"As for my passports they all speak in my favour.
"I cannot think that the all-powerful hand of the viceroy could have directed the assassin's sword; it would be a dishonour to him, and if it were so, he would not be treating me so kindly now. If it were his doing, he must have heard directly that the blow had failed, and in that case I do not think he would have arrested me this morning.
"Shall I write to Nina? Will writing be allowed here?"
As I was puzzling my brains with these reflections, stretched on my bed (for I had no chair), I heard some disturbance, and on opening my window I saw, to my great astonishment, Passano being brought into the prison by a corporal and two soldiers. As he was going in, the rascal looked up and saw me, and began to laugh.
"Alas!" I said to myself, "here is fresh food for conjecture. The fellow told Nina's sister that I should be sorry for what I had done. He must have directed some fearful calumny against me, and they are imprisoning him so as to be sure of his evidence."
On reflection, I was well pleased at the turn affairs had taken.
An excellent dinner was set before me, but I had no chair or table. The deficiency was remedied by the soldier who was in charge of me for the consideration of a duro.
Prisoners were not allowed to have pen and ink without special permission; but paper and pencils were not included under this regulation, so my guard got them for me, together with candles and candlesticks, and I proceeded to kill time by making geometrical calculations. I made the obliging soldier sup with me, and he promised to commend me to one of his comrades who would serve me well. The guard was relieved at eleven.
On the fourth day the officer of the guard came to me with a distressed look, and told me that he had the disagreeable duty of giving me some very bad news.
"What is that, sir?"
"I have received orders to transfer you to the bottom of the tower."
"To transfer me?"
"Yes."
"Then they must have discovered in me a criminal of the deepest dye! Let us go at once."
I found myself in a kind of round cellar, paved with large flagstones, and lighted by five or six narrow slits in the walls. The officer told me I must order what food required to be brought once a day, as no one was allowed to come into the 'calabozo', or dungeon, by night.
"How about lights?"
"You may lave one lamp always burning, and that will be enough, as books are not allowed. When your dinner is brought, the officer on duty will open the pies and the poultry to see that they do not contain any documents; for here no letters are allowed to come in or go out."
"Have these orders been given for my especial benefit?"
"No, sir; it is the ordinary rule. You will be able to converse with the sentinel."
"The door will be open, then?"
"Not at all."
"How about the cleanliness of my cell?"
"A soldier will accompany the officer in charge of your dinner, and he will attend to your wants for a trifle."
"May I amuse myself by making architectural plans with the pencil?"
"As much as you like."
"Then will you be good enough to order some paper to be bought for me?"
"With pleasure."
The officer seemed to pity me as he left me, and bolted and barred the heavy door behind which I saw a man standing sentry with his bayonet fixed. The door was fitted with a small iron grating.
When I got my paper and my dinner at noonday the officer cut open a fowl, and plunged a fork in the other dishes so as to make sure that there were no papers at the bottom.
My dinner would have sufficed for six people. I told the officer that I should be much honoured by his dining with me, but he replied that it was strictly forbidden. He gave me the same answer when I asked if I might have the newspapers.
It was a festival time for the sentinels, as I shared my meals and my good wine with them; and consequently these poor fellows were firmly attached to me.
I was curious to know who was paying for my good cheer, but there was no chance of my finding out, for the waiter from the inn was never allowed to approach my cell.
In this dungeon, where I was imprisoned for forty-two days, I wrote in pencil and without other reference than my memory, my refutation of Amelot de la Houssaye's "History of the Venetian Government."
I was most heartily amused during my imprisonment, and in the following manner:
While I was at Warsaw an Italian named Tadini came to Warsaw. He had an introduction to Tomatis who commended him to me. He called himself an oculist. Tomatis used to give him a dinner now and again, but not being well off in those days I could only give him good words and a cup of coffee when he chanced to come about my breakfast-time.
Tadini talked to everybody about the operations he had performed, and condemned an oculist who had been at Warsaw for twenty years, saying that he did not understand how to extract a cataract, while the other oculist said that Tadini was a charlatan who did not know how the eye was made.
Tadini begged me to speak in his favour to a lady who had had a cataract removed by the Warsaw oculist, only to return again a short time after the operation.
The lady was blind of the one eye, but she could see with the other, and
I told Tadini that I did not care to meddle with such a delicate matter.
"I have spoken to the lady," said Tadini, "and I have mentioned your name as a person who will answer for me."
"You have done wrong; in such a matter I would not stand surety for the most learned of men, and I know nothing about your learning."
"But you know I am an oculist."
"I know you were introduced to me as such, but that's all. As a professional man, you should not need anyone's commendation, you should be able to say, 'Operibus credite'. That should be your motto."
Tadini was vexed with my incredulity, and shewed me a number of testimonials, which I might possibly have read, if the first which met my eye had not been from a lady who protested to all and singular that M. Tadini had cured her of amaurosis. At this I laughed in his face and told him to leave me alone.
A few days after I found myself dining with him at the house of the lady with the cataract. She had almost made up her mind to submit to the operation, but as the rascal had mentioned my name, she wanted me to be present at a dispute between Tadini and the other oculist who came in with the dessert.
I disposed myself to listen to the arguments of the two rival professors with considerable pleasure. The Warsaw oculist was a German, but spoke French very well; however, he attacked Tadini in Latin. The Italian checked him by saying that their discourse must be conducted in a language intelligible to the lady, and I agreed with him. It was plain that Tadini did not know a word of Latin.
The German oculist began by admitting that after the operation for cataract there was no chance of the disease returning, but that there was a considerable risk of the crystalline humour evaporating, and the patient being left in a state of total blindness.
Tadini, instead of denying this statement (which was inaccurate), had the folly to take a little box out of his pocket. It contained a number of minute round crystals.
"What's that?" said the old professor.
"A substance which I can place in the cornea to supply the loss of the crystalline matter."
The German went off into a roar of laughter so long and loud that the lady could not help laughing. I should have liked to join them, but I was ashamed to be thought the patron of this ignorant fellow, so I preserved a gloomy silence.
Tadini no doubt interpreted my silence as a mark of disapproval of the German's laughter, and thought to better matters by asking me to give my opinion.
"As you want to hear it," said I, "here it is."
