WeRead Powered by ReaderPub
The Poems and Verses of Charles Dickens cover

The Poems and Verses of Charles Dickens

Chapter 7: [Pg 4]
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

A collected volume presents the author's poems and lyrical pieces, ranging from comic songs and choral numbers to dramatic prologues and short narrative poems. Several items use theatrical forms—duets, quartets, and prologues—while others offer standalone lyrics and occasional longer narratives. Recurring material treats rural and seasonal imagery, social observation and satire, domestic sentiment, and maritime loss, shifting between playful lampoon and earnest reflection. The arrangement groups concerted pieces with solo and reflective verses, producing a varied survey of the writer’s poetic modes and tonal range.

The Project Gutenberg eBook of The Poems and Verses of Charles Dickens

This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook.

Title: The Poems and Verses of Charles Dickens

Author: Charles Dickens

Editor: Frederic George Kitton

Release date: March 10, 2011 [eBook #35536]
Most recently updated: January 7, 2021

Language: English

Credits: Produced by David E. Brown, Bryan Ness and the Online
Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This
file was produced from images generously made available
by The Internet Archive/Canadian Libraries.)

*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE POEMS AND VERSES OF CHARLES DICKENS ***

THE POEMS AND VERSES OF
CHARLES DICKENS

 

 

Maclise. R.A.  C. H. Jeens

CHARLES DICKENS, HIS WIFE, & HER SISTER
DRAWN BY MACLISE IN 1842.

 

 

THE
POEMS AND VERSES
OF
CHARLES DICKENS

 

Collected and Edited, with
Bibliographical Notes, by
F. G. KITTON

 

LONDON
CHAPMAN AND HALL, LIMITED
1903

 

 

Edinburgh: Printed by T. and A. Constable

 

 

TO
MISS GEORGINA HOGARTH
THIS LITTLE VOLUME
IS RESPECTFULLY
DEDICATED

 

 


CONTENTS

 PAGE
The Village Coquettes (1836), 3
Round.
Hail to the merry Autumn days,
7
Lucy’s Song.
Love is not a feeling to pass away,
8
Squire Norton’s Song.
That very wise head, old Æsop, said,
9
George Edmunds’ Song.
Autumn leaves, autumn leaves,
10
Rose’s Song.
Some folks who have grown old and sour,
11
Duet (Flam and Rose).
’Tis true I’m caressed by the witty,
12
Squire Norton’s Song.
The child and the old man sat alone,
13
Duet (The Squire and Lucy).
In rich and lofty station shine,
14
Sestet and Chorus.
Turn him from the farm,
15
Quartet.
Hear me, when I swear that the farm is your own,
17
Squire Norton’s Song.
There’s a charm in Spring,
20
Young Benson’s Song.
My fair home is no longer mine,
21
Duet (The Squire and Edmunds).
Listen, though I do not fear you,
22
Lucy’s Song.
How beautiful at even-tide,
23
Chorus.
Join the dance, with step as light,
23
Quintet.
No light bound of stag or timid hare,
24
 
The Lamplighter (1838),29
Duet (Tom and Betsy).
There comes a new moon twelve times a year,
31
 
The Pickwick Papers (1837),35, 41, 47, 51
The Ivy Green.
Oh, a dainty plant is the Ivy green,
36
A Christmas Carol.
I care not for Spring,
42
Gabriel Grub’s Song.
Brave lodgings for one,
48
Romance (Sam Weller’s Song).
Bold Turpin vunce, on Hounslow Heath,
53
 
The Examiner (1841),57
The Fine Old English Gentleman.
I’ll sing you a new ballad,
59
The Quack Doctor’s Proclamation.
An astonishing doctor has just come to town,
67
Subjects for Painters.
To you, Sir Martin,
73
 
The Patrician’s Daughter (1842),79
Prologue.
No tale of streaming plumes and harness bright,
81
 
The Keepsake (1844),87
A Word in Season.
They have a superstition in the East,
89
 
The Daily News (1846),93
The British Lion.
Oh, p’r’aps you may have heard,
95
The Hymn of the Wiltshire Labourers.
Oh God, who by Thy Prophet’s hand,
101
 
Lines addressed to Mark Lemon (1849),107
New Song.
Lemon is a little hipped,
109
 
The Lighthouse (1855),113
Prologue.
A story of those rocks where doom’d ships come,
115
The Song of the Wreck.
The wind blew high, the waters raved,
119
 
The Frozen Deep (1856),125
Prologue.
One savage footprint on the lonely shore,
127
 
The Wreck of the Golden Mary (1856),131
A Child’s Hymn.
Hear my prayer, O! Heavenly Father,
133

 

 


SONGS, CHORUSES,
AND CONCERTED PIECES FROM
‘THE VILLAGE COQUETTES’
A COMIC OPERA
1836

 

