I looked towards the other bed, Christine was asleep. I wished her good morning, she opened her eyes, and leaning on her elbow, she smiled sweetly.
“My uncle has gone. I did not hear him.”
“Dearest Christine, you are as lovely as one of God’s angels. I have a great longing to give you a kiss.”
“If you long for a kiss, my dear friend, come and give me one.”
I jump out of my bed, decency makes her hide her face. It was cold, and I was in love. I find myself in her arms by one of those spontaneous movements which sentiment alone can cause, and we belong to each other without having thought of it, she happy and rather confused, I delighted, yet unable to realize the truth of a victory won without any contest.
An hour passed in the midst of happiness, during which we forgot the whole world. Calm followed the stormy gusts of passionate love, and we gazed at each other without speaking.
Christine was the first to break the silence
“What have we done?” she said, softly and lovingly.
“We have become husband and wife.”
“What will my uncle say to-morrow?”
“He need not know anything about it until he gives us the nuptial benediction in his own church.”
“And when will he do so?”
“As soon as we have completed all the arrangements necessary for a public marriage.”
“How long will that be?”
“About a month.”
“We cannot be married during Lent.”
“I will obtain permission.”
“You are not deceiving me?”
“No, for I adore you.”
“Then, you no longer want to know me better?”
“No; I know you thoroughly now, and I feel certain that you will make me happy.”
“And will you make me happy, too?”
“I hope so.”
“Let us get up and go to church. Who could have believed that, to get a husband, it was necessary not to go to Venice, but to come back from that city!”
We got up, and, after partaking of some breakfast, we went to hear mass. The morning passed off quickly, but towards dinner-time I thought that Christine looked different to what she did the day before, and I asked her the reason of that change.
“It must be,” she said, “the same reason which causes you to be thoughtful.”
“An air of thoughtfulness, my dear, is proper to love when it finds itself in consultation with honour. This affair has become serious, and love is now compelled to think and consider. We want to be married in the church, and we cannot do it before Lent, now that we are in the last days of carnival; yet we cannot wait until Easter, it would be too long. We must therefore obtain a dispensation in order to be married. Have I not reason to be thoughtful?”
Her only answer was to come and kiss me tenderly. I had spoken the truth, yet I had not told her all my reasons for being so pensive. I found myself drawn into an engagement which was not disagreeable to me, but I wished it had not been so very pressing. I could not conceal from myself that repentance was beginning to creep into my amorous and well-disposed mind, and I was grieved at it. I felt certain, however, that the charming girl would never have any cause to reproach me for her misery.
We had the whole evening before us, and as she had told me that she had never gone to a theatre, I resolved on affording her that pleasure. I sent for a Jew from whom I procured everything necessary to disguise her, and we went to the theatre. A man in love enjoys no pleasure but that which he gives to the woman he loves. After the performance was over, I took her to the Casino, and her astonishment made me laugh when she saw for the first time a faro bank. I had not money enough to play myself, but I had more than enough to amuse her and to let her play a reasonable game. I gave her ten sequins, and explained what she had to do. She did not even know the cards, yet in less than an hour she had won one hundred sequins. I made her leave off playing, and we returned to the inn. When we were in our room, I told her to see how much money she had, and when I assured her that all that gold belonged to her, she thought it was a dream.
“Oh! what will my uncle say?” she exclaimed.
We had a light supper, and spent a delightful night, taking good care to part by day-break, so as not to be caught in the same bed by the worthy ecclesiastic. He arrived early and found us sleeping soundly in our respective beds. He woke me, and I gave him the ring which he went to pledge immediately. When he returned two hours later, he saw us dressed and talking quietly near the fire. As soon as he came in, Christine rushed to embrace him, and she shewed him all the gold she had in her possession. What a pleasant surprise for the good old priest! He did not know how to express his wonder! He thanked God for what he called a miracle, and he concluded by saying that we were made to insure each other’s happiness.
The time to part had come. I promised to pay them a visit in the first days of Lent, but on condition that on my arrival in P—— I would not find anyone informed of my name or of my concerns. The curate gave me the certificate of birth of his niece and the account of her possessions. As soon as they had gone I took my departure for Venice, full of love for the charming girl, and determined on keeping my engagement with her. I knew how easy it would be for me to convince my three friends that my marriage had been irrevocably written in the great book of fate.
My return caused the greatest joy to the three excellent men, because, not being accustomed to see me three days absent, M. Dandolo and M. Barbaro were afraid of some accident having befallen me; but M. de Bragadin’s faith was stronger, and he allayed their fears, saying to them that, with Paralis watching over me, I could not be in any danger.
The very next day I resolved on insuring Christine’s happiness without making her my wife. I had thought of marrying her when I loved her better than myself, but after obtaining possession the balance was so much on my side that my self-love proved stronger than my love for Christine. I could not make up my mind to renounce the advantages, the hopes which I thought were attached to my happy independence. Yet I was the slave of sentiment. To abandon the artless, innocent girl seemed to me an awful crime of which I could not be guilty, and the mere idea of it made me shudder. I was aware that she was, perhaps, bearing in her womb a living token of our mutual love, and I shivered at the bare possibility that her confidence in me might be repaid by shame and everlasting misery.