"There's a great difference between a tooth and the crystalline humour; and though you may have succeeded in putting an artificial tooth into a gum, this treatment will not do with the eye."
"Sir, I am not a dentist."
"No, nor an oculist either."
At this the ignorant rascal got up and left the room, and it was decidedly the best thing he could do.
We laughed over this new treatment, and the lady promised to have nothing more to do with him. The professor was not content to despise his opponent in silence. He had him cited before the Faculty of Medicine to be examined on his knowledge of the eye, and procured the insertion of a satiric article in the news on the new operation for replacing the crystalline humour, alluding to the wonderful artist then in Warsaw who could perform this operation as easily as a dentist could put in a false tooth.
This made Tadini furious, and he set upon the old professor in the street and forced him to the refuge in a house.
After this he no doubt left the town on foot, for he was seen no more. Now the reader is in a position to understand my surprise and amusement, when, one day as I peered through the grating in my dungeon, I saw the oculist Tadini standing over me with gun in hand. But he at all events evinced no amusement whatever, while I roared and roared again with laughter for the two hours his duty lasted.
I gave him a good meal and a sufficiency of my excellent wine, and at the end a crown, promising that he should have the same treatment every time he returned to the post. But I only saw him four times, as the guard at my cell was a position eagerly coveted and intrigued for by the other soldiers.
He amused me by the story of his misadventures since he had left Warsaw. He had travelled far and wide without making a fortune, and at last arrived in Barcelona, where he failed to meet with any courtesy or consideration. He had no introduction, no diploma; he had refused to submit to an examination in the Latin tongue, because (as he said) there was no connection between the learned languages and the diseases of the eye; and the result was that, instead of the common fate of being ordered to leave the country, he was made into a soldier. He told me in confidence that he intended to desert, but he said he should take care to avoid the galleys.
"What have you done with your crystals?"
"I have renounced them since I left Warsaw, though I am sure they would succeed."
I never heard of him again.
On December 28th, six weeks after my arrest, the officer of the guard came to my cell and told me to dress and follow him.
"Where are we going?"
"I am about to deliver you to an officer of the viceroy, who is waiting."
I dressed hastily, and after placing all my belongings in a portmanteau I followed him. We went to the guardroom, and there I was placed under the charge of the officer who had arrested me, who took me to the palace. There a Government official shewed me my trunk, telling me that I should find all my papers intact; and he then returned me my three passports, with the remark that they were genuine documents.
"I knew that all along."
"I suppose so, but we had reasons for doubting their authenticity."
"They must have been strange reasons, for, as you now confess, these reasons were devoid of reason."
"You must be aware that I cannot reply to such an objection."
"I don't ask you to do so."
"Your character is perfectly clear; all the same I must request you to leave Barcelona in three days, and Catalonia in a week."
"Of course I will obey; but it strikes me that the Catalonian method of repairing injustice is somewhat peculiar."
"If you think you have ground for complaint you are at liberty to go to
Madrid and complain to the Court."
"I have certainly grounds enough for complaint, sir, but I shall go to France, and not to Madrid; I have had enough of Spanish justice. Will you please give me the order to leave in writing?"
"That's unnecessary; you may take it for granted. My name is Emmanuel Badillo; I am a secretary of state. That gentleman will escort you back to the room where you were arrested. You will find everything just as you have left it. You are a free man. To-morrow I will send you your passport, signed by the viceroy and myself. Good day, sir."
Accompanied by the officer and a servant bearing my portmanteau, I proceeded to my old inn.
On my way I saw a theatrical poster, and decided to go to the opera. The good landlord was delighted to see me again, and hastened to light me a fire, for a bitterly cold north wind was blowing. He assured me that no one but himself had been in my room, and in the officer's presence he gave me back my sword, my great coat, and, to my astonishment, the hat I had dropped in my flight from the assassins.
The officer asked me if I had any complaints to make, and I replied that
I had none.
"I should like to hear you say that I had done nothing but my duty, and that personally I have not done you any injury."
I shook his hand, and assured him of my esteem.
"Farewell, sir," said he, "I hope you will have a pleasant journey." I told my landlord that I would dine at noon, and that I trusted to him to celebrate my liberation in a fitting manner, and then I went to the post office to see if there were any letters for me. I found five or six letters, with the seals intact, much to my astonishment. What is one to make of a Government which deprives a man of his liberty on some trifling pretext, and, though seizing all his papers, respects the privacy of his letters? But Spain, as I have remarked, is peculiar in every way. These letters were from Paris, Venice, Warsaw, and Madrid, and I have never had any reason to believe that any other letters had come for me during my imprisonment.
I went back to my inn, and asked my landlord to bring the bill.
"You do not owe me anything, sir. Here is your bill for the period preceding your imprisonment, and, as you see, it has been settled. I also received orders from the same source to provide for you during your imprisonment, and as long as you stayed at Barcelona."
"Did you know how long I should remain in prison?"
"No, I was paid by the week."
"Who paid you?"
"You know very well."
"Have you had any note for me?"
"Nothing at all."
"What has become of the valet de place?"
"I paid him, and sent him away immediately after your arrest."
"I should like to have him with me as far as Perpignan."
"You are right, and I think the best thing you can do is to leave Spain altogether, for you will find no justice in it."
"What do they say about my assassination?"
"Why, they say you fired the shot that people heard yourself, and that you made your own sword bloody, for no one was found there, either dead or wounded."
"That's an amusing theory. Where did my hat come from?"
"It was brought to me three days after."
"What a confusion! But was it known that I was imprisoned in the tower?"
"Everybody knew it, and two good reasons were given, the one in public, and the other in private."
"What are these reasons?"
"The public reason was that you had forged your passports; the private one, which was only whispered at the ear, was that you spent all your nights with Nina."
"You might have sworn that I never slept out of your inn."
"I told everyone as much, but no matter; you did go to her house, and for a certain nobleman that's a crime. I am glad you did not fly as I advised you, for as it is your character is cleared before everybody."
"I should like to go to the opera this evening; take me a box."
"It shall be done; but do not have anything more to do with Nina, I entreat you."
"No, my good friend, I have made up my mind to see her no more."