THE VILLAGE COQUETTES

About the year 1834, when the earliest of the Sketches by Boz were appearing in print, a young composer named John Hullah set to music a portion of an opera called The Gondolier, which he thought might prove successful on the stage. Twelve months later Hullah became acquainted with Charles Dickens, whose name was then unknown to those outside his own immediate circle, and it occurred to him that he and ‘Boz’ might combine their forces by converting The Gondolier into a popular play. Dickens, who always entertained a passion for the theatre, entered into the project at once, and informed Hullah that he had a little unpublished story by him which he thought would dramatise well—even better than The Gondolier notion; confessing that he would rather deal with familiar English scenes than with the unfamiliar Venetian environment of the play favoured by Hullah. The title of The Gondolier was consequently abandoned, and a novel subject found and put forward as The Village Coquettes, a comic opera of which songs, duets, and concerted pieces were to form constituent parts. Dickens, of course, became responsible for the libretto and Hullah for the music; and when completed the little play was offered to, and accepted by, Braham, the lessee of the St. James’s Theatre, who expressed an earnest desire to be the first to introduce ‘Boz’ to the public as a dramatic writer. A favourite comedian of that day, John Pritt Harley, after reading the words of the opera prior to its representation, declared it was ‘a sure card,’ and felt so confident of its success that he offered to wager ten pounds that it would run fifty nights!—an assurance which at once decided Braham to produce it.

The Village Coquettes, described on the title-page of the printed copies as ‘A Comic Opera, in Two Acts,’ was played for the first time on December 6, 1836, with Braham and Harley in the cast. In his preface to the play (published contemporaneously by Richard Bentley, and dedicated to Harley) Dickens explained that ‘the libretto of an opera must be, to a certain extent, a mere vehicle for the music,’ and that ‘it is scarcely fair or reasonable to judge it by those strict rules of criticism which would be justly applicable to a five-act tragedy or a finished comedy.’ There is no doubt that the merits of the play were based upon the songs set to Hullah’s music rather than upon the play itself, and it is said that Harley’s reputation as a vocalist was established by his able rendering of them.

The Village Coquettes enjoyed a run of nineteen nights in London during the season, and was then transferred to Edinburgh, where it was performed under the management of Mr. Ramsay, a friend of Sir Walter Scott. Sala, as a boy of ten, witnessed its first representation in London, and ever retained a vivid impression of the event; while especial interest appertains to the fact that a copy of the play became the means of first bringing Dickens into personal communication with John Forster, his life-long friend and biographer. It is more than probable that ‘Boz’ felt a little elated by the reception accorded by the public to the ‘dramatic bantling,’ but as time progressed he realised that the somewhat unfavourable comments of the critics were not entirely devoid of truth. Indeed, when in 1843 it was proposed to revive the play, he expressed a hope that it might be allowed ‘to sink into its native obscurity.’ ‘I did it,’ he explained, ‘in a fit of damnable good-nature long ago, for Hullah, who wrote some very pretty music to it. I just put down for everybody what everybody at the St. James’s Theatre wanted to say and do, and what they could say and do best, and I have been most sincerely repentant ever since.’ The novelist confessed that both the operetta and a little farce called The Strange Gentleman (the latter written as ‘a practical joke’ for the St. James’s Theatre about the same time) were done ‘without the least consideration or regard to reputation’; he also declared that he ‘wouldn’t repeat them for a thousand pounds apiece,’ and devoutly wished these early dramatic efforts to be forgotten. À propos of this, the late Frederick Locker-Lampson has recorded that when he asked Dickens (about a year before the great writer’s death) whether he possessed a copy of The Village Coquettes, his reply was, ‘No; and if I knew it was in my house, and if I could not get rid of it in any other way, I would burn the wing of the house where it was!’

Although, perhaps, not of a high order of merit, The Village Coquettes is not without bibliographical interest, and may be regarded as a musical and literary curiosity. Copies of the first edition of the little play are now seldom met with, and whenever a perfect impression comes into the market it commands a good price, even as much as £10 or £12,—indeed, a particularly fine copy was sold at Sotheby’s in 1889 for twenty-five pounds. In 1878 the words of the opera were reprinted in facsimile by Richard Bentley, for which a frontispiece was etched by F. W. Pailthorpe a year later.

 

THE VILLAGE COQUETTES

Round
Hail to the merry Autumn days, when yellow corn-fields shine,
Far brighter than the costly cup that holds the monarch’s wine!
Hail to the merry harvest time, the gayest of the year,
The time of rich and bounteous crops, rejoicing, and good cheer!

’Tis pleasant on a fine Spring morn to see the buds expand,
’Tis pleasant in the Summer time to view the teeming land;
’Tis pleasant on a Winter’s night to crouch around the blaze,—
But what are joys like these, my boys, to Autumn’s merry days!