I bethought myself of finding her a husband in every way better than myself; a husband so good that she would not only forgive me for the insult I should thus be guilty of towards her, but also thank me at the end, and like me all the better for my deceit.
To find such a husband could not be very difficult, for Christine was not only blessed with wonderful beauty, and with a well-established reputation for virtue, but she was also the possessor of a fortune amounting to four thousand Venetian ducats.
Shut up in a room with the three worshippers of my oracle, I consulted Paralis upon the affair which I had so much at heart. The answer was:
“Serenus must attend to it.”
Serenus was the cabalistic name of M. de Bragadin, and the excellent man immediately expressed himself ready to execute all the orders of Paralis. It was my duty to inform him of those orders.
“You must,” I said to him, “obtain from the Holy Father a dispensation for a worthy and virtuous girl, so as to give her the privilege of marrying during Lent in the church of her village; she is a young country girl. Here is her certificate of birth. The husband is not yet known; but it does not matter, Paralis undertakes to find one.”
“Trust to me,” said my father, “I will write at once to our ambassador in Rome, and I will contrive to have my letter sent by special express. You need not be anxious, leave it all to me, I will make it a business of state, and I must obey Paralis all the more readily that I foresee that the intended husband is one of us four. Indeed, we must prepare ourselves to obey.”
I had some trouble in keeping my laughter down, for it was in my power to metamorphose Christine into a grand Venetian lady, the wife of a senator; but that was not my intention. I again consulted the oracle in order to ascertain who would be the husband of the young girl, and the answer was that M. Dandolo was entrusted with the care of finding one, young, handsome, virtuous, and able to serve the Republic, either at home or abroad. M. Dandolo was to consult me before concluding any arrangements. I gave him courage for his task by informing him that the girl had a dowry of four thousand ducats, but I added that his choice was to be made within a fortnight. M. de Bragadin, delighted at not being entrusted with the commission, laughed heartily.
Those arrangements made me feel at peace with myself. I was certain that the husband I wanted would be found, and I only thought of finishing the carnival gaily, and of contriving to find my purse ready for a case of emergency.
Fortune soon rendered me possessor of a thousand sequins. I paid my debts, and the licence for the marriage having arrived from Rome ten days after M. de Bragadin had applied for it, I gave him one hundred ducats, that being the sum it had cost. The dispensation gave Christine the right of being married in any church in Christendom, she would only have to obtain the seal of the episcopal court of the diocese in which the marriage was to take place, and no publication of banns was required. We wanted, therefore, but one thing—a trifling one, namely, the husband. M. Dandolo had already proposed three or four to me, but I had refused them for excellent reasons. At last he offered one who suited me exactly.
I had to take the diamond ring out of pledge, and not wishing to do it myself, I wrote to the priest making an appointment in Treviso. I was not, of course, surprised when I found that he was accompanied by his lovely niece, who, thinking that I had come to complete all arrangements for our marriage, embraced me without ceremony, and I did the same. If the uncle had not been present, I am afraid that those kisses would have caused all my heroism to vanish. I gave the curate the dispensation, and the handsome features of Christine shone with joy. She certainly could not imagine that I had been working so actively for others, and, as I was not yet certain of anything, I did not undeceive her then. I promised to be in P—— within eight or ten days, when we would complete all necessary arrangements. After dinner, I gave the curate the ticket for the ring and the money to take it out of pledge, and we retired to rest. This time, very fortunately, there was but one bed in the room, and I had to take another chamber for myself.
The next morning, I went into Christine’s room, and found her in bed. Her uncle had gone out for my diamond ring, and alone with that lovely girl, I found that I had, when necessary, complete control over my passions. Thinking that she was not to be my wife, and that she would belong to another, I considered it my duty to silence my desires. I kissed her, but nothing more.
I spent one hour with her, fighting like Saint Anthony against the carnal desires of my nature. I could see the charming girl full of love and of wonder at my reserve, and I admired her virtue in the natural modesty which prevented her from making the first advances. She got out of bed and dressed herself without shewing any disappointment. She would, of course, have felt mortified if she had had the slightest idea that I despised her, or that I did not value her charms.
Her uncle returned, gave me the ring, and we had dinner, after which he treated me to a wonderful exhibition. Christine had learned how to write, and, to give me a proof of her talent, she wrote very fluently and very prettily in my presence.
We parted, after my promising to come back again within ten days, and I returned to Venice.
On the second Sunday in Lent, M. Dandolo told me with an air of triumph that the fortunate husband had been found, and that there was no doubt of my approval of the new candidate. He named Charles—— whom I knew by sight—very handsome young man, of irreproachable conduct, and about twenty-two years of age. He was clerk to M. Ragionato and god-son of Count Algarotti, a sister of whom had married M. Dandolo’s brother.
