are distinct, and likewise the tone and manner of treatment. Yet they were not unaffected by each other; for instance, the hard feudal spirit of the chansons de geste became touched with the tastes which moulded the two other groups, and there was even a borrowing of topic. This was natural, as the periods of their composition over-lapped, and doubtless their audiences were in part the same.
The chansons de geste (gesta == deeds) were epic narratives with historical facts for subjects, and commonly were composed in ten-syllable assonanced or (later) rhyming couplets, laisses so called, the same final assonance or rhyme extending through a dozen or so lines. They told the deeds of Charlemagne and his barons, or the feuds of the barons among themselves, especially those of the time following the emperor’s death. So the subject might be national, for instance the war against the Saracens in Spain; or it might be more provincially feudal in every sense of the latter word.[692] It is not to our purpose to discuss how these poems grew through successive generations, nor how much of Teutonic spirit they put in Romance forms of verse. They were composed by trouvères or jongleurs. The Roland is the earliest of them, and in its extant form belongs to the last part of the eleventh century. One or two others are nearly as early; but the vast majority, as we have them, are the creations, or rather the remaniements, of the twelfth and thirteenth centuries.
These chansons present the feudal system in epic action. They blazon forth its virtues and its horrors. The heroes are called barons (ber) and also chevaliers;[693] vassalage and prowess (proecce) are closely joined; the Roland speaks of the vassalage of Charles le ber (Charlemagne). The usages of chivalry are found:[694] a baron begins as enfant, and does his youthful feats (enfances); then he is girt with manhood’s sword and given the thwack which dubs him chevalier. Naturally, the chivalry of the chansons is feudal rather than romantic. It is chivalry, sometimes crusading against “felun paien,” sometimes making war against emperors or rivals; always truculent, yet fighting for an object and not for pure adventure’s sake or the love of ladies. The motives of action are quite tangible, and the tales reflect actual situations and conditions. They tell what knights (the chevaliers and barons) really did, though, of course, the particular incidents related may not be historical. Naturally they speak from the time of their composition. The Roland, for example, throbs with the crusading wrath of the eleventh century—a new fervour, and no passionate memory of the old obscure disaster of Roncesvalles. It does not speak from the time of the great emperor. For when Charlemagne lived there was neither a “dulce France” nor the sentiment which enshrined it; nor was there a sharply deliminated feudal Christianity set over against a world of “felun paien”—those false paynim, who should be trusted by no Christian baron. The whole poem revolves around a treason plotted by a renegade among vile infidels.
In this rude poem which carries the noblest spirit of the chansons de geste, the soul of feudal chivalry climbs to its height of loyal expiation for overweening bravery. The battle-note is given in Roland’s words, as Oliver descries the masses of paynim closing in around that valiant rear-guard.
Said Oliver: “Sir comrade, I think we shall have battle with these Saracens.”
Replied Roland: “God grant it! Here must we hold for our king. A man should suffer for his lord, endure heat and cold, though he lose hair and hide. Let each one strike his best, that no evil song be sung of us. The paynim are in the wrong, Christians in the right!”[695]
Then follows Oliver’s prudent solicitation, and Roland’s fatal refusal to sound his horn and recall Charles and his host: “Please God and His holy angels, France shall not be so shamed through me; better death than such dishonour. The harder we strike the more the emperor will love us.” Oliver can be stubborn too; for when the fight is close to its fell end, he swears that Roland shall never wed his sister Aude, if, beaten, he sound that horn.[696]
The paynim host is shattered and riven; but nearly all the Franks have fallen. Roland looks upon the mountains and the plain. Of those of France he sees so many lying dead, and he laments them like a high-born knight (chevaliers gentilz). “Seigneurs barons, may God have pity on you and grant Paradise to your souls, and give them to repose on holy flowers! Better vassals shall I never see; long are the years that you have served me, and conquered wide countries for Charles—the emperor has nurtured you for an ill end! Land of France, sweet land, to-day bereft of barons of high prize! Barons of France! for me I see you dying. I cannot save or defend you! God be your aid, who never lies! Oliver, brother, you I must not fail. I shall die of grief, if no one slay me! Sir comrade, let us strike again.”[697]
Roland and Oliver are almost alone, and Oliver receives a death-stroke. With his last strength he slays his slayer, shouts his defiance, and calls Roland to his aid. He strikes on blindly as Roland comes and looks into his face;—and then might you have seen Roland swoon on his horse, and Oliver wounded to death. “He had bled so much, that his eyes were troubled, and he could not see to recognize any mortal man. As he met his comrade, he struck him on his helmet a blow that cut it shear in twain, though the sword did not touch the head. At this Roland looked at him, and asked him soft and low: ‘Sir comrade, did you mean that? It is Roland, who loves you well. You have not defied me.’