Then hail to merry Autumn days, when yellow corn-fields shine,
Far brighter than the costly cup that holds the monarch’s wine!
And hail to merry harvest time, the gayest of the year,
The time of rich and bounteous crops, rejoicing, and good cheer!
 
Lucy’s Song
Love is not a feeling to pass away,
Like the balmy breath of a summer day;
It is not—it cannot be—laid aside;
It is not a thing to forget or hide.
It clings to the heart, ah, woe is me!
As the ivy clings to the old oak tree.

Love is not a passion of earthly mould,
As a thirst for honour, or fame, or gold:
For when all these wishes have died away,
The deep strong love of a brighter day,
Though nourished in secret, consumes the more,
As the slow rust eats to the iron’s core.
 
Squire Norton’s Song
That very wise head, old Æsop, said,
The bow should be sometimes loose;
Keep it tight for ever, the string you sever:—
Let’s turn his old moral to use.
The world forget, and let us yet,
The glass our spirits buoying,
Revel to-night in those moments bright
Which make life worth enjoying.
The cares of the day, old moralists say,
Are quite enough to perplex one;
Then drive to-day’s sorrow away till to-morrow,
And then put it off till the next one.
Chorus—The cares of the day, etc.

Some plodding old crones, the heartless drones!
Appeal to my cool reflection,
And ask me whether such nights can ever
Charm sober recollection.
Yes, yes! I cry, I’ll grieve and die,
When those I love forsake me;
But while friends so dear surround me here,
Let Care, if he can, o’ertake me.
Chorus—The cares of the day, etc.
 
 
George Edmunds’ Song
Autumn leaves, autumn leaves, lie strewn around me here;
Autumn leaves, autumn leaves, how sad, how cold, how drear!
How like the hopes of childhood’s day,
Thick clust’ring on the bough!
How like those hopes in their decay—
How faded are they now!
Autumn leaves, autumn leaves, lie strewn around me here;
Autumn leaves, autumn leaves, how sad, how cold, how drear!

Wither’d leaves, wither’d leaves, that fly before the gale:
Withered leaves, withered leaves, ye tell a mournful tale,
Of love once true, and friends once kind,
And happy moments fled:
Dispersed by every breath of wind,
Forgotten, changed, or dead!
Autumn leaves, autumn leaves, lie strewn around me here!
Autumn leaves, autumn leaves, how sad, how cold, how drear!
 
Rose’s Song
Some folks who have grown old and sour,
Say love does nothing but annoy.
The fact is, they have had their hour,
So envy what they can’t enjoy.
I like the glance—I like the sigh—
That does of ardent passion tell!
If some folks were as young as I,
I’m sure they’d like it quite as well.

Old maiden aunts so hate the men,
So well know how wives are harried,
It makes them sad—not jealous—when
They see their poor dear nieces married.
All men are fair and false, they know,
And with deep sighs they assail ’em,
It’s so long since they tried men, though,
I rather think their mem’ries fail ’em.
 
Duet (Flam and Rose)
Flam. ’Tis true I’m caressed by the witty,
The envy of all the fine beaux,
The pet of the court and the city,
But still, I’m the lover of Rose.
Rose. Country sweethearts, oh, how I despise!
And oh! how delighted I am
To think that I shine in the eyes
Of the elegant—sweet—Mr. Flam.

Flam. Allow me [offers to kiss her].

Rose. Pray don’t be so bold, sir [kisses her].
Flam.    What sweets on that honey’d lip hang!
Rose. Your presumption, I know, I should scold, sir,
But I really can’t scold Mr. Flam.
Both. Then let us be happy together,
Content with the world as it goes,
An unchangeable couple for ever,
Mr. Flam and his beautiful Rose.
 
Squire Norton’s Song
The child and the old man sat alone
In the quiet, peaceful shade
Of the old green boughs, that had richly grown
In the deep, thick forest glade.
It was a soft and pleasant sound,
That rustling of the oak;
And the gentle breeze played lightly round,
As thus the fair boy spoke:—

‘Dear father, what can honour be,
Of which I hear men rave?
Field, cell and cloister, land and sea,
The tempest and the grave:—
It lives in all, ’tis sought in each,
’Tis never heard or seen:
Now tell me, father, I beseech,
What can this honour mean?’

‘It is a name—a name, my child,—
It lived in other days,
When men were rude, their passions wild,
Their sport, thick battle-frays.
When, in armour bright, the warrior bold
Knelt to his lady’s eyes:
Beneath the abbey pavement old
That warrior’s dust now lies.

‘The iron hearts of that old day
Have mouldered in the grave;
And chivalry has passed away,
With knights so true and brave;
The honour, which to them was life,
Throbs in no bosom now;
It only gilds the gambler’s strife,
Or decks the worthless vow.’
 
