WeRead Powered by ReaderPub
The Poems of Emma Lazarus, Volume 1 cover

The Poems of Emma Lazarus, Volume 1

Chapter 49: ACT III.
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

The volume gathers lyric, narrative, and dramatic poems alongside sonnets, translations, and a five-act play, moving between elegy, historical and devotional meditation, and political reflection. Many pieces explore themes of exile, communal memory, and spiritual resilience, including translations of medieval Hebrew verse and essays urging cultural renewal. Occasional patriotic and elegiac poems respond to public events, while lyrical studies evoke landscape, memory, and longing. A long dramatic work stages theatrical scenes and characters. Overall the collection blends formal variety with a persistent concern for identity, moral duty, and artistic expression.

     DON JOHN.
              I dread to ask
     What quivers on my lips.  My heart is free,
     But thine?
     MARIA.
     My heart is free, my lord.
     DON JOHN.
              Thank God!
     MARIA.
     It never beat less calmly at the sound
     Of any voice till now.  I laugh to think
     This very morn I fancied it had met
     Its master.
     DON JOHN.
              Ah!
     MARIA.
              Fear naught—a simple boy,
     A pupil of my father's.
     DON JOHN.
              I was mad
     To dream it could be otherwise.  Forgive me;
     I, a mere stranger in they life, am jealous
     Of all thy present and thy past.
     MARIA.
              Listen, my lord;
     You shall hear all.  What hour, think you, he chose
     To urge his cause?  The same wherein I learned
     Your Highness had commanded for to-night
     Our presence.  My winged thoughts were flying back
     To Count Lodovico's; again I saw you,
     My white rose at your lips, your grave eyes fixed
     Most frankly, yet most reverently, on mine.
     Again my heart sank as I heard the name,
     The Prince of Austria; and while I mused,
     He spake of love.  Oh, I am much to blame!
     My mood was soft;—although I promised naught,
     I listened, yea, I listened.  Good, my lord,
     Do you not pity him?
     DON JOHN.
              Thanks, and thanks again,
     For thy confession!  Now no spot remains
     On the unblemished mirror of my faith.
     Since that dear night, I with one only thought
     Have gained the sum of knowledge and opinions
     Touching thine honored father, with such scraps
     As the gross public voice could dole to me
     Concerning thine own far-removed, white life.
     Thou art, I learn, immured in close seclusion;
     Thy father, be it with all reverence said,
     Hedges with jealous barriers his treasure;
     Whilst thou, most duteous, tenderest of daughters,
     Breath'st but for him.
     MARIA.
              Dear father!  Were it so,
     'T were simple justice.  Ah, if you knew him—
     A proud, large, tameless heart.  This is the cloister
     Where he immures me—Naples' gayest revels;
     The only bar wherewith he hedges me
     Is his unbounded trust, that leaves me free.
     Let us go in; the late night air is chill.
     DON JOHN.
     Yet one more dance?
     MARIA.
        You may command, my lord.
     [Exeunt.]

       Enter RIBERA.
     RIBERA.
     I lost them in the press.  Ah, there they dance
     Again together.  I would lay my hands
     In blessing on that darling, haughty head.
     Like the Ribera's child, she bears her honors
     As lightly as a flower.  Yet there glows
     Unwonted lustre in her starry eyes,
     And richer beauty blushes on her cheek.
     Enough.  Now must I strive to fix that form
     That haunts my brain—the blind, old Count Camillo,
     The Prince's oracle. 'Midst the thick throng
     My fancy singled him; white beard, white hair,
     Sealed eyes, and brow lit by an inward light.
     So will I paint mine Isaac blessing Esau,
     While Jacob kneels before him—blind, betrayed
     By his own flesh!