“Charles,” said M. Dandolo to me, “has lost his father and his mother, and I feel satisfied that his godfather will guarantee the dowry brought by his wife. I have spoken to him, and I believe him disposed to marry an honest girl whose dowry would enable him to purchase M. Ragionato’s office.”
“It seems to promise very well, but I cannot decide until I have seen him.”
“I have invited him to dine with us to-morrow.”
The young man came, and I found him worthy of all M. Dandolo’s praise. We became friends at once; he had some taste for poetry, I read some of my productions to him, and having paid him a visit the following day, he shewed me several pieces of his own composition which were well written. He introduced me to his aunt, in whose house he lived with his sister, and I was much pleased with their friendly welcome. Being alone with him in his room, I asked him what he thought of love.
“I do not care for love,” he answered: “but I should like to get married in order to have a house of my own.”
When I returned to the palace, I told M. Dandolo that he might open the affair with Count Algarotti, and the count mentioned it to Charles, who said that he could not give any answer, either one way or the other, until he should have seen the young girl, talked with her, and enquired about her reputation. As for Count Algarotti, he was ready to be answerable for his god-son, that is to guarantee four thousand ducats to the wife, provided her dowry was worth that amount. Those were only the preliminaries; the rest belonged to my province.
Dandolo having informed Charles that the matter was entirely in my hands, he called on me and enquired when I would be kind enough to introduce him to the young person. I named the day, adding that it was necessary to devote a whole day to the visit, as she resided at a distance of twenty miles from Venice, that we would dine with her and return the same evening. He promised to be ready for me by day-break. I immediately sent an express to the curate to inform him of the day on which I would call with a friend of mine whom I wished to introduce to his niece.
On the appointed day, Charles was punctual. I took care to let him know along the road that I had made the acquaintance of the young girl and of her uncle as travelling companions from Venice to Mestra about one month before, and that I would have offered myself as a husband, if I had been in a position to guarantee the dowry of four thousand ducats. I did not think it necessary to go any further in my confidences.
We arrived at the good priest’s house two hours before mid-day, and soon after our arrival, Christine came in with an air of great ease, expressing all her pleasure at seeing me. She only bowed to Charles, enquiring from me whether he was likewise a clerk.
Charles answered that he was clerk at Ragionato.
She pretended to understand, in order not to appear ignorant.
“I want you to look at my writing,” she said to me, “and afterwards we will go and see my mother.”
Delighted at the praise bestowed upon her writing by Charles, when he heard that she had learned only one month, she invited us to follow her. Charles asked her why she had waited until the age of nineteen to study writing.
“Well, sir, what does it matter to you? Besides, I must tell you that I am seventeen, and not nineteen years of age.”
Charles entreated her to excuse him, smiling at the quickness of her answer.
She was dressed like a simple country girl, yet very neatly, and she wore her handsome gold chains round her neck and on her arms. I told her to take my arm and that of Charles, which she did, casting towards me a look of loving obedience. We went to her mother’s house; the good woman was compelled to keep her bed owing to sciatica. As we entered the room, a respectable-looking man, who was seated near the patient, rose at the sight of Charles, and embraced him affectionately. I heard that he was the family physician, and the circumstance pleased me much.
After we had paid our compliments to the good woman, the doctor enquired after Charles’s aunt and sister; and alluding to the sister who was suffering from a secret disease, Charles desired to say a few words to him in private; they left the room together. Being alone with the mother and Christine, I praised Charles, his excellent conduct, his high character, his business abilities, and extolled the happiness of the woman who would be his wife. They both confirmed my praises by saying that everything I said of him could be read on his features. I had no time to lose, so I told Christine to be on her guard during dinner, as Charles might possibly be the husband whom God had intended for her.
“For me?”
“Yes, for you. Charles is one of a thousand; you would be much happier with him than you could be with me; the doctor knows him, and you could ascertain from him everything which I cannot find time to tell you now about my friend.”
The reader can imagine all I suffered in making this declaration, and my surprise when I saw the young girl calm and perfectly composed! Her composure dried the tears already gathering in my eyes. After a short silence, she asked me whether I was certain that such a handsome young man would have her. That question gave me an insight into Christine’s heart and feelings, and quieted all my sorrow, for I saw that I had not known her well. I answered that, beautiful as she was, there was no doubt of her being loved by everybody.
“It will be at dinner, my dear Christine, that my friend will examine and study you; do not fail to shew all the charms and qualities with which God has endowed you, but do not let him suspect our intimacy.”
“It is all very strange. Is my uncle informed of this wonderful change?”
“No.”
“If your friend should feel pleased with me, when would he marry me?”
“Within ten days. I will take care of everything, and you will see me again in the course of the week.”
Charles came back with the doctor, and Christine, leaving her mother’s bedside, took a chair opposite to us. She answered very sensibly all the questions addressed to her by Charles, often exciting his mirth by her artlessness, but not shewing any silliness.