Just as I was sitting down to dinner, a banker's clerk brought me a letter which pleased me very much. It contained the bills of exchange I had drawn in Genoa, in favour of M. Augustin Grimaldi. He now sent them back, with these words:
"Passano has been vainly endeavouring to persuade me to send these bills to Barcelona, so that they may be protested, and you arrested. I now send them to you to convince you that I am not one of those who delight in trampling down the victims of bad fortune.
"—Genoa, November 30th, 1768."
For the fourth time a Genoese had behaved most generously to me. I was almost persuaded that I ought to forgive the infamous Passano for the sake of his four excellent fellow-countrymen.
But this virtue was a little beyond me. I concluded that the best thing I could do would be to rid the Genoese name of the opprobrium which this rascal was always bringing on it, but I could never find an opportunity. Some years after I heard that the wretch died in miserable poverty in Genoa.
I was curious at the time to know what had become of him, as it was important for me to be on my guard. I confided my curiosity to my landlord, and he instructed one of the servants to make enquiries. I only heard the following circumstance:
Ascanio Pogomas, or Passano, had been released at the end of November, and had then been embarked on a felucca bound for Toulon.
The same day I wrote a long and grateful letter to M. Grimaldi. I had indeed reason to be grateful, for if he had listened to my enemy he might have reduced me to a state of dreadful misery.
My landlord had taken the box at the opera in my name, and two hours afterwards, to everyone's great astonishment, the posters announcing the plays of the evening were covered by bills informing the public that two of the performers had been taken ill, that the play would not be given, and the theatre closed till the second day of the new year.
This order undoubtedly came from the viceroy, and everybody knew the reason.
I was sorry to have deprived the people of Barcelona of the only amusement they had in the evening, and resolved to stay indoors, thinking that would be the most dignified course I could adopt.
Petrarch says,—
'Amor che fa gentile un cor villano'.
If he had known the lover of Nina he would have changed the line into
'Amor che fa villan un cor gentile'.
In four months I shall be able to throw some more light on this strange business.
I should have left Barcelona the same day, but a slight tinge of superstition made me desire to leave on the last day of the unhappy year I had spent in Spain. I therefore spent my three days of grace in writing letters to all my friends.
Don Miguel de Cevallos, Don Diego de la Secada, and the Comte de la Peralada came to see me, but separately. Don Diego de la Secada was the uncle of the Countess A—— B—— whom I had met at Milan. These gentlemen told me a tale as strange as any of the circumstances which had happened to me at Barcelona.
On the 26th of December the Abbe Marquisio, the envoy of the Duke of Modena, asked the viceroy, before a considerable number of people, if he could pay me a visit, to give me a letter which he could place in no hands but mine. If not he said he should be obliged to take the letter to Madrid, for which town he was obliged to set out the next day.
The count made no answer, to everyone's astonishment, and the abbe left for Madrid the next day, the eve of my being set at liberty.
I wrote to the abbe, who was unknown to me, but I never succeeded in finding out the truth about this letter.
There could be no doubt that I had been arrested by the despotic viceroy, who had been persuaded by Nina that I was her favoured lover. The question of my passports must have been a mere pretext, for eight or ten days would have sufficed to send them to Madrid and have them back again if their authenticity had been doubted. Possibly Passano might have told the viceroy that any passports of mine were bound to be false, as I should have had to obtain the signature of my own ambassador. This, he might have said, was out of the question as I was in disgrace with the Venetian Government. As a matter of fact, he was mistaken if he really said so, but the mistake would have been an excusable one.
When I made up my mind at the end of August to leave Madrid, I asked the Count of Aranda for a passport. He replied that I must first obtain one from my ambassador, who, he added, could not refuse to do me this service.
Fortified with this opinion I called at the embassy. M. Querini was at San Ildefonso at the time, and I told the porter that I wanted to speak to the secretary of embassy.
The servant sent in my name, and the fop gave himself airs, and pretended that he could not receive me. In my indignation I wrote to him saying that I had not called to pay my court to the secretary, but to demand a passport which was my right. I gave my name and my degree (doctor of law), and begged him to leave the passport with the porter, as I should call for it on the following day.
I presented myself accordingly, and the porter told me that the ambassador had left verbal orders that I was not to have a passport.
I wrote immediately to the Marquis Grimaldi and to the Duke of Lossada, begging them to request the ambassador to send me a passport in the usual form, or else I should publish the shameful reasons for which his uncle Mocenigo had disgraced me.
I do not know whether these gentlemen shewed my letters to Querini, but I do know that the secretary Oliviera sent me my passport.
Thereupon the Count Aranda furnished me with a passport signed by the king.
On the last day of the year I left Barcelona with a servant who sat behind my chaise, and I agreed with my driver to take me to Perpignan by January 3rd, 1769.
The driver was a Piedmontese and a worthy man: The next day he came into the room of the wayside inn where I was dining, and in the presence of my man asked me whether I had any suspicion that I was being followed.
"Well, I may be," I said, "but what makes you ask that question?"
"As you were leaving Barcelona yesterday, I noticed three ill-looking fellows watching us, armed to the teeth. Last night they slept in the stable with my mules. They dined here to-day, and they went on three quarters of an hour ago. They don't speak to anyone, and I don't like the looks of them."
"What shall we do to avoid assassination, or the dread of it?"
"We must start late, and stop at an inn I know of, a league this side of the ordinary stage where they will be awaiting us. If they turn back, and sleep at the same inn as ourselves, we shall be certain."
I thought the idea a sensible one, and we started, I going on foot nearly the whole way; and at five o'clock we halted at a wretched inn, but we saw no signs of the sinister trio.
At eight o'clock I was at supper, when my man came in and told me that the three fellows had come back, and were drinking with our driver in the stable.
My hair stood on end. There could be no more doubt about the matter.
At present, it was true, I had nothing to fear; but it would be getting dark when we arrived at the frontier, and then my peril would come.
I told my servant to shew no sign, but to ask the driver to come and speak with me when the assassins were asleep.
He came at ten o'clock, and told me plainly that we should be all murdered as we approached the French frontier.
"Then you have been drinking with them?"
"Yes, and after we had dispatched a bottle at my expense, one of them asked me why I had not gone on to the end of the stage, where you would be better lodged. I replied that it was late, and you were cold. I might have asked in my turn, why they had not stayed at the stage themselves, and where they were going, but I took care to do nothing of the kind. All I asked was whether the road to Perpignan was a good one, and they told me it was excellent all the way."