       As RIBERA stands aside, lost in thought, enter DON JOHN and MARIA.
     MARIA.
              See the impatient day
     Wakes in the east.
     DON JOHN.
              One moment here, signora,
     Breathe we the charm of this enchanted night.
     Look where behind yon vines the slow moon sets,
     Hidden from us, while every leaf hangs black,
     Each tender stalk distinct, each curling edge
     Against the silver sky.
     MARIA (perceiving RIBERA).
              What, father! here?
     RIBERA.
     Maria!—Ah, my Prince, I crave your pardon.
     When thus I muse, 't is but my mind that lives;
     Each outward sense is dead.  I saw you not,
     I heard nor voice nor footstep.  Yonder lines
     That streak the brightening sky east warn us away.
     For all your grace to us, the Spagnoletto
     Proffers his thanks to John of Austria.
     My daughter, art thou ready?
     DON JOHN.
              I am bound,
     Illustrious signor, rather unto you
     And the signora, past all hope of payment.
     When may I come to tender my poor homage
     To the Sicilian master?
     RIBERA.
              My lord will jest.
     Our house is too much honored when he deigns
     O'erstep the threshold.  Let your royal pleasure
     Alone decide the hour.
     DON JOHN.
              To-morrow, then.
     Or I should say to-day, for dawn is nigh.
     RIBERA.
     And still we trespass.  Be it as you will;
     We are your servants.
     MARIA.
               So, my lord, good-night.
     [Exeunt MARIA and RIBERA.]
     DON JOHN (alone).
     Gods, what a haughty devil rules that man!
     As though two equal princes interchanged
     Imperial courtesies!  The Spagnoletto
     Thanks John of Austria!  Louis of France
     Might so salute may father.  By heaven, I know not
     What patience or what reverence withheld
     My enchafed spirit in bounds of courtesy.
     Nay, it was she, mine angel, whose mere aspect
     Is balm and blessing.  How her love-lit eyes
     Burned through my soul!  How her soft hand's slight pressure
     Tingled along my veins!  Oh, she is worthy
     A heart' religion!  How shall I wear the hours
     Ere I may seek her?  Lo, I stand and dream,
     While my late guests await me.  Patience, patience!
     [Exeunt.]
     SCENE III.

       Morning twilight in RIBERA'S Garden.  During this scene the day
       gradually breaks, and at the close the full light of morning
       illuminates the stage.  LORENZO.
       AUBADE.
     LORENZO (sings).
       From thy poppied sleep awake;
         From they golden dreams arise;
       Earth and seas new colors take,
         Love-light dawns in rosy skies,
     Weird night's fantastic shadows are outworn;
     Why tarriest thou, oh, sister to the morn?
       Hearken, love! the matin choir
         Of birds salutes thee, and with these
       Blends the voice of my desire.
         Unto no richer promises
     Of deeper, dearer, holier love than mine,
     Canst thou awaken from they dreams divine.
       Lo, thine eastern windows flame,
         Brightening with the brightened sky;
       Rise, and with thy beauty shame
         Morning's regal pageantry,
     To thrill and bless as the reviving sun,
     For my heart gropes in doubt, though night be gone.
     (He speaks.)
     Why should I fear?  Her soul is pledged to mine,
     Albeit she still withheld the binding word.
     How long hath been the night! but morn breathes hope.
     "I fain were true to you and to myself"—
     Did she say thus? or is my fevered brain
     The fool of its desires?  The world swam;
     The blood rang beating in mine ears and roared
     Like rushing waters; yet, as through a dream,
     I saw her dimly.  Surely on her lids
     Shone the clear tears.  As there's a God in heaven,
     She spake those words!  My lips retain the touch
     Of those soft, snow-cold hands, neither refused
     Nor proffered.  Such things ARE, nor can they be
     Forgotten or foreknown.  Yes, she is mine.
     But soft!  Her casement opes.  Oh, joy, 't is she!
     Pale, in a cloud of white she stands and drinks
     The morning sunlight.
     MARIA (above at the window).
              Ah, how sweet this air
     Kisses my sleepless lids and burning temples.
     I am not weary, though I found no rest.
     My spirit leaps within me; a new glory
     Blesses the dear, familiar scene—ripe orchard,
     The same—yet oh, how different!  Even I thought
     Soft music trembled on the listening air,
     As though a harp were touched, blent with low song.
     Sure, that was phantasy.  I will descend,
     Visit my flowers, and see whereon the dew
     Hangs heaviest, and what fairest bud hath bloomed
     Since yester-eve.  Why should I court repose
     And dull forgetfulness, while the large earth
     Wakes no lesser joy than mine?
     [Exit from above.]
     LORENZO.
              Oh, heart!
     How may my breast contain thee, with thy burden
     Of too much happiness?