Oh! charming simplicity! offspring of wit and of ignorance! thy charm is delightful, and thou alone hast the privilege of saying anything without ever giving offence! But how unpleasant thou art when thou art not natural! and thou art the masterpiece of art when thou art imitated with perfection!
We dined rather late, and I took care not to speak to Christine, not even to look at her, so as not to engross her attention, which she devoted entirely to Charles, and I was delighted to see with what ease and interest she kept up the conversation. After dinner, and as we were taking leave, I heard the following words uttered by Charles, which went to my very heart:
“You are made, lovely Christine, to minister to the happiness of a prince.”
And Christine? This was her answer:
“I should esteem myself fortunate, sir, if you should judge me worthy of ministering to yours.”
These words excited Charles so much that he embraced me!
Christine was simple, but her artlessness did not come from her mind, only from her heart. The simplicity of mind is nothing but silliness, that of the heart is only ignorance and innocence; it is a quality which subsists even when the cause has ceased to be. This young girl, almost a child of nature, was simple in her manners, but graceful in a thousand trifling ways which cannot be described. She was sincere, because she did not know that to conceal some of our impressions is one of the precepts of propriety, and as her intentions were pure, she was a stranger to that false shame and mock modesty which cause pretended innocence to blush at a word, or at a movement said or made very often without any wicked purpose.
During our journey back to Venice Charles spoke of nothing but of his happiness. He had decidedly fallen in love.
“I will call to-morrow morning upon Count Algarotti,” he said to me, “and you may write to the priest to come with all the necessary documents to make the contract of marriage which I long to sign.”
His delight and his surprise were intense when I told him that my wedding present to Christine was a dispensation from the Pope for her to be married in Lent.
“Then,” he exclaimed, “we must go full speed ahead!”
In the conference which was held the next day between my young substitute, his god-father, and M. Dandolo, it was decided that the parson should be invited to come with his niece. I undertook to carry the message, and leaving Venice two hours before morning I reached P—— early. The priest said he would be ready to start immediately after mass. I then called on Christine, and I treated her to a fatherly and sentimental sermon, every word of which was intended to point out to her the true road to happiness in the new condition which she was on the point of adopting. I told her how she ought to behave towards her husband, towards his aunt and his sister, in order to captivate their esteem and their love. The last part of my discourse was pathetic and rather disparaging to myself, for, as I enforced upon her the necessity of being faithful to her husband, I was necessarily led to entreat her pardon for having seduced her. “When you promised to marry me, after we had both been weak enough to give way to our love, did you intend to deceive me?”
“Certainly not.”
“Then you have not deceived me. On the contrary, I owe you some gratitude for having thought that, if our union should prove unhappy, it was better to find another husband for me, and I thank God that you have succeeded so well. Tell me, now, what I can answer to your friend in case he should ask me, during the first night, why I am so different to what a virgin ought to be?”
“It is not likely that Charles, who is full of reserve and propriety, would ask you such a thing, but if he should, tell him positively that you never had a lover, and that you do not suppose yourself to be different to any other girl.”
“Will he believe me?”
“He would deserve your contempt, and entail punishment on himself if he did not. But dismiss all anxiety; that will not occur. A sensible man, my dear Christine, when he has been rightly brought up, never ventures upon such a question, because he is not only certain to displease, but also sure that he will never know the truth, for if the truth is likely to injure a woman in the opinion of her husband, she would be very foolish, indeed, to confess it.”
“I understand your meaning perfectly, my dear friend; let us, then, embrace each other for the last time.”
“No, for we are alone and I am very weak. I adore thee as much as ever.”
“Do not cry, dear friend, for, truly speaking, I have no wish for it.”
That simple and candid answer changed my disposition suddenly, and, instead of crying, I began to laugh. Christine dressed herself splendidly, and after breakfast we left P——. We reached Venice in four hours. I lodged them at a good inn, and going to the palace, I told M. Dandolo that our people had arrived, that it would be his province to bring them and Charles together on the following day, and to attend to the matter altogether, because the honour of the future husband and wife, the respect due to their parents and to propriety, forbade any further interference on my part.
He understood my reasons, and acted accordingly. He brought Charles to me, I presented both of them to the curate and his niece, and then left them to complete their business.
I heard afterwards from M. Dandolo that they all called upon Count Algarotti, and at the office of a notary, where the contract of marriage was signed, and that, after fixing a day for the wedding, Charles had escorted his intended back to P——.
On his return, Charles paid me a visit. He told me that Christine had won by her beauty and pleasing manners the affection of his aunt, of his sister, and of his god-father, and that they had taken upon themselves all the expense of the wedding.
“We intend to be married,” he added, “on such a day at P——, and I trust that you will crown your work of kindness by being present at the ceremony.”