"What are they doing now?"
"They are sleeping by my mules, covered with their cloaks."
"What shall we do?"
"We will start at day-break after them, of course, and we shall dine at the usual stage; but after dinner, trust me, we will take a different road, and at midnight we shall be in France safe and sound."
If I could have procured a good armed escort I would not have taken his advice, but in the situation I was in I had no choice.
We found the three scoundrels in the place where the driver had told me we should see them. I gave them a searching glance, and thought they looked like true Sicarii, ready to kill anyone for a little money.
They started in a quarter of an hour, and half an hour later we set out, with a peasant to guide us, and so struck into a cross road. The mules went at a sharp pace, and in seven hours we had done eleven leagues. At ten o'clock we stopped at an inn in a French village, and we had no more to fear. I gave our guide a doubloon, with which he was well pleased, and I enjoyed once more a peaceful night in a French bed, for nowhere will you find such soft beds or such delicious wines as in the good land of France.
The next day I arrived at the posting-inn at Perpignan in time for dinner. I endeavoured in vain to think who could have paid my assassins, but the reader will see the explanation when we get twenty days farther.
At Perpignan I dismissed my driver and my servant, rewarding them according to my ability. I wrote to my brother at Paris, telling him I had had a fortunate escape from the dagger of the assassin. I begged him to direct his answer to Aix, where I intended to spend a fortnight, in the hope of seeing the Marquis d'Argens. I left Perpignan the day after my arrival, and slept at Narbonne, and the day after at Beziers.
The distance from Narbonne to Beziers is only five leagues, and I had not intended to stop; but the good cheer which the kindest of landladies gave me at dinner made me stop with her to supper.
Beziers is a town which looks pleasant even at the worst time of the year. A philosopher who wished to renounce all the vanities of the world, and an Epicurean who would enjoy good cheer cheaply, could find no better retreat than Beziers.
Everybody at Beziers is intelligent, all the women are pretty, and the cooks are all artists; the wines are exquisite—what more could one desire! May its riches never prove its ruin!
When I reached Montpellier, I got down at the "White Horse," with the intention of spending a week there. In the evening I supped at the table d'hote, where I found a numerous company, and I saw to my amusement that for every guest there was a separate dish brought to table.
Nowhere is there better fare than at Montpellier. 'Tis a veritable land of Cocagne!
The next day I breakfasted at the cafe (an institution peculiar to France, the only country where the science of living is really understood), and addressed the first gentleman I met, telling him that I was a stranger and that I would like to know some of the professors. He immediately offered to take me to one of the professors who enjoyed a great reputation.
Herein may be seen another of the good qualities of the French, who rank above other nations by so many titles. To a Frenchman a foreigner is a sacred being; he receives the best of hospitality, not merely in form, but in deed; and his welcome is given with that easy grace which so soon sets a stranger at his ease.
My new friend introduced me to the professor, who received me with all the polished courtesy of the French man of letters. He that loves letters should love all other lovers of letters, and in France that is the case, even more so than Italy. In Germany the literary man has an air of mysterious reserve. He thinks he is proclaiming to all the world that he at all events is a man of no pretension, whereas his pride peeps through every moment. Naturally the stranger is not encouraged by such a manner as this.
At the time of my visit there was an excellent company of actors at Montpellier, whom I went to see the same evening. My bosom swelled at finding myself in the blessed air of France after all the annoyances I had gone through in Spain. I seemed to have become young again; but I was altered, for several beautiful and clever actresses appeared on the stage without arousing any desires within me; and I would have it so.
I had a lively desire to find Madame Castelbajac, not with any wish to renew my old relations with her. I wished to congratulate her on her improved position, but I was afraid of compromising her by asking for her in the town.
I knew that her husband was an apothecary, so I resolved to make the acquaintance of all the apothecaries in the place. I pretended to be in want of some very rare drugs, and entered into conversation about the differences between the trade in France and in foreign countries. If I spoke to the master I hoped he would talk to his wife about the stranger who had visited the countries where she had been, and that that would make her curious to know me. If, on the other hand, I spoke to the man, I knew he would soon tell me all he knew about his master's family.
On the third day my stratagem succeeded. My old friend wrote me a note, telling me that she had seen me speaking to her husband in his shop. She begged me to come again at a certain time, and to tell her husband that I had known her under the name of Mdlle. Blasin in England, Spa, Leipzig, and Vienna, as a seller of lace. She ended her note with these words:
"I have no doubt that my husband will finally introduce you to me as his wife."
I followed her advice, and the good man asked me if I had ever known a young lace seller of the name of Mdlle. Blasin, of Montpellier.
"Yes, I remember her well enough—a delightful and most respectable young woman; but I did not know she came from Montpellier. She was very pretty and very sensible, and I expect she did a good business. I have seen her in several European cities, and the last time at Vienna, where I was able to be of some slight service to her. Her admirable behaviour won her the esteem of all the ladies with whom she came in contact. In England I met her at the house of a duchess."
"Do you think you would recognize her if you saw her again?"
"By Jove! I should think so! But is she at Montpellier? If so, tell her that the Chevalier de Seingalt is here."
"Sir, you shall speak to her yourself, if you will do me the honour to follow me."
My heart leapt, but I restrained myself. The worthy apothecary went through the shop, climbed a stair, and, opening a door on the first floor, said to me,—
"There she is."
"What, mademoiselle! You here? I am delighted to see you."
"This is not a young lady, sir, 'tis my dear wife; but I hope that will not hinder you from embracing her."
"I have never had such an honour; but I will avail myself of your permission with pleasure. Then you have got married at Montpellier. I congratulate both of you, and wish you all health and happiness. Tell me, did you have a pleasant journey from Vienna to Lyons?"
Madame Blasin (for so I must continue to designate her) answered my question according to her fancy, and found me as good an actor as she was an actress.
We were very glad to see each other again, but the apothecary was delighted at the great respect with which I treated his wife.
For a whole hour we carried on a conversation of a perfectly imaginary character, and with all the simplicity of perfect truth.
She asked me if I thought of spending the carnival at Montpellier, and seemed quite mortified when I said that I thought of going on the next day.
Her husband hastened to say that that was quite out of the question.
"Oh, I hope you won't go," she added, "you must do my husband the honour of dining with us."