“Says Oliver, ‘Now I hear you speak; I did not see you; may the Lord God see you! I have struck you; for which pardon me.’”
Roland replied: “I was not hurt. I pardon you here and before God.”
“At this word they bent over each other, and in such love they parted.” Oliver feels his death-anguish at hand; sight and hearing fail him: he sinks from his horse and lies on the earth; he confesses his sins, with his two hands joined toward heaven. He prays God to grant him Paradise, and blesses Charles and sweet France, and his comrade Roland above all men. Stretched on the ground the count lies dead.[698]
A little after, when Roland and Turpin the stout archbishop have made their last charge, and the paynim have withdrawn, and the archbishop too lies on the ground, just breathing; then it is that Roland gathers the bodies of the peers and carries them one by one to lay them before the archbishop for his absolution. He finds Oliver’s body, and tightly straining it to his heart, lays it with the rest before the archbishop, whose dying breath is blessing and absolving his companions. And with tears Roland’s voice breaks “Sweet comrade, Oliver, son of the good count Renier, who held the March of Geneva; to break spear and pierce shield, and counsel loyally the good, and discomfit and vanquish villains, in no land was there better knight.”[699] Knowing his own death near, Roland tries to shatter his great sword, and then lies down upon it with his face toward Spain; he holds up his glove toward God in token of fealty; Gabriel accepts his glove and the angels receive his soul.
This was the best of knighthood in the best of the chansons: and we see how close it was to what was best in life. As the fight moves on to Oliver’s blow and Roland’s pardon, to Roland’s last deeds of Christian comradeship, and to his death, the eyes are critical indeed that do not swell with tears. The heroic pathos of this rough poem is great because the qualities which perished at Roncesvalles were so noble and so knightly.
The poem passes on to the vengeance taken by the emperor upon the Saracens, then to his return to Aix, and the short great scene between him and Aude, Roland’s betrothed:
“Where is Roland, the chief, who vowed to take me for his wife?”
Charles weeps, and tears his white beard as he answers: “Sister, dear friend, you are asking about a dead man. But I will make it good to thee—there is Louis my son, who holds the Marches....”
Aude replies: “Strange words! God forbid, and His saints and angels, that I should live after Roland.” And she falls dead at the emperor’s feet.
As was fitting, the poem closes with the trial of the traitor Ganelon, by combat. His defence is feudal: he had defied Roland and all his companions; his treachery was proper vengeance and not treason. But his champion is defeated, and Ganelon himself is torn in pieces by horses, while his relatives, pledged as hostages, are hanged. All of which is feudalism, and can be matched for savagery in many a scene from the Arthurian romances of chivalry—not always reproduced in modern versions.
So the chansons de geste are a mirror of the ways and customs of feudal society in the twelfth century. The feudal virtues are there, troth to one’s liege, orthodox crusading ardour, limitless valour, truth-speaking. There is also enormous brutality; and the recognized feudal vices, cruelty, impiousness, and treason. In the Raoul de Cambrai, for example, the nominal hero is a paroxysm of ferocity and impiety. All crimes rejoice him as he rages along his ruthless way to establish his seignorial rights over a fief unjustly awarded him by Louis, the weak son of Charlemagne. His foil is Bernier, the natural son of one of the rightful heirs against whom Raoul carries on raging feudal war. But Bernier is also Raoul’s squire and vassal, who had received knighthood from him, and so is bound to the monster by the strongest feudal tie. He is a pattern of knighthood and of every feudal virtue. On the day of his knighting he implored his lord not to enter on that fell war against his (Bernier’s) family. In vain. The war is begun with fire and sword. Bernier must support his lord; says he: “Raoul, my lord, is worse (plu fel) than Judas; he is my lord; he has given me horse and clothes, my arms and cloth of gold. I would not fail him for the riches of Damascus”: and all cried, “Bernier, thou art right.”[700]
But there is a limit. Raoul is ferociously wasting the land, and committing every impiety. He would desecrate the abbey of Origni, and set his tent in the middle of the church, stabling his horse in its porch and making his bed before the altar. Bernier’s mother is there as a nun; Raoul pauses at her entreaties and those of his uncle. Then his rage breaks out afresh at the death of two of his men; he burns the town and abbey, and Bernier’s mother perishes with the other nuns in the flames.