       Enter MARIA below; LORENZO springs forward to greet her; she
       shrinks back in a sort of terror.
     LORENZO.
              Good-day, sweet mistress.
     May the blithe spirit of this auspicious morn
     Become the genius of thy days to come,
     Whereof be none less beautiful than this.
     Why art thou silent?  Does not love inspire
     Joyous expression, be it but a sigh,
     A song, a smile, a broken word, a cry?
     Thou hast not granted me the promised pledge
     For which I hunger still.  I would confirm
     With dear avowals, frequent seals of love,
     That which, though sure, I yet can scarce believe.
     MARIA.
     Somewhat too sure, I think, my lord Lorenzo.
     I scarce deemed possible that one so shy
     But yester-morn should hold so high a mien,
     Claiming what ne'er was given.
     LORENZO.
              Maria!
     MARIA.
              Sir,
     You are a trifle bold to speak my name
     Familiarly as no man, save my father
     Or my own brother, dares.
     LORENZO.
              Ah, now I see
     Your jest.  You will not seem so lightly won
     Without a wooing?  You will feign disdain,
     Only to make more sweet your rich concession?
     Too late—I heard it all.  "A new light shines
     On the familiar scene."  What may that be,
     Save the strange splendor of the dawn of love?
     Nay, darling, cease to jest, lest my poor heart,
     Hanging 'twixt hell and heaven, in earnest break.
     MARIA.
     Here is no jest, sir, but a fatal error,
     Crying for swift correction.  You surprise me
     With rude impatience, ere I have found time
     To con a gentle answer.  Pardon me
     If any phrase or word or glance of mine
     Hath bred or nourished in your heart a hope
     That you might win my love.  It cannot be.
     LORENZO.
     A word, a glance!  Why, the whole frozen statue
     Warmed into life.  Surely it was not you.
     You must have bribed some angel with false prayers
     To wear your semblance—nay, no angel served,
     But devilish witchcraft—
     MARIA.
              Sir, enough, enough!
     I hoped to find here peace and solitude.
     These lacking, I retire.  Farewell.
     [Going toward the house.]
     LORENZO.
              Signora,
     I will not rob you of your own.  Farewell to you.
     [Exit.]
     MARIA.
     Where have you flown, bright dreams?  Has that rude hand
     Sufficed to dash to naught your frail creations?
     Sad thoughts and humors black now fill my soul.
     So his rough foot hath bruised the dewy grass,
     And left it sere.  Why should his harsh words touch me?
     The truth of yesterday is false to-day.
     How could I know, dear God!  How might I guess
     The bitter sweetness, the delicious pain!
     A new heart fills my breast, as soft and weak
     And melting as a tear, unto its lord;
     But kindled with quick courage to endure,
     If I need front for him, a world of foes.
     If this be love, ah, what a hell is theirs
     Who suffer without hope!  Even I, who hold
     So many dear assurances, who hear
     Still ringing in mine ears such sacred vows,
     Am haunted with an unaccustomed doubt,
     Not wonted to go hand-in-hand with joy.
     A gloomy omen greets me with the morn;
     I, who recoil from pain, must strike and wound.
     What may this mean?  Help me, ye saints of heaven
     And holy mother, for my strength is naught!

       She falls on her knees and bursts into tears.  Reenter LORENZO.
     LORENZO (aside).
     Thank heaven, I came.  How have I wrung her soul!
     A noble love, forsooth! A blind, brute passion,
     That being denied, is swift transformed to hate
     No whit more cruel.  (To Maria.)  Lady!
     MARIA (rising hastily).
              Signor Lorenzo!
     Again what would you with me?
     LORENZO.
              No such suit
     As late I proffered, but your gracious pardon.
     MARIA.
     Rise, sir, forgiven.  I, too, have been to blame,
     Although less deeply than you deemed.  Forbear
     To bind your life.  I feel myself unworthy
     Of that high station where your thoughts enthrone me.
     Yet I dare call myself your friend.
     [Offering him her hand, which LORENZO presses to his lips.]
     LORENZO.
              Thanks, thanks!
     Be blessed, and farewell.
     [Exit.]

