WeRead Powered by ReaderPub
The Oxford book of Portuguese verse cover

The Oxford book of Portuguese verse

Chapter 9: 3. Barcarola
Open in WeRead

About This Book

This anthology gathers Portuguese verse from the twelfth through the twentieth century, presenting medieval Galician-Portuguese lyric—dance and pilgrimage songs—alongside troubadour-influenced courtly love poems, satirical pieces, and later lyric developments. An extended introduction situates the poems in early national formation, foreign contacts, and manuscript songbooks, and highlights forms such as cantigas de amigo, cantigas de amor, serranilhas, barcarolas, and other folk and court genres. Selections stress the music and dance origins of many texts and trace a continuity between popular village songs and cultivated court poetry, offering a historical and formal panorama of Portuguese poetic tradition.

JOAN ZORRO

fl. 1250

2. Barcarola

Per ribeira do rio
vi remar o navio,
e sabor ei da ribeira!
Per ribeira do alto
vi remar o barco,
e sabor ei da ribeira!
Vi remar o navio
u vai o meu amigo,
e sabor ei da ribeira!
Vi remar o barco
u vai o meu amado,
e sabor ei da ribeira!
U vai o meu amigo:
quer-me levar consigo,
e sabor ei da ribeira!
U vai o meu amado:
quer-me levar de grado,
e sabor ei da ribeira!

3. Barcarola

En Lixboa sobre lo mar
barcas novas mandei lavrar
ai mia senhor velida!
En Lixboa sobre lo les
barcas novas mandei fazer,
ai mia senhor velida!
Barcas novas mandei lavrar
e no mar as mandei deitar,
ai mia senhor velida!
Barcas novas mandei fazer
e no mar as mandei meter,
ai mia senhor velida!

4. Barcarola

El rei de Portugal
barcas mandou lavrar,
e levará nas barcas sigo,
mia filha, o voss’ amigo.
El rei portugues
barcas mandou fazer,
e levará nas barcas sigo,
mia filha, o voss’ amigo.
Barcas mandou lavrar
e no mar as deitar,
e levará nas barcas sigo,
mia filha, o voss’ amigo.
Barcas mandou fazer
e no mar as meter,
e levará nas barcas sigo,
mia filha, o voss’ amigo.

5. Barcarola

Pela ribeira do rio
cantando ia la dona virgo
d’ amor:
venhan as barcas pelo rio
a sabor.
Pela ribeira do alto
cantando ia la dona d’ algo
d’ amor:
venhan as barcas pelo rio
a sabor.

6. Bailada

Bailemos agora, por Deus, ai velidas,
so aquestas avelaneiras frolidas
e quen for velida como nos velidas,
se amigo amar,
so aquestas avelaneiras frolidas
verrá bailar!
Bailemos agora, por Deus, ai loadas,
so aquestas avelaneiras granadas,
e quen for loada como nos loadas,
se amigo amar,
so aquestas avelaneiras granadas
verrá bailar!

7. Pastorela

Quen visse andar a fremosinha
com’ eu vi, d’ amor coitada,
e tan muito namorada
que chorando assi dizia:
Ai amor, leixedes m’ oje
de so-lo ramo folgar,
e depois treides migo
meu amigo demandar!
Quen visse andar a fremosa,
com’ eu vi, d’ amor chorando,
e dizendo e rogando
por amor da Gloriosa:
Ai amor, leixedes m’ oje
de so-lo ramo folgar,
e depois treides migo
meu amigo demandar!
Quen lh’ i visse andar fazendo
queixumes d’ amor d’ amigo
que ama, sempre sigo
chorando, assi dizendo:
Ai amor, leixedes m’ oje
de so-lo ramo folgar,
e depois treides migo
meu amigo demandar!

8. Barcarola

Mete el rei barcas no rio forte:
quen amigo ha que Deus lh’ o amostre,
alá vai, madre,
e oj’ ei soidade.
Mete el rei barcas na Estremadura:
quen amigo ha que Deus lh’ o aduga,
alá vai, madre,
e oj’ ei soidade.

9. Barcarola

Jus’ a lo mar e o rio
eu namorada irei,
u el rei arma navio,
amores, convosco m’ irei.
Jus’ a lo mar e o alto
eu namorada irei,
u el rei arma o barco,
amores, convosco m’ irei.
U el rei arma navio
eu namorada irei,
para levar a virgo,
amores, convosco m’ irei.
U el rei arma o barco,
eu namorada irei,
para levar a d’ algo,
amores, convosco m’ irei.