Now the monster is feasting on the scene of desolation—and it is Lent besides! After dining, he plays chess: enter Bernier. Raoul asks for wine. Bernier takes the cup and, kneeling, hands it to him. Raoul is surprised to see him, but at once renews his oath to disinherit all of Bernier’s family—his father and uncles. Bernier speaks and reproaches Raoul with his mother’s death: “I cannot bring her back to life, but I can aid my father whom you unjustly follow up with war. I am your man no longer. Your cruelty has released me from my duties; and you will find me on the side of my father and uncles when you attack them.” For reply, Raoul breaks his head open with the butt of his spear; but then at once asks pardon and humiliates himself strangely. Bernier answers that there shall be no peace between them till the blood which flowed from his head returns back whence it came. Yet in the final battle he still seeks to turn Raoul back before attacking him who had been his liege lord. Again in vain; and Raoul falls beneath Bernier’s sword. Here are the two sides of the picture, the monster of a lord, the vassal vainly seeking to be true: a situation utterly tragic from the standpoint of feudal chivalry.
It is not to be supposed that a huge body of poetic narrative could remain utterly truculent. Other motives had to enter;—the love of women, of which the Roland has its one great flash. The ladies of the chansons are not coy, and often make the first advances. Such natural lusty love is not romantic; it is not l’amour courtois; and marriage is its obvious end. The chansons also tend to become adventurous and to fill with romantic episode. An interesting example of this is the Renaud de Montaubon where Renaud and his three brothers are aided by the enchanter, Maugis, against the pursuing hate of Charlemagne and where the marvellous horse, Bayard, is a fascinating personality. This diversified and romantic tale long held its own in many tongues. In the somewhat later Huon de Bordeaux we are at last in fairyland—verily at the Court of Oberon—his first known entry into literature.[701] Thus the chansons tend toward the tone and temper of the romans d’aventure.
The latter have the courtly love and the purely adventurous motives of the Arthurian romances, with which the men who fashioned them probably were acquainted, as were the jongleurs who recast certain of the chansons de geste to suit a more courtly taste. Of the romans d’aventure, so-called, the Blancandrin or the Amadas or the Flamenca may be taken as the type; or, if one will, Flore et Blanchefleur and Aucassin et Nicolette, those two enduring lovers’ tales.[702] Courtly love and knightly ventures are the themes of these romans so illustrative of noble French society in the thirteenth century. They differ from the Arthurian romances in having other than a Breton origin; and their heroes and heroines are sometimes of more easily imagined historicity than the knights and ladies of the Round Table. But they never approached the universal vogue of the Arthurian Cycle.
It goes without saying that tastes in reading (or rather listening) diverged in the twelfth century, just as in the twentieth. One cannot read the old chansons de geste in which fighting, and not love, is the absorbing topic, without feeling that the audience before whom they were chanted was predominantly male. One cannot but feel the contrary to have been the fact with the romances in verse and prose which constitute that immense mass of literature vaguely termed Arthurian. These two huge groups, the chansons de geste and the Arthurian romances, overlap chronologically and geographically. Although the development of the chansons was somewhat earlier, the Arthurian stories were flourishing before the chansons were past their prime; and both were in vogue through central and northern France. But the Arthurian stories won adoptive homes in England, Germany, Italy, and elsewhere. Indeed their earlier stages scarcely seem attached to real localities: nor were their manners and interests rooted in the special traditions of any definite place.
The tone and topics of these romances suggest an audience chiefly of women, and possibly feminine authorship. Doubtless, with a few exceptions, men composed and recited them. But the male authors were influenced by the taste, the favour and patronage, and the sympathetic suggestive interest of the ladies. Prominent among the first known composers of these “Breton” lays was a woman, Marie de France as she is called, who lived in England in the reign of Henry II. (1154-1189). Her younger contemporary was the facile trouvère Chrétien de Troies, of whose life little is actually known. But we know that the subject of his famous Lancelot romance, called the Conte de la charrette, was suggested to him (about 1170) by the Countess Marie de Champagne, daughter of Louis VII. Surely then he wrote to please the taste of that royal dame, whose queenly mother, Eleanor of Aquitaine, was also a patroness of this courtly poetry.