I tried to excuse myself, but he insisted with such a feeling of gratitude, and with so much earnestness, that I was compelled to accept. I listened with real pleasure to the account he gave me of the impression produced upon all his family and upon Count Algarotti by the beauty, the artlessness, the rich toilet, and especially by the simple talk of the lovely country girl.
“I am deeply in love with her,” Charles said to me, “and I feel that it is to you that I shall be indebted for the happiness I am sure to enjoy with my charming wife. She will soon get rid of her country way of talking in Venice, because here envy and slander will but too easily shew her the absurdity of it.”
His enthusiasm and happiness delighted me, and I congratulated myself upon my own work. Yet I felt inwardly some jealousy, and I could not help envying a lot which I might have kept for myself.
M. Daridolo and M. Barbaro having been also invited by Charles, I went with them to P——. We found the dinner-table laid out in the rector’s house by the servants of Count Algarotti, who was acting as Charles’s father, and having taken upon himself all the expense of the wedding, had sent his cook and his major-domo to P——.
When I saw Christine, the tears filled my eyes, and I had to leave the room. She was dressed as a country girl, but looked as lovely as a nymph. Her husband, her uncle, and Count Algarotti had vainly tried to make her adopt the Venetian costume, but she had very wisely refused.
“As soon as I am your wife,” she had said to Charles, “I will dress as you please, but here I will not appear before my young companions in any other costume than the one in which they have always seen me. I shall thus avoid being laughed at, and accused of pride, by the girls among whom I have been brought up.”
There was in these words something so noble, so just, and so generous, that Charles thought his sweetheart a supernatural being. He told me that he had enquired, from the woman with whom Christine had spent a fortnight, about the offers of marriage she had refused at that time, and that he had been much surprised, for two of those offers were excellent ones.
“Christine,” he added, “was evidently destined by Heaven for my happiness, and to you I am indebted for the precious possession of that treasure.”
His gratitude pleased me, and I must render myself the justice of saying that I entertained no thought of abusing it. I felt happy in the happiness I had thus given.
We repaired to the church towards eleven o’clock, and were very much astonished at the difficulty we experienced in getting in. A large number of the nobility of Treviso, curious to ascertain whether it was true that the marriage ceremony of a country girl would be publicly performed during Lent when, by waiting only one month, a dispensation would have been useless, had come to P——. Everyone wondered at the permission having been obtained from the Pope, everyone imagined that there was some extraordinary reason for it, and was in despair because it was impossible to guess that reason. In spite of all feelings of envy, every face beamed with pleasure and satisfaction when the young couple made their appearance, and no one could deny that they deserved that extraordinary distinction, that exception to all established rules.
A certain Countess of Tos,... from Treviso, Christine’s god-mother, went up to her after the ceremony, and embraced her most tenderly, complaining that the happy event had not been communicated to her in Treviso. Christine, in her artless way, answered with as much modesty as sweetness, that the countess ought to forgive her if she had failed in her duty towards her, on account of the marriage having been decided on so hastily. She presented her husband, and begged Count Algarotti to atone for her error towards her god-mother by inviting her to join the wedding repast, an invitation which the countess accepted with great pleasure. That behaviour, which is usually the result of a good education and a long experience of society, was in the lovely peasant-girl due only to a candid and well-balanced mind which shone all the more because it was all nature and not art.
As they returned from the church, Charles and Christine knelt down before the young wife’s mother, who gave them her blessing with tears of joy.
Dinner was served, and, of course, Christine and her happy spouse took the seats of honour. Mine was the last, and I was very glad of it, but although everything was delicious, I ate very little, and scarcely opened my lips.
Christine was constantly busy, saying pretty things to every one of her guests, and looking at her husband to make sure that he was pleased with her.
Once or twice she addressed his aunt and sister in such a gracious manner that they could not help leaving their places and kissing her tenderly, congratulating Charles upon his good fortune. I was seated not very far from Count Algarotti, and I heard him say several times to Christine’s god-mother that he had never felt so delighted in his life.
When four o’clock struck, Charles whispered a few words to his lovely wife, she bowed to her god-mother, and everybody rose from the table. After the usual compliments—and in this case they bore the stamp of sincerity—the bride distributed among all the girls of the village, who were in the adjoining room, packets full of sugar-plums which had been prepared before hand, and she took leave of them, kissing them all without any pride. Count Algarotti invited all the guests to sleep at a house he had in Treviso, and to partake there of the dinner usually given the day after the wedding. The uncle alone excused himself, and the mother could not come, owing to her disease which prevented her from moving. The good woman died three months after Christine’s marriage.
Christine therefore left her village to follow her husband, and for the remainder of their lives they lived together in mutual happiness.
Count Algarotti, Christine’s god-mother and my two noble friends, went away together. The bride and bridegroom had, of course, a carriage to themselves, and I kept the aunt and the sister of Charles company in another. I could not help envying the happy man somewhat, although in my inmost heart I felt pleased with his happiness.
