THE WHITE BEES
I
LEGEND
Long ago Apollo called to Aristæus, youngest of the shepherds,
Saying, “I will make you keeper of my bees.”
Golden were the hives and golden was the honey; golden, too, the music
Where the honey-makers hummed among the trees.
Happy Aristæus loitered in the garden, wandered in the orchard,
Careless and contented, indolent and free;
Lightly took his labour, lightly took his pleasure, till the fated moment
When across his pathway came Eurydice.
Then her eyes enkindled burning love within him; drove him wild with longing
For the perfect sweetness of her flower-like face;
Eagerly he followed, while she fled before him, over mead and mountain,
On through field and forest, in a breathless race.
But the nymph, in flying, trod upon a serpent; like a dream she vanished;
Pluto's chariot bore her down among the dead!
Lonely Aristæus, sadly home returning, found his garden empty,
All the hives deserted, all the music fled.
Mournfully bewailing,—“Ah, my honey-makers, where have you departed?”
Far and wide he sought them over sea and shore;
Foolish is the tale that says he ever found them, brought them home in triumph,—
Joys that once escape us fly for evermore.
Yet I dream that somewhere, clad in downy whiteness, dwell the honey-makers,
In aërial gardens that no mortal sees:
And at times returning, lo, they flutter round us, gathering mystic harvest,—
So I weave the legend of the long-lost bees.
II
THE SWARMING OF THE BEES
Who can tell the hiding of the white bees' nest?
Who can trace the guiding of their swift home flight?
Far would be his riding on a life-long quest:
Surely ere it ended would his beard grow white.
Never in the coming of the rose-red Spring,
Never in the passing of the wine-red Fall,
May you hear the humming of the white bee's wing
Murmur o'er the meadow ere the night bells call.
Wait till winter hardens in the cold gray sky,
Wait till leaves are fallen and the brooks all freeze,
Then above the gardens where the dead flowers lie,
Swarm the merry millions of the wild white bees.
Out of the high-built airy hive,
Deep in the clouds that veil the sun,
Look how the first of the swarm arrive;
Timidly venturing, one by one,
Down through the tranquil air,
Wavering here and there,
Large, and lazy in flight,—
Caught by a lift of the breeze,
Tangled among the naked trees,—
Dropping then, without a sound,
Feather-white, feather-light,
To their rest on the ground.
Thus the swarming is begun.
Count the leaders, every one
Perfect as a perfect star
Till the slow descent is done.
Look beyond them, see how far
Down the vistas dim and gray,
Multitudes are on the way.
Now a sudden brightness
Dawns within the sombre day,
Over fields of whiteness;
And the sky is swiftly alive
With the flutter and the flight
Of the shimmering bees, that pour
From the hidden door of the hive
Till you can count no more.
Now on the branches of hemlock and pine
Thickly they settle and cluster and swing,
Bending them low; and the trellised vine
And the dark elm-boughs are traced with a line
Of beauty wherever the white bees cling.
Now they are hiding the wrecks of the flowers,
Softly, softly, covering all,
Over the grave of the summer hours
Spreading a silver pall.
Now they are building the broad roof ledge,
Into a cornice smooth and fair,
Moulding the terrace, from edge to edge,
Into the sweep of a marble stair.
Wonderful workers, swift and dumb,
Numberless myriads, still they come,
Thronging ever faster, faster, faster!
Where is their queen? Who is their master?
The gardens are faded, the fields are frore,—
What is the honey they toil to store
In the desolate day, where no blossoms gleam?
Forgetfulness and a dream!
But now the fretful wind awakes;
I hear him girding at the trees;
He strikes the bending boughs, and shakes
The quiet clusters of the bees
To powdery drift;
He tosses them away,
He drives them like spray;
He makes them veer and shift
Around his blustering path.
In clouds blindly whirling,
In rings madly swirling,
Full of crazy wrath,
So furious and fast they fly
They blur the earth and blot the sky
In wild, white mirk.
They fill the air with frozen wings
And tiny, angry, icy stings;
They blind the eyes, and choke the breath,
They dance a maddening dance of death
Around their work,
Sweeping the cover from the hill,
Heaping the hollows deeper still,
Effacing every line and mark,
And swarming, storming in the dark
Through the long night;
Until, at dawn, the wind lies down
Weary of fight;
The last torn cloud, with trailing gown,
Passes the open gates of light;
And the white bees are lost in flight.
Look how the landscape glitters wide and still,
Bright with a pure surprise!
The day begins with joy, and all past ill,
Buried in white oblivion, lies
Beneath the snow-drifts under crystal skies.
New hope, new love, new life, new cheer,
Flow in the sunrise beam,—
The gladness of Apollo when he sees,
Upon the bosom of the wintry year,
The honey-harvest of his wild white bees,
Forgetfulness and a dream!