       Enter RIBERA, calling.
     RIBERA.
              Daughter! Maria!
     MARIA.
     Why, father, I am here (kissing him).  Good-day.  What will you?
     RIBERA.
     Darling, no more than what I always will.
     Before I enter mine own world removed,
     I fain would greet the dearest work of God.
     I missed you when I rose.  I sought you first
     In your own chamber, where the lattice, oped,
     Let in the morning splendor and smells
     Of the moist garden, with the sound of voices.
     I looked, I found you here—but not alone.
     What man was that went from you?
     MARIA.
              Your disciple,
     My lord Lorenzo.  You remember, father,
     How yester-morn I pleaded for his work;
     Thus he, through gratitude and—love, hath watched
     All night within our garden, while I danced;
     And when I came to nurse my flowers—he spake.
     RIBERA.
     And you?
     MARIA.
              Am I not still beside you, father?
     I will not leave you.
     RIBERA.
              Ah, mine angel-child!
     I cannot choose but dread it, though I wait
     Expectant of the hour when you fulfil
     Your woman's destiny.  You have full freedom;
     Yet I rejoice at this reprieve, and thank thee
     For thy brave truthfulness.  Be ever thus,
     Withholding naught from him whose heart reflects
     Only thine image.  Thou art still my pride,
     Even as last night when all eyes gazed thy way,
     Thy bearing equal in disdainful grace
     To his who courted thee—thy sovereign's son.
     MARIA.
     Yea, so?  And yet it was not pride I felt,
     Nor consciousness of self, nor vain delight
     In the world's envy;—something more than these,
     Far deeper, sweeter—What have I said?  My brain
     Is dull with sleep.  'T is only now I feel
     The weariness of so much pleasure.
     RIBERA (rising).
              Well,
     Go we within.  Yes, I am late to work;
     We squander precious moments.  Thou, go rest,
     And waken with fresh roses in they cheeks,
     To greet our royal guest.
     [Exeunt.]





ACT III.

     SCENE I.

       The studio of the Spagnoletto.  RIBERA before his canvas.  LUCA
       in attendance.
     RIBERA (laying aside his brush).
     So! I am weary.  Luca, what 's o'clock?
     LUCA.
     My lord, an hour past noon.
     RIBERA.
              So late already!
     Well, one more morning of such delicate toil
     Will make it ready for Madrid, and worthy
     Not merely Philip's eyes, but theirs whose glance
     Outvalues a king's gaze, my noble friend
     Velasquez, and the monkish Zurbaran.
     Luca!
     LUCA.
        My lord.
     RIBERA.
              Hath the signora risen?
     LUCA.
     Fiametta passed a brief while since, and left
     My lady sleeping.
     RIBERA.
              Good! she hath found rest;
     Poor child, she sadly lacked it.  She had known
     'Twixt dawn and dawn no respite from emotion;
     Her chill hand fluttered like a bird in mine;
     Her soft brow burned my lips.  Could that boy read
     The tokens of an overwearied spirit,
     Strained past endurance, he had spared her still,
     At any cost of silence.  What is such love
     To mine, that would outrival Roman heroes—
     Watch mine arm crisp and shrivel in quick flame,
     Or set a lynx to gnaw my heart away,
     To save her from a needle-prick of pain,
     Ay, or to please her?  At their worth she rates
     Her wooers—light as all-embracing air
     Or universal sunshine.  Luca, go
     And tell Fiametta—rather, bid the lass
     Hither herself.
     [Exit Luca.]
              He comes to pay me homage,
     As would his royal father, if he pleased
     To visit Naples; yet she too shall see him.
     She is part of all I think, of all I am;
     She is myself, no less than yon bright dream
     Fixed in immortal beauty on the canvas.