The sister was not without merit. She was a young widow of twenty-five, and still deserved the homage of men, but I gave the preference to the aunt, who told me that her new niece was a treasure, a jewel which was worthy of everybody’s admiration, but that she would not let her go into society until she could speak the Venetian dialect well.
“Her cheerful spirits,” she added, “her artless simplicity, her natural wit, are like her beauty, they must be dressed in the Venetian fashion. We are highly pleased with my nephew’s choice, and he has incurred everlasting obligations towards you. I hope that for the future you will consider our house as your own.”
The invitation was polite, perhaps it was sincere, yet I did not avail myself of it, and they were glad of it. At the end of one year Christine presented her husband with a living token of their mutual love, and that circumstance increased their conjugal felicity.
We all found comfortable quarters in the count’s house in Treviso, where, after partaking of some refreshments, the guests retired to rest.
The next morning I was with Count Algarotti and my two friends when Charles came in, handsome, bright, and radiant. While he was answering with much wit some jokes of the count, I kept looking at him with some anxiety, but he came up to me and embraced me warmly. I confess that a kiss never made me happier.
People wonder at the devout scoundrels who call upon their saint when they think themselves in need of heavenly assistance, or who thank him when they imagine that they have obtained some favour from him, but people are wrong, for it is a good and right feeling, which preaches against Atheism.
At the invitation of Charles, his aunt and his sister had gone to pay a morning visit to the young wife, and they returned with her. Happiness never shone on a more lovely face!
M. Algarotti, going towards her, enquired from her affectionately whether she had had a good night. Her only answer was to rush to her husband’s arms. It was the most artless, and at the same time the most eloquent, answer she could possible give. Then turning her beautiful eyes towards me, and offering me her hand, she said,
“M. Casanova, I am happy, and I love to be indebted to you for my happiness.”
The tears which were flowing from my eyes, as I kissed her hand, told her better than words how truly happy I was myself.
The dinner passed off delightfully. We then left for Mestra and Venice. We escorted the married couple to their house, and returned home to amuse M. Bragadin with the relation of our expedition. This worthy and particularly learned man said a thousand things about the marriage, some of great profundity and others of great absurdity.
I laughed inwardly. I was the only one who had the key to the mystery, and could realize the secret of the comedy.
EPISODE 5 — MILAN AND MANTUA
CHAPTER XX
in Milan and Mantua
On Low Sunday Charles paid us a visit with his lovely wife, who seemed totally indifferent to what Christine used to be. Her hair dressed with powder did not please me as well as the raven black of her beautiful locks, and her fashionable town attire did not, in my eyes, suit her as well as her rich country dress. But the countenances of husband and wife bore the stamp of happiness. Charles reproached me in a friendly manner because I had not called once upon them, and, in order to atone for my apparent negligence, I went to see them the next day with M. Dandolo. Charles told me that his wife was idolized by his aunt and his sister who had become her bosom friend; that she was kind, affectionate, unassuming, and of a disposition which enforced affection. I was no less pleased with this favourable state of things than with the facility with which Christine was learning the Venetian dialect.
When M. Dandolo and I called at their house, Charles was not at home; Christine was alone with his two relatives. The most friendly welcome was proffered to us, and in the course of conversation the aunt praised the progress made by Christine in her writing very highly, and asked her to let me see her copy-book. I followed her to the next room, where she told me that she was very happy; that every day she discovered new virtues in her husband. He had told her, without the slightest appearance of suspicion of displeasure, that he knew that we had spent two days together in Treviso, and that he had laughed at the well-meaning fool who had given him that piece of information in the hope of raising a cloud in the heaven of their felicity.
Charles was truly endowed with all the virtues, with all the noble qualities of an honest and distinguished man. Twenty-six years afterwards I happened to require the assistance of his purse, and found him my true friend. I never was a frequent visitor at his house, and he appreciated my delicacy. He died a few months before my last departure from Venice, leaving his widow in easy circumstances, and three well-educated sons, all with good positions, who may, for what I know, be still living with their mother.
In June I went to the fair at Padua, and made the acquaintance of a young man of my own age, who was then studying mathematics under the celebrated Professor Succi. His name was Tognolo, but thinking it did not sound well, he changed it for that of Fabris. He became, in after years, Comte de Fabris, lieutenant-general under Joseph II., and died Governor of Transylvania. This man, who owed his high fortune to his talents, would, perhaps, have lived and died unknown if he had kept his name of Tognolo, a truly vulgar one. He was from Uderzo, a large village of the Venetian Friuli. He had a brother in the Church, a man of parts, and a great gamester, who, having a deep knowledge of the world, had taken the name of Fabris, and the younger brother had to assume it likewise. Soon afterwards he bought an estate with the title of count, became a Venetian nobleman, and his origin as a country bumpkin was forgotten. If he had kept his name of Tognolo it would have injured him, for he could not have pronounced it without reminding his hearers of what is called, by the most contemptible of prejudices, low extraction, and the privileged class, through an absurd error, does not admit the possibility of a peasant having talent or genius. No doubt a time will come when society, more enlightened, and therefore more reasonable, will acknowledge that noble feelings, honour, and heroism can be found in every condition of life as easily as in a class, the blood of which is not always exempt from the taint of a misalliance.