Duet (The Squire and Lucy)
Squire. In rich and lofty station shine,
Before his jealous eyes;
In golden splendour, lady mine,
This peasant youth despise.

Lucy [apart; the Squire regarding her attentively].
Oh! it would be revenge indeed,
With scorn his glance to meet.
I, I, his humble pleading heed!
I’d spurn him from my feet.

Squire. With love and rage her bosom’s torn,
And rash the choice will be;
Lucy. With love and rage my bosom’s torn,
And rash the choice will be.

Squire. From hence she quickly must be borne,
Her home, her home, she’ll flee.
Lucy. Oh! long shall I have cause to mourn
My home, my home, for thee!
 
Sestet and Chorus
Young Benson. Turn him from the farm! From his home will you cast
The old man who has tilled it for years!
Ev’ry tree, ev’ry flower, is linked with the past,
And a friend of his childhood appears.
Turn him from the farm! O’er its grassy hillside,
A gay boy he once loved to range;
His boyhood has fled, and its dear friends are dead,
But these meadows have never known change.
Edmunds. Oppressor, hear me!
Lucy.  On my knees I implore.
Squire. I command it, and you will obey.
Rose. Rise, dear Lucy, rise; you shall not kneel before
The tyrant who drives us away.
Squire. Your sorrows are useless, your prayers are in vain:
I command it, and you will begone.
I’ll hear no more.
Edmunds. No, they shall not beg again
Of a man whom I view with deep scorn.
Flam. Do not yield.
Young Benson.
Squire.
Lucy.
Rose.
}Leave the farm!
Edmunds.  Your pow’r I despise.
Squire. And your threats, boy, I disregard too.
Flam. Do not yield.
Young Benson.
Squire.
Lucy.
Rose.
}Leave the farm!
Rose.  If he leaves it, he dies.
Edmunds. This base act, proud man, you shall rue.
Young Benson. Turn him from the farm! From his home will you cast,
The old man who has tilled it for years?
Ev’ry tree, ev’ry flower, is linked with the past,
And a friend of his childhood appears!
Squire. Yes, yes, leave the farm! From his home I will cast
The old man who has tilled it for years;
Though each tree and flower is linked with the past,
And a friend of his childhood appears.
 
Chorus.
He has turned from his farm! From his home he has cast
The old man who has tilled it for years;
Though each tree and flower is linked with the past,
And a friend of his childhood appears.
 
Quartet
Squire. Hear me, when I swear that the farm is your own
Through all changes Fortune may make;
The base charge of falsehood I never have known;
This promise I never will break.
Rose and Lucy.{ Hear him, when he swears that the farm is our own
Through all changes Fortune may make.
Rose and Lucy.{ The base charge of falsehood he never has known;
This promise he never will break.
 
[Enter Young Benson.]
Young Benson. My sister here! Lucy! begone, I command.
Squire. To your home I restore you again.
Young Benson. No boon I’ll accept from that treacherous hand
As the price of my fair sister’s fame.
Squire. To your home!
Young Benson [to Lucy]. Hence away!
Lucy.      Brother dear, I obey.
Squire. I restore.
Young Benson. Hence away!
Young Benson,
Rose, and Lucy.
}    Let us leave.
Lucy. He swears it, dear brother.
Squire.    I swear it.
Young Benson.    Away!
Squire. I swear it.
Young Benson. You swear to deceive.
Squire. Hear me, when I swear that the farm is your own
Through all changes Fortune may make.
Lucy and Rose.{ Hear him, when he swears that the farm is our own
Through all changes Fortune may make.
Young Benson. Hear him swear, hear him swear, that the farm is our own
Through all changes Fortune may make.
Squire. The base charge of falsehood I never have known,
This promise I never will break.
Lucy and Rose.{ The base charge of falsehood he never has known,
This promise he never will break.
Young Benson. The base charge of falsehood he often has known,
This promise he surely will break.
 
Squire Norton’s Song
There’s a charm in Spring, when ev’rything
Is bursting from the ground;
When pleasant show’rs bring forth the flow’rs
And all is life around.

In summer day, the fragrant hay
Most sweetly scents the breeze;
And all is still, save murm’ring rill,
Or sound of humming bees.

Old Autumn comes;—with trusty gun
In quest of birds we roam:
Unerring aim, we mark the game,
And proudly bear it home.

A winter’s night has its delight,
Well warmed to bed we go:
A winter’s day, we’re blithe and gay,
Snipe-shooting in the snow.

A country life, without the strife
And noisy din of town,
Is all I need, I take no heed
Of splendour or renown.

And when I die, oh, let me lie
Where trees above me wave;
Let wild plants bloom around my tomb,
My quiet country grave!
 