       Enter FIAMETTA.
     FIAMETTA.
     My lord, you called me?
     RIBERA.
              When thy mistress wakes,
     Array her richly, that she be prepared
     To come before the Prince.
     FIAMETTA.
              Sir, she hath risen,
     And only waits me with your lordship's leave,
     To cross the street unto St. Francis' church.
     RIBERA (musingly).
     With such slight escort?  Nay, this troubles me.
     Only the Strada's width?  The saints forbid
     That I should thwart her holy exercise!
     Myself will go.  I cannot.  Bid her muffle,
     Like our Valencian ladies, her silk mantle
     About her face and head.
     [At a sign from RIBERA, exit FIAMETTA.]
              Yes, God will bless her.
     What should I fear?  I will make sure her beauty
     Is duly masked.
     [He goes toward the casement.]
              Ay, there she goes—the mantle,
     Draped round the stately head, discloses naught
     Save the live jewel of the eye.  Unless one guessed
     From the majestic grace and proud proportions,
     She might so pass through the high thoroughfares.
     Ah, one thick curl escapes from its black prison.
     Alone in Naples, wreathed with rays of gold,
     Her crown of light betrays her.  So, she's safe!

       Enter LUCA.
     LUCA.
     A noble gentleman of Spain awaits
     The master's leave to enter.
     RIBERA.
             Show him in.
     [Exit LUCA.  RIBERA draws the curtain before his picture of
     "Jacob's Dream."]
     RIBERA.
     A gentleman of Spain!  Perchance the Prince
     Sends couriers to herald his approach,
     Or craves a longer grace.