The new count, while he allowed others to forget his origin, was too wise to forget it himself, and in legal documents he always signed his family name as well as the one he had adopted. His brother had offered him two ways to win fortune in the world, leaving him perfectly free in his choice. Both required an expenditure of one thousand sequins, but the abbe had put the amount aside for that purpose. My friend had to choose between the sword of Mars and the bird of Minerva. The abbe knew that he could purchase for his brother a company in the army of his Imperial and Apostolic Majesty, or obtain for him a professorship at the University of Padua; for money can do everything. But my friend, who was gifted with noble feelings and good sense, knew that in either profession talents and knowledge were essentials, and before making a choice he was applying himself with great success to the study of mathematics. He ultimately decided upon the military profession, thus imitating Achilles, who preferred the sword to the distaff, and he paid for it with his life like the son of Peleus; though not so young, and not through a wound inflicted by an arrow, but from the plague, which he caught in the unhappy country in which the indolence of Europe allows the Turks to perpetuate that fearful disease.
The distinguished appearance, the noble sentiments, the great knowledge, and the talents of Fabris would have been turned into ridicule in a man called Tognolo, for such is the force of prejudices, particularly of those which have no ground to rest upon, that an ill-sounding name is degrading in this our stupid society. My opinion is that men who have an ill-sounding name, or one which presents an indecent or ridiculous idea, are right in changing it if they intend to win honour, fame, and fortune either in arts or sciences. No one can reasonably deny them that right, provided the name they assume belongs to nobody. The alphabet is general property, and everyone has the right to use it for the creation of a word forming an appellative sound. But he must truly create it. Voltaire, in spite of his genius, would not perhaps have reached posterity under his name of Arouet, especially amongst the French, who always give way so easily to their keen sense of ridicule and equivocation. How could they have imagined that a writer ‘a rouet’ could be a man of genius? And D’Alembert, would he have attained his high fame, his universal reputation, if he had been satisfied with his name of M. Le Rond, or Mr. Allround? What would have become of Metastasio under his true name of Trapasso? What impression would Melanchthon have made with his name of Schwarzerd? Would he then have dared to raise the voice of a moralist philosopher, of a reformer of the Eucharist, and so many other holy things? Would not M. de Beauharnais have caused some persons to laugh and others to blush if he had kept his name of Beauvit, even if the first founder of his family had been indebted for his fortune to the fine quality expressed by that name?
Would the Bourbeux have made as good a figure on the throne as the Bourbons? I think that King Poniatowski ought to have abdicated the name of Augustus, which he had taken at the time of his accession to the throne, when he abdicated royalty. The Coleoni of Bergamo, however, would find it rather difficult to change their name, because they would be compelled at the same time to change their coat of arms (the two generative glands), and thus to annihilate the glory of their ancestor, the hero Bartholomeo.
Towards the end of autumn my friend Fabris introduced me to a family in the midst of which the mind and the heart could find delicious food. That family resided in the country on the road to Zero. Card-playing, lovemaking, and practical jokes were the order of the day. Some of those jokes were rather severe ones, but the order of the day was never to get angry and to laugh at everything, for one was to take every jest pleasantly or be thought a bore. Bedsteads would at night tumble down under their occupants, ghosts were personated, diuretic pills or sugar-plums were given to young ladies, as well as comfits who produced certain winds rising from the netherlands, and impossible to keep under control. These jokes would sometimes go rather too far, but such was the spirit animating all the members of that circle; they would laugh. I was not less inured than the others to the war of offence and defence, but at last there was such a bitter joke played upon me that it suggested to me another, the fatal consequences of which put a stop to the mania by which we were all possessed.
We were in the habit of walking to a farm which was about half a league distant by the road, but the distance could be reduced by half by going over a deep and miry ditch across which a narrow plank was thrown, and I always insisted upon going that way, in spite of the fright of the ladies who always trembled on the narrow bridge, although I never failed to cross the first, and to offer my hand to help them over. One fine day, I crossed first so as to give them courage, but suddenly, when I reached the middle of the plank, it gave way under me, and there I was in the ditch, up to the chin in stinking mud, and, in spite of my inward rage, obliged, according to the general understanding, to join in the merry laughter of all my companions. But the merriment did not last long, for the joke was too bad, and everyone declared it to be so. Some peasants were called to the rescue, and with much difficulty they dragged me out in the most awful state. An entirely new dress, embroidered with spangles, my silk stockings, my lace, everything, was of course spoiled, but not minding it, I laughed more heartily that anybody else, although I had already made an inward vow to have the most cruel revenge. In order to know the author of that bitter joke I had only to appear calm and indifferent about it. It was evident that the plank had been purposely sawn. I was taken back to the house, a shirt, a coat, a complete costume, were lent me, for I had come that time only for twenty-four hours, and had not brought anything with me. I went to the city the next morning, and towards the evening I returned to the gay company. Fabris, who had been as angry as myself, observed to me that the perpetrator of the joke evidently felt his guilt, because he took good care not to discover himself. But I unveiled the mystery by promising one sequin to a peasant woman if she could find out who had sawn the plank. She contrived to discover the young man who had done the work. I called on him, and the offer of a sequin, together with my threats, compelled him to confess that he had been paid for his work by Signor Demetrio, a Greek, dealer in spices, a good and amiable man of between forty-five and fifty years, on whom I never played any trick, except in the case of a pretty, young servant girl whom he was courting, and whom I had juggled from him.