These are instances proving the feminine influence upon the composition of these romances. And the growth of this great Arthurian Cycle represents, par excellence, the entry of womanhood into the literature of chivalry. Men love, as well as women; but the topic engrosses them less, and they talk less about it. Likewise men appreciate courtesy; but in fact it is woman’s influence that softens manners. And while the masculine fancy may be drawn by what is fanciful and romantic, women abandon themselves to its charm.
Of course the origin or provenance of these romances was different from that of the chansons de geste. It was Breton—it was Welsh, it was walhisch (the Old-German word for the same) which means that it was foreign. In fact, the beginnings of these stories floated beautifully in from a weiss-nicht-wo which in the twelfth century was already hidden in the clouds. When the names of known localities are mentioned, they have misty import. Arthurian geography is more elusive than Homeric.
In the twelfth and thirteenth centuries these stories took form in the verse and prose compositions in which they still exist. Sometimes the poet’s name is known, Chrétien de Troies, for instance; but the source from which he drew is doubtful. It probably was Breton, and Artus once in Great Britain fought the Saxons like as not. But the growth, the development, the further composition, of the matière de Bretagne is predominantly French. In France it grows; from France it passes on across the Rhine, across the Alps, then back to what may have been its old home across the British Channel. With equal ease on the wings of universal human interest it surmounts the Pyrenees. It would have crossed the ocean, had the New World been discovered.
Far be it from our purpose to enter the bottomless swamp of critical discussion of the source and history of the Arthurian romances. Two or three statements—general and probably rather incorrect—may be made. Marie de France, soon after the middle of the twelfth century, wrote a number of shortish narrative poems of chivalric manners and romantic love, which, as it were, touch the hem of Arthur’s cloak. Chrétien de Troies between 1160 and 1175 composed his Tristan (a story originally having nothing to do with Arthur), and then his Erec (Geraint), then Cligés; then his (unfinished) Lancelot or the Conte de la charrette; then Ivain or the Chevalier au lion, and at last Perceval or the Conte du Graal. How much of the matter of these poems came from Brittany—or indirectly from Great Britain? This is a large unsolved question! Another is the relation of Chrétien’s poems to the subsequent Arthurian romances in verse and prose. And perhaps most disputed of all is the authorship (Beroul? Robert de Boron? Walter Mapes?) of this mass of Arthurian Old French literature which was not the work of Chrétien. Without lengthy prolegomena it would be fruitless to attempt to order and name these compositions. The Arthurian matters were taken up by German poets of excellence—Heinrich von Veldeke, Hartmann von Aue, Gottfried von Strassburg, Wolfram von Eschenbach,—and sometimes the best existing versions are the work of the latter; for instance, Wolfram’s Parzival and Gottfried’s Tristan. And again the relation of these German versions to their French originals becomes still another problem.
For the chivalry of these romances, one may look to the poems of Chrétien and to passages in the Old French prose (presumably of the early thirteenth century), to which the name of Robert de Boron or Walter Mapes is attached. Chrétien enumerates knightly excellences in his Cligés, and, speaking from the natural point of view of the jongleur, he puts largesce (generosity) at their head. This, says he, makes one a prodome more than hautesce (high station) or corteisie or savoirs or jantillesce (noble birth) or chevalerie, or hardemanz (hardihood) or seignorie, or biautez (beauty).[703]
Such are the knightly virtues, which, however, reach their full worth only through the aid of that which makes perfect the Arthurian knight, the high love of ladies, shortly to be spoken of. In the meanwhile let us turn from Chrétien to the broader tableau of the Old French prose, and note the beginning of Artus, as he is there called. The lineage of the royal boy remains romantically undiscovered, till the time when he is declared to be the king. It is then that he receives all kinds of riches from the lords of his realm. He keeps nothing for himself; but makes inquiry as to the character and circumstances of his future knights, and distributes all among them according to their worth. This is the virtue of largesce.
Now comes the ceremony of making him a knight, and then of investing him with, as it were, the supreme knighthood of kingship. The archbishop, it is told, “fist (made) Artu chevalier, et celle nuit veilla Artus a la mestre Eglise (the cathedral) jusques au jour.” Then follows the ceremony of swearing allegiance to him; but Arthur has not yet finally taken his great sword. When he is arrayed for the mass, the archbishop says to him: “Allez querre (seek) l’espee et la jostise dont vos devez defendre Saincte Eglise et la crestiante sauver.”