       Enter LUCA, ushering in DON JOHN unattended, completely enveloped
       in a Spanish mantle, which he throws off, his face almost hidden
       by a cavalier's hat.  He uncovers his head on entering.  RIBERA,
       repressing a movement of surprise, hastens to greet him and kisses
       his hand.
     RIBERA.
              Welcome, my lord!
     I am shamed to think my sovereign's son should wait,
     Through a churl's ignorance, without my doors.
     DON JOHN.
     Dear master, blame him not.  I came attended
     By one page only.  Here I blush to claim
     Such honor as depends on outward pomp.
     No royalty is here, save the crowned monarch
     Of our Sicilian artists.  Be it mine
     To press with reverent lips my master's hand.
     RIBERA.
     Your Highness is too gracious; if you glance
     Round mine ill-furnished studio, my works
     Shall best proclaim me and my poor deserts.
     Luca, uplift you hangings.
     DON JOHN (seating himself).
              Sir, you may sit.
     RIBERA (aside, seating himself slowly).
     Curse his swollen arrogance!  Doth he imagine
     I waited leave of him?
     (Luca uncovers the picture).
     DON JOHN.
              Oh, wonderful!
     You have bettered here your best.  Why, sir, he breathes!
     Will not those locked lids ope?—that nerveless hand
     Regain the iron strength of sinew mated
     With such heroic frame?  You have conspired
     With Nature to produce a man.  Behold,
     I chatter foolish speech; for such a marvel
     The fittest praise is silence.
     [He rises and stands before the picture.]
     RIBERA (after a pause).
              I am glad
     Your highness deigns approve.  Lose no more time,
     Lest the poor details should repay you not.
     Unto your royal home 't will follow you,
     Companion, though unworthy, to the treasures
     Of the Queen's gallery.
     DON JOHN.
              'T is another jewel
     Set in my father's crown, and, in his name,
     I thank you for it.
     [RIBERA bows silently.  DON JOHN glances around the studio.]
     DON JOHN.
              There hangs a quaint, strong head,
     Though merely sketched.  What a marked, cunning leer
     Grins on the wide mouth! what a bestial glance!
     RIBERA.
     'T is but a slight hint for my larger work,
     "Bacchus made drunk by Satyrs."
     DON JOHN.
              Where is that?
     I ne'er have seen the painting.
     RIBERA.
              'T is not in oils,
     But etched in aqua-fortis.  Luca, fetch down
     Yonder portfolio.  I can show your Highness
     The graven copy.
     [LUCA brings forward a large portfolio.  RIBERA looks hastily
     over the engravings and draws one out which he shows to DON JOHN.]
     DON JOHN.
              Ah, most admirable!
     I know not who is best portrayed—the god,
     Plump, reeling, wreathed with vine, in whom abides
     Something Olympian still, or the coarse Satyrs,
     Thoroughly brutish.  Here I scarcely miss,
     So masterly the grouping, so distinct
     The bacchanalian spirit, your rich brush,
     So vigorous in color.  Do you find
     The pleasure in this treatment equals that
     Of the oil painting?
     RIBERA.
              All is in my mood;
     We have so many petty talents, clever
     To mimic Nature's surface.  I name not
     The servile copyists of the greater masters,
     Or of th' archangels, Raphael and Michael;
     But such as paint our cheap and daily marvels.
     Sometimes I fear lest they degrade our art
     To a nice craft for plodding artisans—
     Mere realism, which they mistake for truth.
     My soul rejects such limits.  The true artist
     Gives Nature's best effects with far less means.
     Plain black and white suffice him to express
     A finer grace, a stronger energy
     Than she attains with all the aid of color.
     I argue thus and work with simple tools,
     Like the Greek fathers of our art—the sculptors,
     Who wrought in white alone their matchless types.
     Then dazzled by the living bloom of earth,
     Glowing with color, I return to that,
     My earliest worship, and compose such work
     As you see there.
     [Pointing to the picture.]
     DON JOHN.
              Would it be overmuch,
     In my brief stay in Naples, to beg of you
     A portrait of myself in aqua-fortis?
     'T would rob you, sir, of fewer golden hours
     Than the full-colored canvas, and enrich
     With a new treasure our royal gallery.
     RIBERA.
     You may command my hours and all that's mine.
     DON JOHN (rising).
     Thanks, generous master.  When may I return
     For the first sitting?
     RIBERA.
              I am ready now—
     To-day, to-morrow—when your Highness please.
     DON JOHN.
     'T would be abuse of goodness to accept
     The present moment.  I will come to-morrow,
     At the same hour, in some more fitting garb.
     Your hand, sir, and farewell.  Salute for me,
     I pray you, the signora.  May I not hope
     To see and thank her for her grace to me,
     In so adorning my poor feast?
     RIBERA.
              The debt is ours.
     She may be here to-morrow—she is free,
     She only, while I work, to come and go.
     Pray, sir, allow her—she is never crossed.
     I stoop to beg for her—she is the last
     Who bides with me—I crave you pardon, sir;
     What should this be to you?
     DON JOHN.
              'T is much to me,
     Whose privilege has been in this rare hour,
     Beneath the master to discern the man,
     And thus add friendship unto admiration.
     [He presses RIBERA'S hand and is about to pick up his mantle and
     hat.  LUCA springs forward, and, while he is throwing the cloak
     around the Princes's shoulders, enter hastily MARIA,  enveloped in
     her mantilla, as she went to church.]
     MARIA.
     Well, father, an I veiled and swathed to suit you,
     To cross the Strada?
     [She throws off her mantilla and appears all in white.  She goes
     to embrace her father, when she suddenly perceives the Prince, and
     stands speechless and blushing.]
     RIBERA.
              Child, his Royal Highness
     Prince John of Austria.
     DON JOHN.
              Good-day, signora.
     Already twice my gracious stars have smiled.
     I saw you in the street.  You wore your mantle,
     As the noon sun might wear a veil of cloud,
     Covering, but not concealing.
     MARIA.
              I, sir, twice
     Have unaware stood in your royal presence.
     You are welcome to my father's home and mine.
     I scarce need crave your pardon for my entrance;
     Yourself must see how well assured I felt
     My father was alone.
     DON JOHN.
              And so you hoped
     To find him—shall I read your answer thus?
     RIBERA.
     Nay, press her not.  Your Highness does her wrong,
     So harshly to construe her simpleness.
     My daughter and myself are one, and both
     Will own an equal pleasure if you bide.
     DON JOHN (seating himself).
     You chain me with kind words.
     MARIA.
              My father, sir,
     Hath surely told you our delight and marvel
     At the enchantments of your feast.  For me
     The night was brief, rich, beautiful, and strange
     As a bright dream.
     DON JOHN.
              I will gainsay you not.
     A beauteous soul can shed her proper glory
     On mean surroundings.  I have likewise dreamed,
     Nor am I yet awake.  This morn hath been
     A feast for mind and eye.  Yon shepherd-prince,
     Whom angels visit in his sleep, shall crown
     Your father's brow with a still fresher laurel,
     And link in equal fame the Spanish artist
     With the Lord's chosen prophet.
     RIBERA.
              That may be,
     For in the form of that wayfarer
     I drew myself.  So have I slept beneath
     The naked heavens, pillowed by a stone,
     With no more shelter than the wind-stirred branches,
     While the thick dews of our Valencian nights
     Drenched my rude weeds, and chilled through blood and bone.
     Yet to me also were the heavens revealed,
     And angels visited my dreams.
     DON JOHN.
              How strange
     That you, dear masters, standing on the crown
     Of a long life's continuous ascent,
     Should backward glance unto such dark beginnings.
     RIBERA.
     Obscure are all beginnings.  Yet I muse
     With pleasing pain on those fierce years of struggle.
     They were to me my birthright; all the vigor,
     The burning passion, the unflinching truth,
     My later pencil gained, I gleaned from them.
     I prized them.  I reclaimed their ragged freedom,
     Rather than hold my seat, a liveried slave,
     At the rich board of my Lord Cardinal.
     A palace was a prison till I reared
     Mine own.  But now my child's heart I would pierce
     Sooner than see it bear the least of ills,
     Such as I then endured.
     DON JOHN.
              Donna Maria
     May smile, sir, at your threat; she is in a pleasance,
     Where no rude breezes blow, no shadow falls
     Darker than that of cool and fragrant leaves.
     Yea, were it otherwise—had you not reaped
     The fruit of your own works, she had not suffered.
     Your children are Spain's children.
     RIBERA.
              Sir, that word
     Is the most grateful you have spoken yet.
     Why are thou silent, daughter?
     MARIA (absently).
              What should I say?
     The Prince is kind.  I scarcely heard your words.
     I listened to your voices, and I mused.