Young Benson’s Song
My fair home is no longer mine;
From its roof-tree I’m driven away.
Alas! who will tend the old vine,
Which I planted in infancy’s day!
The garden, the beautiful flowers,
The oak with its branches on high,
Dear friends of my happiest hours,
Among thee I long hoped to die.
The briar, the moss, and the bramble,
Along the green paths will run wild:
The paths where I once used to ramble,
An innocent, light-hearted child.
 
Duet (The Squire and Edmunds)
Squire. Listen, though I do not fear you,
Listen to me, ere we part.

Edmunds. List to you! Yes, I will hear you.

Squire. Yours alone is Lucy’s heart,
I swear it, by that Heav’n above me.

Edmunds. What! can I believe my ears!
Could I hope that she still loves me?

Squire. Banish all these doubts and fears,
If a love were e’er worth gaining,
If love were ever fond and true,
No disguise or passion feigning,
Such is her young love for you.

Squire. Listen, though I do not fear you,
Listen to me, ere we part.

Edmunds. List to you! yes, I will hear you,
Mine alone is her young heart.
 
Lucy’s Song
How beautiful at eventide
To see the twilight shadows pale,
Steal o’er the landscape, far and wide,
O’er stream and meadow, mound and dale.
How soft is Nature’s calm repose
When ev’ning skies their cool dews weep:
The gentlest wind more gently blows,
As if to soothe her in her sleep!
The gay morn breaks,
Mists roll away,
All Nature awakes
To glorious day.
In my breast alone
Dark shadows remain;
The peace it has known
It can never regain.
 
Chorus
Join the dance, with step as light
As ev’ry heart should be to-night;
Music, shake the lofty dome,
In honour of our Harvest Home.

Join the dance, and banish care,
All are young, and gay, and fair;
Even age has youthful grown,
In honour of our Harvest Home.

Join the dance, bright faces beam,
Sweet lips smile, and dark eyes gleam;
All these charms have hither come,
In honour of our Harvest Home.

Join the dance, with step as light,
As ev’ry heart should be to-night;
Music shake the lofty dome
In honour of our Harvest Home.
 
Quintet
No light bound
Of stag or timid hare,
O’er the ground
Where startled herds repair,
Do we prize
So high, or hold so dear,
As the eyes
That light our pleasures here.

No cool breeze
That gently plays by night,
O’er calm seas,
Whose waters glisten bright;
No soft moan
That sighs across the lea,
Harvest Home,
Is half so sweet as thee!

 

 


LYRIC FROM
‘THE LAMPLIGHTER’
A FARCE
1838

 

THE LAMPLIGHTER

In 1838 Dickens agreed to prepare a little play for Macready, the famous actor, then the manager of Drury Lane Theatre. It was called The Lamplighter, and when completed the author read aloud the ‘unfortunate little farce’ (as he subsequently termed it) in the greenroom of the theatre. Although the play went through rehearsal, it was never presented before an audience, for the actors would not agree about it, and, at Macready’s suggestion, Dickens consented to withdraw it, declaring that he had ‘no other feeling of disappointment connected with this matter’ but that which arose from the failure in attempting to serve his friend. The manuscript of the play, not in Dickens’s handwriting, reposes in the Forster Library at the Victoria and Albert Museum, and in 1879 it was printed for the first time, in the form of a pamphlet, of which only two hundred and fifty copies were issued.

When rejected by Macready as unsuitable for stage presentation, The Lamplighter was adapted by Dickens to another purpose—that is to say, he converted it into a tale called The Lamplighter’s Story, for publication in The Pic-Nic Papers, issued in 1841 for the benefit of the widow of Macrone, Dickens’s first publisher, who died in great poverty. Between the farce and the story there are but slight differences. The duet of two verses, sung by Tom and Betsy to the air of ‘The Young May-moon,’ cannot of course be regarded as a remarkable composition, but it served its purpose sufficiently well, and for that reason deserves recognition.

 

DUET FROM ‘THE LAMPLIGHTER’
Air—‘The Young May-moon

Tom. There comes a new moon twelve times a year.
Betsy. And when there is none, all is dark and drear.
Tom. In which I espy—
Betsy. And so, too, do I—
Both. A resemblance to womankind very clear—
Both. There comes a new moon twelve times a year;
And when there is none, all is dark and drear.
Tom. In which I espy—
Betsy. And so do I—
Both. A resemblance to womankind very clear.
 
Second Verse.
Tom. She changes, she’s fickle, she drives men mad.
Betsy. She comes to bring light, and leaves them sad.
Tom. So restless wild—
Betsy. But so sweetly wild—
Both. That no better companion could be had.
Both. There comes a new moon twelve times a year;
And when there is none, all is dark and drear.
Tom. In which I espy—
Betsy. And so do I—
Both. A resemblance to womankind very clear.