III
LEGEND
Listen, my beloved, while the silver morning, like a tranquil vision,
Fills the world around us and our hearts with peace;
Quiet is the close of Aristæus' legend, happy is the ending—
Listen while I tell you how he found release.
Many months he wandered far away in sadness, desolately thinking
Only of the vanished joys he could not find;
Till the great Apollo, pitying his shepherd, loosed him from the burden
Of a dark, reluctant, backward-looking mind.
Then he saw around him all the changeful beauty of the changing seasons,
In the world-wide regions where his journey lay;
Birds that sang to cheer him, flowers that bloomed beside him, stars that shone to guide him,—
Traveller's joy was plenty all along the way!
Everywhere he journeyed strangers made him welcome, listened while he taught them
Secret lore of field and forest he had learned:
How to train the vines and make the olives fruitful; how to guard the sheepfolds;
How to stay the fever when the dog-star burned.
Friendliness and blessing followed in his footsteps; richer were the harvests,
Happier the dwellings, wheresoe'er he came;
Little children loved him, and he left behind him, in the hour of parting,
Memories of kindness and a god-like name.
So he travelled onward, desolate no longer, patient in his seeking,
Reaping all the wayside comfort of his quest;
Till at last in Thracia, high upon Mount Hæmus, far from human dwelling,
Weary Aristæus laid him down to rest.
Then the honey-makers, clad in downy whiteness, fluttered soft around him,
Wrapt him in a dreamful slumber pure and deep.
This is life, beloved: first a sheltered garden, then a troubled journey,
Joy and pain of seeking,—and at last we sleep!
1905.
NEW YEAR'S EVE
I
The other night I had a dream, most clear
And comforting, complete
In every line, a crystal sphere,
And full of intimate and secret cheer.
Therefore I will repeat
That vision, dearest heart, to you,
As of a thing not feigned, but very true,
Yes, true as ever in my life befell;
And you, perhaps, can tell
Whether my dream was really sad or sweet.
II
The shadows flecked the elm-embowered street
I knew so well, long, long ago;
And on the pillared porch where Marguerite
Had sat with me, the moonlight lay like snow.
But she, my comrade and my friend of youth,
Most gaily wise,
Most innocently loved,—
She of the blue-gray eyes
That ever smiled and ever spoke the truth,—
From that familiar dwelling, where she moved
Like mirth incarnate in the years before,
Had gone into the hidden house of Death.
I thought the garden wore
White mourning for her blessed innocence,
And the syringa's breath
Came from the corner by the fence
Where she had made her rustic seat,
With fragrance passionate, intense,
As if it breathed a sigh for Marguerite.
My heart was heavy with a sense
Of something good for ever gone. I sought
Vainly for some consoling thought,
Some comfortable word that I could say
To her sad father, whom I visited again
For the first time since she had gone away.
The bell rang shrill and lonely,—then
The door was opened, and I sent my name
To him,—but ah! 'twas Marguerite who came!
There in the dear old dusky room she stood
Beneath the lamp, just as she used to stand,
In tender mocking mood.
“You did not ask for me,” she said,
“And so I will not let you take my hand;
But I must hear what secret talk you planned
With father. Come, my friend, be good,
And tell me your affairs of state:
Why you have stayed away and made me wait
So long. Sit down beside me here,—
And, do you know, it seems a year
Since we have talked together,—why so late?”
Amazed, incredulous, confused with joy
I hardly dared to show,
And stammering like a boy,
I took the place she showed me at her side;
And then the talk flowed on with brimming tide
Through the still night,
While she with influence light
Controlled it, as the moon the flood.
She knew where I had been, what I had done,
What work was planned, and what begun;
My troubles, failures, fears she understood,
And touched them with a heart so kind,
That every care was melted from my mind,
And every hope grew bright,
And life seemed moving on to happy ends.
(Ah, what self-beggared fool was he
That said a woman cannot be
The very best of friends?)
Then there were memories of old times,
Recalled with many a gentle jest;
And at the last she brought the book of rhymes
We made together, trying to translate
The Songs of Heine (hers were always best).
“Now come,” she said,
“To-night we will collaborate
Again; I'll put you to the test.
Here's one I never found the way to do,—
The simplest are the hardest ones, you know,—
I give this song to you.”
And then she read:
Mein Kind, wir waren Kinder,
Zwei Kinder, jung und froh.
But all the while, a silent question stirred
Within me, though I dared not speak the word:
“Is it herself, and is she truly here,
And was I dreaming when I heard
That she was dead last year?
Or was it true, and is she but a shade
Who brings a fleeting joy to eye and ear,
Cold though so kind, and will she gently fade
When her sweet ghostly part is played
And the light-curtain falls at dawn of day?”