     DON JOHN (rising).
     I overstep your patience.
     MARIA.
              You will be gone?
     What have I said?
     RIBERA.
              You are a child, Maria.
     To-morrow I will wait your Highness.
     DON JOHN.
              Thanks.
     To-morrow noon.  Farewell, signora.
     [Exit DON JOHN.]
     RIBERA.
     What ails you, daughter?  You forget yourself.
     Your tongue cleaves to your mouth.  You sit and muse,
     A statue of white silence.  Twice to-day
     You have deeply vexed me.  Go not thus again
     Across the street with that light child, Fiametta.
     Faith, you were closely muffled.  What was this—
     This tell-tale auburn curl that rippled down
     Over the black mantilla?  Were I harsh,
     Suspicious, jealous, fearful, prone to wrath,
     Or anything of all that I am not,
     I should have deemed it no mere negligence,
     But a bold token.
     MARIA.
              Father you make me quail.
     Why do you threat me with such evil eyes?
     Would they could read my heart!
     RIBERA.
              Elude me not.
     Whom have you met beside the Prince this morn?
     Who saw you pass?  Whom have you spoken with?
     MARIA.
     For God's sake, father, what strange thoughts are these?
     With none, with none!  Beside the Prince, you say?
     Why even him I saw not, as you know.
     I hastened with veiled eyes cast on the ground,
     Swathed in my mantle still, I told my beads,
     And in like manner hasted home to you.
     RIBERA.
     Well, it may pass; but henceforth say thy matins
     In thine own room.  I know what vague cloud
     Obscures my sight and weighs upon my brain.
     I am very weary. Luca, follow me.
     [Exeunt RIBERA and LUCA.]
     MARIA.
     Poor father!  Dimly he perceives some trouble
     Within the threatening air.  Thank heaven, I calmed him,
     Yet I spake truth.  What could have roused so soon
     His quick suspicion?  Did Fiametta see
     The wary page slip in my hand the missive,
     As we came forth again?  Nay, even so,
     My father hath not spoken with her since.
     Sure he knows naught; 't is but my foolish fear
     Makes monsters out of shadows.  I may read
     The priceless lines and grave them on my heart.
     [She draws from her bosom a letter, reads it, and presses it to
     her lips.]
     He loves me, yes, he loves me!  Oh, my God,
     This awful joy in mine own breast is love!
     To-night he will await me in our garden.
     Oh, for a word, a pressure of the hand!
     I fly, my prince, at thy most dear behest!
     [Exit.]
     SCENE II.