After the husband had pressed me for some time I gave in, and accepted their invitation to dinner for the day after next.
Instead of stopping two days I stopped four. I was much pleased with the husband's mother, who was advanced in years but extremely intelligent. She had evidently made a point of forgetting everything unpleasant in the past history of her son's wife.
Madame Blasin told me in private that she was perfectly happy, and I had every reason to believe that she was speaking the truth. She had made a rule to be most precise in fulfilling her wifely duties, and rarely went out unless accompanied by her husband or her mother-in-law.
I spent these four days in the enjoyment of pure and innocent friendship without there being the slightest desire on either side to renew our guilty pleasures.
On the third day after I had dined with her and her husband, she told me, while we were alone for a moment, that if I wanted fifty louis she knew where to get them for me. I told her to keep them for another time, if I was so happy as to see her again, and so unhappy as to be in want.
I left Montpellier feeling certain that my visit had increased the esteem in which her husband and her mother-in-law held her, and I congratulated myself on my ability to be happy without committing any sins.
The day after I had bade them farewell, I slept at Nimes, where I spent three days in the company of a naturalist: M. de Seguier, the friend of the Marquis Maffei of Verona. In his cabinet of natural history I saw and admired the immensity and infinity of the Creator's handiwork.
Nimes is a town well worthy of the stranger's observation; it provides food for the mind, and the fair sex, which is really fair there, should give the heart the food it likes best.
I was asked to a ball, where, as a foreigner, I took first place—a privilege peculiar to France, for in England, and still more in Spain, a foreigner means an enemy.
On leaving Nimes I resolved to spend the carnival at Aix, where the nobility is of the most distinguished character. I believe I lodged at the "Three Dolphins," where I found a Spanish cardinal on his way to Rome to elect a successor to Pope Rezzonico.
CHAPTER IX
My Stay at Aix; I Fall Ill—I am Cared for By an Unknown Lady—The
Marquis d'Argens—Cagliostro
My room was only separated from his Castilian eminence's by a light partition, and I could hear him quite plainly reprimanding his chief servant for being too economical.
"My lord, I do my best, but it is really impossible to spend more, unless I compel the inn-keepers to take double the amount of their bills; and your eminence will admit that nothing in the way of rich and expensive dishes has been spared."
"That may be, but you ought to use your wits a little; you might for example order meals when we shall not require any. Take care that there are always three tables—one for us, one for my officers, and the third for the servants. Why I see that you only give the postillions a franc over the legal charge, I really blush for you; you must give them a crown extra at least. When they give you change for a louis, leave it on the table; to put back one's change in one's pocket is an action only worthy of a beggar. They will be saying at Versailles and Madrid, and maybe at Rome itself, that the Cardinal de la Cerda is a miser. I am no such thing, and I do not want to be thought one. You must really cease to dishonour me, or leave my service."
A year before this speech would have astonished me beyond measure, but now I was not surprised, for I had acquired some knowledge of Spanish manners. I might admire the Senor de la Cerda's prodigality, but I could not help deploring such ostentation on the part of a Prince of the Church about to participate in such a solemn function.
What I had heard him say made me curious to see him, and I kept on the watch for the moment of his departure. What a man! He was not only ill made, short and sun-burnt; but his face was so ugly and so low that I concluded that AEsop himself must have been a little Love beside his eminence. I understood now why he was so profuse in his generosity and decorations, for otherwise he might well have been taken for a stableboy. If the conclave took the eccentric whim of making him pope, Christ would never have an uglier vicar.
I enquired about the Marquis d'Argens soon after the departure of his eminence, and was told that he was in the country with his brother, the Marquis d'Eguille, President of the Parliament, so I went there.
This marquis, famous for his friendship for Frederick II. rather than for his writings (which are no longer read), was an old man when I saw him. He was a worthy man, fond of pleasure, a thorough-paced Epicurean, and had married an actress named Cochois, who had proved worthy of the honour he had laid on her. He was deeply learned and had a thorough knowledge of Latin, Greek, and Hebrew literature. His memory was prodigious.
He received me very well, and recalled what his friend the marshal had written about me. He introduced me to his wife and to his brother, a distinguished jurist, a man of letters, and a strictly moral man by temperament as much as religion. Though a highly intellectual man, he was deeply and sincerely religious.
He was very fond of his brother, and grieved for his irreligion, but hoped that grace would eventually bring him back to the fold of the Church. His brother encouraged him in his hopes, while laughing at them in private, but as they were both sensible men they never discussed religion together.
I was introduced to a numerous company of both sexes, chiefly consisting of relations. All were amiable and highly polished, like all the Provencal nobility.
Plays were performed on the miniature stage, good cheer prevailed, and at intervals we walked in the garden, in spite of the weather. In Province, however, the winter is only severe when the wind blows from the north, which unfortunately often happens.
Among the company were a Berlin lady (widow of the marquis's nephew) and her brother. This young gentleman, who was gay and free from care, enjoyed all the pleasures of the house without paying any attention to the religious services which were held every day. If he thought on the matter at all, he was a heretic; and when the Jesuit chaplain was saying mass he amused himself by playing on the flute; he laughed at everything. He was unlike his sister, who had not only become a Catholic, but was a very devout one. She was only twenty-two.
Her brother told me that her husband, who had died of consumption, and whose mind was perfectly clear to the last, as is usually the case in phthisis, had told her that he could not entertain any hopes of seeing her in the other world unless she became a Catholic.
These words were engraved on her heart; she had adored her husband, and she resolved to leave Berlin to live with his relations. No one ventured to oppose this design, her brother accompanying her, and she was welcomed joyfully by all her husband's kinsfolk.
This budding saint was decidedly plain.
Her brother, finding me less strict than the others, soon constituted himself my friend. He came over to Aix every day, and took me to the houses of all the best people.
We were at least thirty at table every day, the dishes were delicate without undue profusion, the conversation gay and animated without any improprieties. I noticed that whenever the Marquis d'Argens chanced to let slip any equivocal expressions, all the ladies made wry faces, and the chaplain hastened to turn the conversation. This chaplain had nothing jesuitical in his appearance; he dressed in the costume of an ordinary priest, and I should never had known him if the Marquis d'Argens had not warned me. However, I did not allow his presence to act as a wet blanket.
