WeRead Powered by ReaderPub
The Oxford book of Portuguese verse cover

The Oxford book of Portuguese verse

Chapter 43: 29. Cantiga de amigo
Open in WeRead

About This Book

This anthology gathers Portuguese verse from the twelfth through the twentieth century, presenting medieval Galician-Portuguese lyric—dance and pilgrimage songs—alongside troubadour-influenced courtly love poems, satirical pieces, and later lyric developments. An extended introduction situates the poems in early national formation, foreign contacts, and manuscript songbooks, and highlights forms such as cantigas de amigo, cantigas de amor, serranilhas, barcarolas, and other folk and court genres. Selections stress the music and dance origins of many texts and trace a continuity between popular village songs and cultivated court poetry, offering a historical and formal panorama of Portuguese poetic tradition.

FERNAND’ ESQUIO

13th c.

29. Cantiga de amigo

Vayamos, irmana, vayamos dormir
nas ribas do lago u eu andar vi
a las aves meu amigo.
Vayamos, irmana, vayamos folgar
nas ribas do lago u eu vi andar
a las aves meu amigo.
En as ribas do lago u eu andar vi,
seu arco na mano as aves ferir,
a las aves meu amigo.
En as ribas do lago u eu vi andar,
seu arco na mano a las aves tirar,
a las aves meu amigo.
Seu arco na mano as aves ferir,
a las que cantavan leixa-las guarir,
a las aves meu amigo.
Seu arco na mano a las aves tirar,
a las que cantavan non nas quer matar,
a las aves meu amigo.