 

 


SONGS FROM
‘THE PICKWICK PAPERS’
1837


I.—THE IVY GREEN

 

THE IVY GREEN

This famous ballad of three verses, from the sixth chapter of Pickwick, is perhaps the most acceptable of all Dickens’s poetical efforts. It was originally set to music, at Dickens’s request, by his brother-in-law, Henry Burnett, a professional vocalist, who, by the way, was the admitted prototype of Nicholas Nickleby. Mr. Burnett sang the ballad scores of times in the presence of literary men and artists, and it proved an especial favourite with Landor. ‘The Ivy Green’ was not written for Pickwick, Mr. Burnett assured me; but on its being so much admired the author said it should go into a monthly number, and it did. The most popular setting is undoubtedly that of Henry Russell, who has recorded that he received, as his fee, the magnificent sum of ten shillings! The ballad, in this form, went into many editions, and the sales must have amounted to tens of thousands.

 

THE IVY GREEN

Oh, a dainty plant is the Ivy green,
That creepeth o’er ruins old!
Of right choice food are his meals, I ween,
In his cell so lone and cold.
The wall must be crumbled, the stone decayed,
To pleasure his dainty whim:
And the mouldering dust that years have made
Is a merry meal for him.
Creeping where no life is seen,
A rare old plant is the Ivy green.

Fast he stealeth on, though he wears no wings,
And a staunch old heart has he.
How closely he twineth, how tight he clings,
To his friend the huge Oak Tree!
And slily he traileth along the ground,
And his leaves he gently waves,
As he joyously hugs and crawleth round
The rich mould of dead men’s graves.
Creeping where grim death hath been,
A rare old plant is the Ivy green.

Whole ages have fled and their works decayed,
And nations have scattered been;
But the stout old Ivy shall never fade,
From its hale and hearty green.
The brave old plant, in its lonely days,
Shall fatten upon the past:
For the stateliest building man can raise
Is the Ivy’s food at last.
Creeping on, where time has been,
A rare old plant is the Ivy green.

 

II.—A CHRISTMAS CAROL

 

A CHRISTMAS CAROL

The five stanzas bearing the above title will be found in the twenty-eighth chapter of Pickwick, where they are introduced as the song which that hospitable old soul, Mr. Wardle, sung appropriately, ‘in a good, round, sturdy voice,’ before the Pickwickians and others assembled on Christmas Eve at Manor Farm. The ‘Carol,’ shortly after its appearance in Pickwick, was set to music to the air of ‘Old King Cole,’ and published in The Book of British Song (New Edition), with an illustration drawn by ‘Alfred Crowquill’—i.e., A. H. Forrester.

 

A CHRISTMAS CAROL

I care not for Spring; on his fickle wing
Let the blossoms and buds be borne:
He woos them amain with his treacherous rain,
And he scatters them ere the morn.
An inconstant elf, he knows not himself
Nor his own changing mind an hour,
He’ll smile in your face, and, with wry grimace,
He’ll wither your youngest flower.

Let the Summer sun to his bright home run,
He shall never be sought by me;
When he’s dimmed by a cloud I can laugh aloud,
And care not how sulky he be!
For his darling child is the madness wild
That sports in fierce fever’s train;
And when love is too strong, it don’t last long,
As many have found to their pain.

A mild harvest night, by the tranquil light
Of the modest and gentle moon,
Has a far sweeter sheen, for me, I ween,
Than the broad and unblushing noon.
But every leaf awakens my grief,
As it lieth beneath the tree;
So let Autumn air be never so fair,
It by no means agrees with me.

But my song I troll out, for Christmas stout,
The hearty, the true, and the bold;
A bumper I drain, and with might and main
Give three cheers for this Christmas old!
We’ll usher him in with a merry din
That shall gladden his joyous heart,
And we’ll keep him up, while there’s bite or sup,
And in fellowship good, we’ll part.

In his fine honest pride, he scorns to hide
One jot of his hard-weather scars;
They’re no disgrace, for there’s much the same trace
On the cheeks of our bravest tars.
Then again I sing ’till the roof doth ring,
And it echoes from wall to wall—
To the stout old wight, fair welcome to-night,
As the King of the Seasons all!

 

III.—GABRIEL GRUB’S SONG

 

GABRIEL GRUB’S SONG

The Sexton’s melancholy dirge, in the twenty-ninth chapter of Pickwick, seems a little incongruous in a humorous work. The sentiment, however, thoroughly accords with the philosophic gravedigger’s gruesome occupation. ‘The Story of the Goblins who Stole a Sexton’ is one of several short tales (chiefly of a dismal character) introduced into Pickwick; they were doubtless written prior to the conception of Pickwick, each being probably intended for independent publication, and in a manner similar to the ‘Boz’ Sketches. For some reason these stories were not so published, and Dickens evidently saw a favourable opportunity of utilising his unused manuscripts by inserting them in The Pickwick Papers.