I told, in the most decent manner possible, the story of the picture of the Virgin suckling her Divine Child, and how the Spaniards deserted the chapel after a stupid priest had covered the beautiful breast with a kerchief. I do not know how it was, but all the ladies began to laugh. The disciple of Loyola was so displeased at their mirth, that he took upon himself to tell me that it was unbecoming to tell such equivocal stories in public. I thanked him by an inclination of the head, and the Marquis d'Argens, by way of turning the conversation, asked me what was the Italian for a splendid dish of stewed veal, which Madame d'Argens was helping.
"Una crostata," I replied, "but I really do not know the Italian for the 'beatilles' with which it is stuffed."
These 'beatilles' were balls of rice, veal, champignons, artichoke, foie gras, etc.
The Jesuit declared that in calling them 'beatilles' I was making a mock of the glories of hereafter.
I could not help roaring with laughter at this, and the Marquis d'Eguille took my part, and said that 'beatilles' was the proper French for these balls.
After this daring difference of opinion with his director, the worthy man thought it would be best to talk of something else. Unhappily, however, he fell out of the frying-pan into the fire by asking me my opinion as to the election of the next pope.
"I believe it will be Ganganelli," I replied, "as he is the only monk in the conclave."
"Why should it be necessary to choose a monk?"
"Because none but a monk would dare to commit the excess which the
Spaniards will demand of the new pope."
"You mean the suppression of the Jesuits."
"Exactly."
"They will never obtain such a demand."
"I hope not, for the Jesuits were my masters, and I love them accordingly. But all the same Ganganelli will be elected, for an amusing and yet a weighty reason."
"Tell us the reason."
"He is the only cardinal who does not wear a wig; and you must consider that since the foundation of the Holy See the Pope has never been bewigged."
This reason created a great deal of amusement; but the conversation was brought back to the suppression of the Jesuits, and when I told the company that I had heard from the Abbe Pinzi I saw the Jesuit turn pale.
"The Pope could never suppress the order," he said.
"It seems that you have never been at a Jesuit seminary," I replied, "for the dogma of the order is that the Pope can do everything, 'et aliquid pluris'."
This answer made everybody suppose me to be unaware that I was speaking to a Jesuit, and as he gave me no answer the topic was abandoned.
After dinner I was asked to stay and see 'Polieucte' played; but I excused myself, and returned to Aix with the young Berliner, who told me the story of his sister, and made me acquainted with the character of the society to which the Marquis d'Eguille was chiefly addicted. I felt that I could never adapt myself to their prejudices, and if it had not been for my young friend, who introduced me to some charming people, I should have gone on to Marseilles.
What with assemblies, balls, suppers, and the society of the handsome Provenqal ladies, I managed to spend the whole of the carnival and a part of Lent at Aix.
I had made a present of a copy of the "Iliad" to the learned Marquis d'Argens; to his daughter, who was also a good scholar, I gave a Latin tragedy.
The "Iliad" had Porphyry's comment; it was a copy of a rare edition, and was richly bound.
As the marquis came to Aix to thank me, I had to pay another visit to the country house.
In the evening I drove back in an open carriage. I had no cloak, and a cold north wind was blowing; I was perishing with cold, but instead of going to bed at once I accompanied the Berliner to the house of a woman who had a daughter of the utmost beauty. Though the girl was only fourteen, she had all the indications of the marriageable age, and yet none of the Provencal amateurs had succeeded in making her see daylight. My friend had already made several unsuccessful efforts. I laughed at him, as I knew it was all a cheat, and I followed him to the house with the idea of making the young imposter dismount from her high horse, as I had done in similar cases in England and Metz.
We set to work; and, far from resisting, the girl said she would be only too glad to get rid of the troublesome burden.
I saw that the difficulty only proceeded from the way she held herself, and I ought to have whipped her, as I had done in Venice twenty-five years ago, but I was foolish enough to try to take the citadel by storm. But my age of miracles was gone.
I wearied myself to no purpose for a couple of hours, and then went to my inn, leaving the young Prussian to do his best.
I went to bed with a pain in my side, and after six hours' sleep awoke feeling thoroughly ill. I had pleurisy. My landlord called in an old doctor, who refused to let me blood. A severe cough came on, and the next day I began to spit blood. In six or seven days the malady became so serious that I was confessed and received the last sacraments.
On the tenth day, the disease having abated for three days, my clever old doctor answered for my life, but I continued to spit blood till the eighteenth day.
My convalescence lasted for three weeks, and I found it more trying than the actual illness, for a man in pain has no time to grow weary. Throughout the whole case I was tended day and night by a strange woman, of whom I knew nothing. She nursed me with the tenderest care, and I awaited my recovery to give her my sincere thanks.
She was not an old woman, neither was she attractive looking. She had slept in my room all the time. After Eastertide, feeling I was well enough to venture out, I thanked her to the best of my ability, and asked who had sent her to me. She told me it was the doctor, and so bade me farewell.
A few days later I was thanking my old doctor for having procured me such a capital nurse, but he stared at me and said he knew nothing about the woman.
I was puzzled, and asked my landlord if she could throw any light on the strange nurse's identity; but she knew nothing, and her ignorance seemed universal. I could not discover whence or how she came to attend me.
After my convalescence I took care to get all the letters which had been awaiting me, and amongst them was a letter from my brother in Paris, in answer to the epistle I wrote him from Perpignan. He acknowledged my letter, and told me how delighted he had been to receive it, after hearing the dreadful news that I had been assassinated on the borders of Catalonia at the beginning of January.
"The person who gave me the news," my brother added, "was one of your best friends, Count Manucci, an attache at the Venetian embassy. He said there could be no doubt as to the truth of the report."
This letter was like a flash of lightning to me. This friend of mine had pushed his vengeance so far as to pay assassins to deprive me of my life.
Manucci had gone a little too far.
He must have been pretty well qualified to prophesy, as he was so certain of my death. He might have known that in thus proclaiming in advance the manner of my death, he was also proclaiming himself as my murderer.
I met him at Rome, two years later, and when I would have made him confess his guilt, he denied everything, saying he had received the news from Barcelona; however, we will speak of this in its proper place.
I dined and supped every day at the table d'hote, and one day I heard the company talking of a male and female pilgrim who had recently arrived. They were Italians, and were returning from St. James of Compostella. They were said to be high-born folks, as they had distributed large alms on their entry into the town.