But while my heart was troubled by this fear
So deeply that I could not speak it out,
Lest all my happiness should disappear,
I thought me of a cunning way
To hide the question and dissolve the doubt.
“Will you not give me now your hand,
Dear Marguerite,” I asked, “to touch and hold,
That by this token I may understand
You are the same true friend you were of old?”
She answered with a smile so bright and calm
It seemed as if I saw the morn arise
In the deep heaven of her eyes;
And smiling so, she laid her palm
In mine. Dear God, it was not cold
But warm with vital heat!
“You live!” I cried, “you live, dear Marguerite!”
When I awoke; but strangely comforted,
Although I knew again that she was dead.
III
Yes, there's the dream! And was it sweet or sad?
Dear mistress of my waking and my sleep,
Present reward of all my heart's desire,
Watching with me beside the winter fire,
Interpret now this vision that I had.
But while you read the meaning, let me keep
The touch of you: for the Old Year with storm
Is passing through the midnight, and doth shake
The corners of the house,—and oh! my heart would break
Unless both dreaming and awake
My hand could feel your hand was warm, warm, warm!
1905.
THE VAIN KING
In robes of Tyrian blue the King was drest,
A jewelled collar shone upon his breast,
A giant ruby glittered in his crown:
Lord of rich lands and many a splendid town,
In him the glories of an ancient line
Of sober kings, who ruled by right divine,
Were centred; and to him with loyal awe
The people looked for leadership and law.
Ten thousand knights, the safeguard of the land,
Were like a single sword within his hand;
A hundred courts, with power of life and death,
Proclaimed decrees of justice by his breath;
And all the sacred growths that men had known
Of order and of rule upheld his throne.
Proud was the King: yet not with such a heart
As fits a man to play a royal part.
Not his the pride that honours as a trust
The right to rule, the duty to be just:
Not his the dignity that bends to bear
The monarch's yoke, the master's load of care,
And labours like the peasant at his gate,
To serve the people and protect the State.
Another pride was his, and other joys:
To him the crown and sceptre were but toys,
With which he played at glory's idle game,
To please himself and win the wreaths of fame.
The throne his fathers held from age to age,
To his ambition seemed a fitting stage
Built for King Martin to display at will,
His mighty strength and universal skill.
No conscious child, that, spoiled with praising, tries
At every step to win admiring eyes,
No favourite mountebank, whose acting draws
From gaping crowds the thunder of applause,
Was vainer than the King: his only thirst
Was to be hailed, in every race, the first.
When tournament was held, in knightly guise
The King would ride the lists and win the prize;
When music charmed the court, with golden lyre
The King would take the stage and lead the choir;
In hunting, his the lance to slay the boar;
In hawking, see his falcon highest soar;
In painting, he would wield the master's brush;
In high debate,—“the King is speaking! Hush!”
Thus, with a restless heart, in every field
He sought renown, and made his subjects yield.
But while he played the petty games of life
His kingdom fell a prey to inward strife;
Corruption through the court unheeded crept,
And on the seat of honour justice slept.
The strong trod down the weak; the helpless poor
Groaned under burdens grievous to endure;
The nation's wealth was spent in vain display,
And weakness wore the nation's heart away.
Yet think not Earth is blind to human woes—
Man has more friends and helpers than he knows;
And when a patient people are oppressed,
The land that bore them feels it in her breast.
Spirits of field and flood, of heath and hill,
Are grieved and angry at the spreading ill;
The trees complain together in the night,
Voices of wrath are heard along the height,
And secret vows are sworn, by stream and strand,
To bring the tyrant low and free the land.
But little recked the pampered King of these;
He heard no voice but such as praise and please.
Flattered and fooled, victor in every sport,
One day he wandered idly with his court
Beside the river, seeking to devise
New ways to show his skill to wondering eyes.
There in the stream a patient angler stood,
And cast his line across the rippling flood.
His silver spoil lay near him on the green:
“Such fish,” the courtiers cried, “were never seen!
Three salmon longer than a cloth-yard shaft—
This man must be the master of his craft!”
“An easy art!” the jealous King replied:
“Myself could learn it better, if I tried,
And catch a hundred larger fish a week—
Wilt thou accept the challenge, fellow? Speak!”
The angler turned, came near, and bent his knee:
“'Tis not for kings to strive with such as me;
Yet if the King commands it, I obey.
But one condition of the strife I pray:
The fisherman who brings the least to land
Shall do whate'er the other may command.”
Loud laughed the King: “A foolish fisher thou!
For I shall win, and rule thee then as now.”
Then to Prince John, a sober soul, sedate
And slow, King Martin left the helm of State,
While to the novel game with eager zest
He all his time and all his powers addressed.
Sure such a sight was never seen before!
In robe and crown the monarch trod the shore;
His golden hooks were decked with feathers fine,
His jewelled reel ran out a silken line.