Satisfied with my discovery, I was racking my brain to invent a good practical joke, but to obtain complete revenge it was necessary that my trick should prove worse than the one he had played upon me. Unfortunately my imagination was at bay. I could not find anything. A funeral put an end to my difficulties.
Armed with my hunting-knife, I went alone to the cemetery a little after midnight, and opening the grave of the dead man who had been buried that very day, I cut off one of the arms near the shoulder, not without some trouble, and after I had re-buried the corpse, I returned to my room with the arm of the defunct. The next day, when supper was over, I left the table and retired to my chamber as if I intended to go to bed, but taking the arm with me I hid myself under Demetrio’s bed. A short time after, the Greek comes in, undresses himself, put his light out, and lies down. I give him time to fall nearly asleep; then, placing myself at the foot of the bed, I pull away the clothes little by little until he is half naked. He laughs and calls out,
“Whoever you may be, go away and let me sleep quietly, for I do not believe in ghosts;” he covers himself again and composes himself to sleep.
I wait five or six minutes, and pull again at the bedclothes; but when he tries to draw up the sheet, saying that he does not care for ghosts, I oppose some resistance. He sits up so as to catch the hand which is pulling at the clothes, and I take care that he should get hold of the dead hand. Confident that he has caught the man or the woman who was playing the trick, he pulls it towards him, laughing all the time; I keep tight hold of the arm for a few instants, and then let it go suddenly; the Greek falls back on his pillow without uttering a single word.
The trick was played, I leave the room without any noise, and, reaching my chamber, go to bed.
I was fast asleep, when towards morning I was awoke by persons going about, and not understanding why they should be up so early, I got up. The first person I met—the mistress of the house—told me that I had played an abominable joke.
“I? What have I done?”
“M. Demetrio is dying.”
“Have I killed him?”
She went away without answering me. I dressed myself, rather frightened, I confess, but determined upon pleading complete ignorance of everything, and I proceeded to Demetrio’s room; and I was confronted with horror-stricken countenances and bitter reproaches. I found all the guests around him. I protested my innocence, but everyone smiled. The archpriest and the beadle, who had just arrived, would not bury the arm which was lying there, and they told me that I had been guilty of a great crime.
“I am astonished, reverend sir,” I said to the priest, “at the hasty judgment which is thus passed upon me, when there is no proof to condemn me.”
“You have done it,” exclaimed all the guests, “you alone are capable of such an abomination; it is just like you. No one but you would have dared to do such a thing!”
“I am compelled,” said the archpriest, “to draw up an official report.”
“As you please, I have not the slightest objection,” I answered, “I have nothing to fear.”
And I left the room.
I continued to take it coolly, and at the dinner-table I was informed that M. Demetrio had been bled, that he had recovered the use of his eyes, but not of his tongue or of his limbs. The next day he could speak, and I heard, after I had taken leave of the family, that he was stupid and spasmodic. The poor man remained in that painful state for the rest of his life. I felt deeply grieved, but I had not intended to injure him so badly. I thought that the trick he had played upon me might have cost my life, and I could not help deriving consolation from that idea.
On the same day, the archpriest made up his mind to have the arm buried, and to send a formal denunciation against me to the episcopal chancellorship of Treviso.
Annoyed at the reproaches which I received on all sides, I returned to Venice. A fortnight afterwards I was summoned to appear before the ‘magistrato alla blasfemia’. I begged M. Barbaro to enquire the cause of the aforesaid summons, for it was a formidable court. I was surprised at the proceedings being taken against me, as if there had been a certainty of my having desecrated a grave, whilst there could be nothing but suspicion. But I was mistaken, the summons was not relating to that affair. M. Barbaro informed me in the evening that a woman had brought a complaint against me for having violated her daughter. She stated in her complaint that, having decoyed her child to the Zuecca, I had abused her by violence, and she adduced as a proof that her daughter was confined to her bed, owing to the bad treatment she had received from me in my endeavours to ravish her. It was one of those complaints which are often made, in order to give trouble and to cause expense, even against innocent persons. I was innocent of violation, but it was quite true that I had given the girl a sound thrashing. I prepared my defence, and begged M. Barbaro to deliver it to the magistrate’s secretary.