It was said that the female pilgrim, who had gone to bed on her arrival, was charming. They were staying at the same inn as I was, and we all got very curious about them.
As an Italian, I put myself at the head of the band who proceeded to call on the pilgrims, who, in my opinion, must either be fanatics or rogues.
We found the lady sitting in an arm-chair, looking very tired. She was young, beautiful, and melancholy-looking, and in her hands she held a brass crucifix some six inches long. She laid it down when we came in, and got up and received us most graciously. Her companion, who was arranging cockle-shells on his black mantle, did not stir; he seemed to say, by glancing at his wife, that we must confine our attentions to her. He seemed a man of twenty-four or twenty-five years of age. He was short and badly hung, and his face bore all the indications of daring, impudence, sarcasm, and imposture. His wife, on the other hand, was all meekness and simplicity, and had that modesty which adds so much to the charm of feminine beauty. They only spoke just enough French to make themselves understood on their journey, and when they heard me addressing them in Italian they seemed much relieved.
The lady told me she was a Roman, but I could have guessed as much from her accent. I judged the man to be a Neapolitan or Sicilian. Their passport, dated Rome, called him Balsamo, while she bore the names of Serafina Feliciani, which she still retains. Ten years later we shall hear more of this couple under the name of Cagliostro.
"We are going back to Rome," said she, "well pleased with our devotions to St. James of Compostella and to Our Lady del Pilar. We have walked the whole way on foot, living on alms, so as to more surely win the mercy of the God whom I have offended so grievously. We have had silver, and even gold money given us, and in every town we came to we gave what remained to the poor, so as not to offend God by lack of faith.
"My husband is strong, and has not suffered much, but I have found so much walking very fatiguing. We have slept on straw or bad beds, always with our clothes on, to avoid contracting diseases it would be hard to rid one's self of."
It seemed to me that this last circumstance was added to make us wish to find out whether the rest of her body could compare with her hands and arms in whiteness.
"Do you think of making any stay?"
"My weariness will oblige us to stay here for three days; then we shall go to Rome by the way of Turin, where we shall pay our devotion to the Holy Sudary."
"You know, of course, that there are several of them in Europe."
"So we have heard, but we are assured that the Sudary of Turin is the true one. It is the kerchief with which St. Veronica wiped the face of Our Lord, who left the imprint of His divine face upon it."
We left them, well pleased with the appearance and manners of the lady pilgrim, but placing very little trust in her devotion. I was still weak from my illness, and she inspired me with no desires, but the rest would have gladly supped with her if they had thought there was anything to follow.
Next day her husband asked me if I would come up and breakfast with them, or if they should come down and breakfast with me. It would have been impolite to have replied neither, so I said that I should be delighted to see them in my room.
At breakfast I asked the pilgrim what he did, and he replied that he was an artist.
He could not design a picture, but he could copy it, and he assured me that he could copy an engraving so exactly that none could tell the copy from the original.
"I congratulate you. If you are not a rich man, you are, at least, certain of earning a living with this talent."
"Everybody says the same, but it is a mistake. I have pursued this craft at Rome and at Naples, and found I had to work all day to make half a tester, and that's not enough to live on."
He then shewed me some fans he had done, and I thought them most beautiful. They were done in pen and ink, and the finest copper-plate could not have surpassed them.
Next he showed me a copy from a Rembrandt, which if anything, was finer than the original. In spite of all he swore that the work he got barely supported him, but I did not believe what he said. He was a weak genius who preferred a vagabond life to methodical labour.
I offered a Louis for one of his fans, but he refused to take it, begging me to accept the fan as a gift, and to make a collection for him at the table d'hote, as he wanted to start the day after next.
I accepted the present and promised to do as he desired, and succeeded in making up a purse of two hundred francs for them.
The woman had the most virtuous air. She was asked to write her name on a lottery ticket, but refused, saying that no honest girls were taught to write at Rome.
Everybody laughed at this excuse except myself, and I pitied her, as I could see that she was of very low origin.
Next day she came and asked me to give her a letter of introduction for Avignon. I wrote her out two; one to M. Audifret the banker, and the other to the landlady of the inn. In the evening she returned me the letter to the banker, saying that it was not necessary for their purposes. At the same time she asked me to examine the letter closely, to see if it was really the same document I had given her. I did so, and said I was sure it was my letter.
She laughed, and told me I was mistaken as it was only a copy.
"Impossible!"
She called her husband, who came with the letter in his hand.
I could doubt no longer, and said to him,—
"You are a man of talents, for it is much harder to imitate a handwriting than an engraving. You ought to make this talent serve you in good stead; but be careful, or it may cost you your life."
The next day the couple left Aix. In ten years I saw them again under the name of Count and Countess Pellegrini.
At the present period he is in a prison which he will probably never leave, and his wife is happy, maybe, in a convent.
CHAPTER X
My Departure—Letter from Henriette—Marsellies—History of
Nina—Nice—Turin—Lugano—Madame De****
As soon as I had regained my usual strength, I went to take leave of the Marquis d'Argens and his brother. I dined with them, pretending not to observe the presence of the Jesuit, and I then spent three delightful hours in conversation with the learned and amiable Marquis d'Argens. He told me a number of interesting anecdotes about the private life of Frederick II. No doubt the reader would like to have them, but I lack the energy to set them down. Perhaps some other day when the mists about Dux have dispersed, and some rays of the sun shine in upon me, I shall commit all these anecdotes to paper, but now I have not the courage to do so.
Frederick had his good and his bad qualities, like all great men, but when every deduction on the score of his failings has been made, he still remains the noblest figure in the eighteenth century.
The King of Sweden, who has been assassinated, loved to excite hatred that he might have the glory of defying it to do its worst. He was a despot at heart, and he came to a despot's end. He might have foreseen a violent death, for throughout his life he was always provoking men to the point of despair. There can be no comparison between him and Frederick.
The Marquis d'Argens made me a present of all his works, and on my asking him if I could congratulate myself on possessing the whole number, he said yes, with the exception of a fragment of autobiography which he had written in his youth, and which he had afterwards suppressed.
"Why so?" I asked.