       A room in DON TOMMASO'S HOUSE.  DON TOMMASO and ANNICCA.
     DON TOMMASO.
     Truly, you wrong your sister; she is young,
     Heedless, and wilful, that is all; a touch
     Of the Ribera's spirit fired the lass.
     Don John was but her weapon of revenge
     Against the malice of our haughty matrons,
     Who hurled this icy shafts of scorn from heights
     Of dignity upon the artist's daughter.
     ANNICCA.
     I cannot think with you.  In her demeanor,
     Her kindled cheek, her melting eye, was more
     Than sly revenge or cautious policy.
     If that was art, it overreached itself.
     Ere the night ended, I had blushed to see
     Slighting regards cast on my father's child,
     And hear her name and his tossed lightly round.
     DON TOMMASO.
     Could you not read in such disparagement
     The envy of small natures?
     ANNICCA.
              I had as lief
     Maria were to dance the tarantella
     Upon the quay at noonday, as to see her
     Gazed at again with such insulting homage.
     DON TOMMASO.
     You are too strict; your baseless apprehensions
     Wrong her far more than strangers' jests.
     ANNICCA.
              Not so;
     My timely fears prevent a greater ill
     And work no harm, since they shall be imparted
     Only to him who hath the power to quell them,
     Dissolving them to air—my father.
     DON TOMMASO.
              How!
     You surely will not rouse his fatal wrath?
     Annicca, listen: if your doubts were true,
     He whose fierce love guards her with sleepless eyes,
     More like the passion of some wild, dumb creature,
     With prowling jealousy and deadly spring,
     Forth leaping at the first approach of ill,
     Than the calm tenderness of human fathers;
     He surely had been keen to scent the danger.
     I saw him at the ball—as is his wont,
     He mingled not among the revellers,
     But like her shadow played the spy on her.
     ANNICCA.
     A word would stir less deeply than you dread.
     DON TOMMASO.
     Ah, there you err; he knows no middle term.
     At once he would accept as fact the worst
     Of your imaginings; his rage would smite
     All near him, and rebound upon himself;
     For, as I learn, Don John brings royal orders
     For the Queen's gallery; he would dismiss
     The Prince as roughly as a begging artist.
     Make no such breach just now betwixt the court
     And our own kindred.
     ANNICCA.
              Be it so, Tommaso.
     I will do naught in haste.
     DON TOMMASO.
              Watch thou and wait.
     A slight reproof might now suffice the child,
     Tame as a bird unto a gentle voice.
     ANNICCA.
     My mind misgives me; yet will I find patience.
     SCENE III.

       Night in RIBERA'S Garden. DON JOHN alone.
     DON JOHN.
     In any less than she, so swift a passion,
     So unreserved, so reckless, had repelled.
     In her 't is godlike.  Our mutual love
     Was born full-grown, as we gazed each on each.
     Nay, 't was not born, but like a thing eternal,
     It WAS ere we had consciousness thereof;
     No growth of slow development, but perfect
     From the beginning, neither doomed to end.
     Her garden breathes her own warm, southern beauty,
     Glowing with dewy and voluptuous bloom.
     Here I am happy—happy to dream and wait
     In rich security of bliss.  I know
     How brief an interval divides us now.
     She hastes to meet me with no less impatience
     Than mine to clasp her in my arms, to press
     Heart unto heart, and see the love within
     The unfathomable depths of her great eyes.
     She comes.  Maria!

       Enter MARIA, half timid, half joyous.