 

GABRIEL GRUB’S SONG

Brave lodgings for one, brave lodgings for one,
A few feet of cold earth, when life is done;
A stone at the head, a stone at the feet,
A rich, juicy meal for the worms to eat;
Rank grass over head, and damp clay around,
Brave lodgings for one, these, in holy ground!

 

IV.—ROMANCE

 

ROMANCE

It will be remembered that while Sam Weller and his coaching-friends refreshed themselves at the little public-house opposite the Insolvent Court in Portugal Street, Lincoln’s Inn Fields, prior to Sam joining Mr. Pickwick in the Fleet, that faithful body-servant was persuaded to ‘oblige the company’ with a song. ‘Raly, gentlemen,’ said Sam, ‘I’m not wery much in the habit o’ singin’ vithout the instrument; but anythin’ for a quiet life, as the man said ven he took the sitivation at the light-house.’

‘With this prelude, Mr. Samuel Weller burst at once into the following wild and beautiful legend, which, under the impression that it is not generally known, we take the liberty of quoting. We would beg to call particular attention to the monosyllable at the end of the second and fourth lines, which not only enables the singer to take breath at those points, but greatly assists the metre.’-The Pickwick Papers, chapter xliii.

At the conclusion of the performance the mottled-faced gentleman contended that the song was ‘personal to the cloth,’ and demanded the name of the bishop’s coachman, whose cowardice he regarded as a reflection upon coachmen in general. Sam replied that his name was not known, as ‘he hadn’t got his card in his pocket’; whereupon the mottled-faced gentleman declared the statement to be untrue, stoutly maintaining that the said coachman did not run away, but ‘died game—game as pheasants,’ and he would ‘hear nothin’ said to the contrairey.’

Even in the vernacular (observes Mr. Percy Fitzgerald), ‘this master of words [Charles Dickens] could be artistic; and it may fairly be asserted that Mr. Weller’s song to the coachmen is superior to anything of the kind that has appeared since.’ The two stanzas have been set to music, as a humorous part-song, by Sir Frederick Bridge, Mus. Doc., M.V.O., the organist of Westminster Abbey, who informs me that it was written some years since, to celebrate a festive gathering in honour of Dr. Turpin (!), Secretary of the College of Organists. ‘It has had a very great success,’ says Sir Frederick, ‘and is sung much in the North of England at competitions of choirs. It is for men’s voices. The humour of the words never fails to make a great hit, and I hope the music does no harm. “The Bishop’s Coach” is set to a bit of old Plain-Chant, and I introduce a Fugue at the words “Sure as eggs is eggs.”’

 

ROMANCE

I
Bold Turpin vunce, on Hounslow Heath,
His bold mare Bess bestrode—er;
Ven there he see’d the Bishop’s coach
A-comin’ along the road—er.
So he gallops close to the ’orse’s legs,
And he claps his head vithin;
And the Bishop says, ‘Sure as eggs is eggs,
This here’s the bold Turpin!’
 
Chorus—And the Bishop says, ‘Sure as eggs is eggs,
This here’s the bold Turpin!’
 
II
Says Turpin, ‘You shall eat your words,
With a sarse of leaden bul-let’;
So he puts a pistol to his mouth,
And he fires it down his gul-let.

The coachman, he not likin’ the job,
Set off at a full gal-lop,
But Dick put a couple of balls in his nob,
And perwailed on him to stop.
 
Chorus (sarcastically)—But Dick put a couple of balls in his nob,
And perwailed on him to stop.

 

 


POLITICAL SQUIBS FROM
‘THE EXAMINER’
1841


I.—THE FINE OLD ENGLISH GENTLEMAN

 

POLITICAL SQUIBS FROM ‘THE EXAMINER,’ 1841

In August 1841 Dickens contributed anonymously to The Examiner (then edited by Forster) three political squibs, which were signed W., and were intended to help the Liberals in fighting their opponents. These squibs were entitled respectively ‘The Fine Old English Gentleman (to be said or sung at all Conservative Dinners)’; ‘The Quack Doctor’s Proclamation’; and ‘Subjects for Painters (after Peter Pindar).’ Concerning those productions, Forster says: ‘I doubt if he ever enjoyed anything more than the power of thus taking part occasionally, unknown to outsiders, in the sharp conflict the press was waging at the time.’ In all probability he contributed other political rhymes to the pages of The Examiner as events prompted: if so, they are buried beyond easy reach of identification.