"Because I was foolish enough to write the truth. Never give way to this temptation, if it assails you. If you once begin on this plan you are not only compelled to record all your vices and follies, but to treat them in the severe tone of a philosophical historian. You must not, of course, omit the good you may have done; and so praise and blame is mingled on every page. All the evil you say of yourself will be held for gospel, your peccadilloes will be made into crimes, and your good deeds will not only be received with incredulity, but you will be taxed with pride and vanity for having recorded them. Besides, if you write your memoirs, you make an enemy in every chapter if you once begin to tell the truth. A man should neither talk of himself nor write of himself, unless it be to refute some calumny or libel."
I was convinced, and promised never to be guilty of such a folly, but in spite of that I have been writing memoirs for the last seven years, and though I repent of having begun, I have sworn to go on to the end. However, I write in the hope that my Memoirs may never see the light of day; in the first place the censure would not allow them to be printed, and in the second I hope I shall be strong-minded enough, when my last illness comes, to have all my papers burnt before my eyes. If that be not the case I count on the indulgence of my readers, who should remember that I have only written my story to prevent my going mad in the midst of all the petty insults and disagreeables which I have to bear day by day from the envious rascals who live with me in this castle of Count Waldstein, or Wallenstein, at Dux.
I write ten or twelve hours a day, and so keep black melancholy at bay. My readers shall hear more of my sufferings later on, if I do not die before I write them down.
The day after Corpus Christi I left Aix for Marseilles. But here I must set down a circumstance that I had forgotten; I mean the procession of Corpus Christi.
Everyone knows that this festival is celebrated with great ceremony all over Christendom; but at Aix these ceremonies are of such a nature that every man of sense must be shocked at my recital.
It is well known that this procession in honour of the Being of beings, represented under the sacramental forms, is followed by all the religious confraternities, and this is duly done at Aix; but the scandalous part of the ceremony is the folly and the buffoonery which is allowed in a rite which should be designed to stir up the hearts of men to awe and reverence their Creator.
Instead of that, the devil, death, and the seven deadly sins, are impersonated in the procession. They are clad in the most absurd costumes, and make hideous contortions, beating and abusing each other in their supposed vexation at having to join in the Creator's praises. The people hoot and hiss them, the lower classes sing songs in derision of them, and play them all manner of tricks, and the whole scene is one of incredible noise, uproar, and confusion, more worthy of some pagan bacchanalia than a procession of Christian people. All the country-folk from five or six leagues around Aix pour into the town on that day to do honour to God. It is the only occasion of the kind, and the clergy, either knavish or ignorant, encourage all this shameful riot. The lower orders take it all in good faith, and anyone who raised any objection would run some risk, for the bishop goes in front of the saturnalia, and consequently it is all holy.
I expressed my disapproval of the whole affair, as likely to bring discredit on religion, to a councillor of parliament, M. de St. Marc; but he told me gravely that it was an excellent thing, as it brought no less than a hundred thousand francs into the town on the single day.
I could find no reply to this very weighty reason.
Every day I spent at Aix I thought of Henriette. I knew her real name, and remembering the message she had sent me by Marcoline I hoped to meet her in some assembly, being ready to adapt my conduct to hers. I had often heard her name mentioned, but I never allowed myself to ask any question, not wishing our old friendship to be suspected. Believing her to be at her country house, I had resolved on paying her a visit, and had only stayed on at Aix so as to recover my health before seeing her. In due course I left Aix with a letter in my pocket for her, resolving to send it in, and to remain in my carriage till she asked me to get down.
We arrived at her residence at eleven o'clock. A man came to the door, took my letter, and said madam should have it without fail.
"Then she is not here."
"No, sir; she is at Aix."
"Since when?"
"For the last six months."
"Where does she live?"
"In her town house. She will be coming here in three weeks to spend the summer as usual."
"Will you let me write a letter?"
"If you will get down you will find all the necessary materials in madam's room."
I went into the house, and to my extreme surprise found myself face to face with my nurse.
"You live here, then."
"Yes, sir."
"Since when?"
"For the last ten years."
"How did you come to nurse me?"
"If you will step upstairs I will tell you."
Her story was as follows:
"Madam sent for me in haste, and told me to go and attend to you as if it were herself. She told me to say that the doctor had sent me if you asked any questions."
"The doctor said he didn't know you."
"Perhaps he was speaking the truth, but most likely he had received orders from madam. That's all I know, but I wonder you haven't seen her at Aix."
"She cannot see any company, for I have been everywhere."
"She does not see any company at her own house, but she goes everywhere."
"It's very strange. I must have seen her, and yet I do not think I could have passed her by unrecognized. You have been with her ten years?"
"Yes, sir, as I had the honour of informing you."
"Has she changed? Has she had any sickness? Has she aged?"
"Not at all. She has become rather stout, but I assure you you would take her for a woman of thirty."
"I must be blind, or I cannot have seen her. I am going to write to her now."
The woman went out, leaving me in astonishment, at the extraordinary situation in which I was placed.
"Ought I to return to Aix immediately?" I asked myself. She has a town house, but does not see company, but she might surely see me: She loves me still. She cared for me all through my illness, and she would not have done so if she had become indifferent to me. She will be hurt at my not recognizing her. She must know that I have left Aix, and will no doubt guess that I am here now. Shall I go to her or shall I write? I resolved to write, and I told her in my letter that I should await her reply at Marseilles. I gave the letter to my late nurse, with some money to insure its being dispatched at once, and drove on to Marseilles where I alighted at an obscure inn, not wishing to be recognized. I had scarcely got out of my carriage when I saw Madame Schizza, Nina's sister. She had left Barcelona with her husband. They had been at Marseilles three or four days and were going to Leghorn.
Madame Schizza was alone at the moment, her husband having gone out; and as I was full of curiosity I begged her to come up to my room while my dinner was getting ready.
"What is your sister doing? Is she still at Barcelona?"
"Yes; but she will not be there long, for the bishop will not have her in the town or the diocese, and the bishop is stronger than the viceroy. She only returned to Barcelona on the plea that she wished to pass through Catalonia of her way home, but she does not need to stay there for nine or ten months on that account. She will have to leave in a month for certain, but she is not much put out, as the viceroy is sure to keep her wherever she goes, and she may eventually succeed in ruining him. In the meanwhile she is revelling in the bad repute she has gained for her lover."