Writing to Forster at this time, Dickens said: ‘By Jove, how Radical I am getting! I wax stronger and stronger in the true principles every day.’... He would (observes Forster) sometimes even talk, in moments of sudden indignation at the political outlook, ‘of carrying off himself and his household gods, like Coriolanus, to a world elsewhere.’ This was the period of the Tory interregnum, with Sir Robert Peel at the head of affairs.

 

THE FINE OLD ENGLISH GENTLEMAN
New Version
(To be said or sung at all Conservative Dinners)

I’ll sing you a new ballad, and I’ll warrant it first-rate,
Of the days of that old gentleman who had that old estate;
When they spent the public money at a bountiful old rate
On ev’ry mistress, pimp, and scamp, at ev’ry noble gate,
In the fine old English Tory times;
Soon may they come again!

The good old laws were garnished well with gibbets, whips, and chains,
With fine old English penalties, and fine old English pains,
With rebel heads, and seas of blood once hot in rebel veins;
For all these things were requisite to guard the rich old gains
Of the fine old English Tory times;
Soon may they come again!

This brave old code, like Argus, had a hundred watchful eyes,
And ev’ry English peasant had his good old English spies,
To tempt his starving discontent with fine old English lies,
Then call the good old Yeomanry to stop his peevish cries,
In the fine old English Tory times;
Soon may they come again!

The good old times for cutting throats that cried out in their need,
The good old times for hunting men who held their fathers’ creed,
The good old times when William Pitt, as all good men agreed,
Came down direct from Paradise at more than railroad speed....
Oh the fine old English Tory times;
When will they come again!

In those rare days, the press was seldom known to snarl or bark,
But sweetly sang of men in pow’r, like any tuneful lark;
Grave judges, too, to all their evil deeds were in the dark;
And not a man in twenty score knew how to make his mark.
Oh the fine old English Tory times;
Soon may they come again!

Those were the days for taxes, and for war’s infernal din;
For scarcity of bread, that fine old dowagers might win;
For shutting men of letters up, through iron bars to grin,
Because they didn’t think the Prince was altogether thin,
In the fine old English Tory times;
Soon may they come again!

But Tolerance, though slow in flight, is strong-wing’d in the main;
That night must come on these fine days, in course of time was plain;
The pure old spirit struggled, but its struggles were in vain;
A nation’s grip was on it, and it died in choking pain,
With the fine old English Tory days,
All of the olden time.

The bright old day now dawns again; the cry runs through the land,
In England there shall be dear bread—in Ireland, sword and brand;
And poverty, and ignorance, shall swell the rich and grand,
So, rally round the rulers with the gentle iron hand,
Of the fine old English Tory days;
Hail to the coming time!

W.

 

II.—THE QUACK DOCTOR’S PROCLAMATION

 

THE QUACK DOCTOR’S PROCLAMATION
Tune—‘A Cobbler there was

An astonishing doctor has just come to town,
Who will do all the faculty perfectly brown:
He knows all diseases, their causes, and ends;
And he begs to appeal to his medical friends.
Tol de rol:
Diddle doll:
Tol de rol, de dol,
Diddle doll
Tol de rol doll.

He’s a magnetic doctor, and knows how to keep
The whole of a Government snoring asleep
To popular clamours; till popular pins
Are stuck in their midriffs—and then he begins
Tol de rol.

He’s a clairvoyant subject, and readily reads
His countrymen’s wishes, condition, and needs,
With many more fine things I can’t tell in rhyme,
—And he keeps both his eyes shut the whole of the time.
Tol de rol.

You mustn’t expect him to talk; but you’ll take
Most particular notice the doctor’s awake,
Though for aught from his words or his looks that you reap, he
Might just as well be most confoundedly sleepy.
Tol de rol.

Homœopathy, too, he has practised for ages
(You’ll find his prescriptions in Luke Hansard’s pages),
Just giving his patient when maddened by pain,—
Of Reform the ten thousandth part of a grain.
Tol de rol.

He’s a med’cine for Ireland, in portable papers;
The infallible cure for political vapours;
A neat label round it his ’prentices tie—
‘Put your trust in the Lord, and keep this powder dry!’
Tol de rol.

He’s a corn doctor also, of wonderful skill,
—No cutting, no rooting-up, purging, or pill—
You’re merely to take, ’stead of walking or riding,
The sweet schoolboy exercise—innocent sliding.
Tol de rol.

There’s no advice gratis. If high ladies send
His legitimate fee, he’s their soft-spoken friend.
At the great public counter with one hand behind him,
And one in his waistcoat, they’re certain to find him.
Tol de rol.

He has only to add he’s the real Doctor Flam,
All others being purely fictitious and sham;
The house is a large one, tall, slated, and white,
With a lobby; and lights in the passage at night.
Tol de rol:
Diddle doll:
Tol de rol, de dol,
Diddle doll
Tol de rol doll.

W.