With kingly strokes he flogged the crystal stream;
Far-off the salmon saw his tackle gleam;
Careless of kings, they eyed with calm disdain
The gaudy lure, and Martin fished in vain.
On Friday, when the week was almost spent,
He scanned his empty creel with discontent,
Called for a net, and cast it far and wide,
And drew—a thousand minnows from the tide!
Then came the angler to conclude the match,
And at the monarch's feet spread out his catch—
A hundred salmon, greater than before.
“I win!” he cried: “the King must pay the score.”
Then Martin, angry, threw his tackle down:
“Rather than lose this game I'd lose my crown!”
“Nay, thou hast lost them both,” the angler said;
And as he spoke a wondrous light was shed
Around his form; he dropped his garments mean,
And in his place the River-god was seen.
“Thy vanity has brought thee in my power,
And thou must pay the forfeit at this hour:
For thou hast shown thyself a royal fool,
Too proud to angle, and too vain to rule,
Eager to win in every trivial strife,—
Go! Thou shalt fish for minnows all thy life!”
Wrathful, the King the magic sentence heard;
He strove to answer, but he only chirr-r-ed:
His royal robe was changed to wings of blue,
His crown a ruby crest,—away he flew!
So every summer day along the stream
The vain King-fisher darts, an azure gleam,
And scolds the angler with a mocking scream.
April, 1904.
THE FOOLISH FIR-TREE
A tale that the poet Rückert told
To German children, in days of old;
Disguised in a random, rollicking rhyme
Like a merry mummer of ancient time,
And sent, in its English dress, to please
The little folk of the Christmas trees.
A little fir grew in the midst of the wood
Contented and happy, as young trees should.
His body was straight and his boughs were clean;
And summer and winter the bountiful sheen
Of his needles bedecked him, from top to root,
In a beautiful, all-the-year, evergreen suit.
But a trouble came into his heart one day,
When he saw that the other trees were gay
In the wonderful raiment that summer weaves
Of manifold shapes and kinds of leaves:
He looked at his needles so stiff and small,
And thought that his dress was the poorest of all.
Then jealousy clouded the little tree's mind,
And he said to himself, “It was not very kind
To give such an ugly old dress to a tree!
If the fays of the forest would only ask me,
I'd tell them how I should like to be dressed,—
In a garment of gold, to bedazzle the rest!”
So he fell asleep, but his dreams were bad.
When he woke in the morning, his heart was glad;
For every leaf that his boughs could hold
Was made of the brightest beaten gold.
I tell you, children, the tree was proud;
He was something above the common crowd;
And he tinkled his leaves, as if he would say
To a pedlar who happened to pass that way,
“Just look at me! Don't you think I am fine?
And wouldn't you like such a dress as mine?”
“Oh, yes!” said the man, “and I really guess
I must fill my pack with your beautiful dress.”
So he picked the golden leaves with care,
And left the little tree shivering there.
“Oh, why did I wish for golden leaves?”
The fir-tree said, “I forgot that thieves
Would be sure to rob me in passing by.
If the fairies would give me another try,
I'd wish for something that cost much less,
And be satisfied with glass for my dress!”
Then he fell asleep; and, just as before,
The fairies granted his wish once more.
When the night was gone, and the sun rose clear,
The tree was a crystal chandelier;
And it seemed, as he stood in the morning light,
That his branches were covered with jewels bright.
“Aha!” said the tree. “This is something great!”
And he held himself up, very proud and straight;
But a rude young wind through the forest dashed,
In a reckless temper, and quickly smashed
The delicate leaves. With a clashing sound
They broke into pieces and fell on the ground,
Like a silvery, shimmering shower of hail,
And the tree stood naked and bare to the gale.
Then his heart was sad; and he cried, “Alas
For my beautiful leaves of shining glass!
Perhaps I have made another mistake
In choosing a dress so easy to break.
If the fairies only would hear me again
I'd ask them for something both pretty and plain:
It wouldn't cost much to grant my request,—
In leaves of green lettuce I'd like to be dressed!”
By this time the fairies were laughing, I know;
But they gave him his wish in a second; and so
With leaves of green lettuce, all tender and sweet,
The tree was arrayed, from his head to his feet.
“I knew it!” he cried, “I was sure I could find
The sort of a suit that would be to my mind.
There's none of the trees has a prettier dress,
And none as attractive as I am, I guess.”
But a goat, who was taking an afternoon walk,
By chance overheard the fir-tree's talk.
So he came up close for a nearer view;—
“My salad!” he bleated, “I think so too!
You're the most attractive kind of a tree,
And I want your leaves for my five-o'clock tea.”
So he ate them all without saying grace,
And walked away with a grin on his face;
While the little tree stood in the twilight dim,
With never a leaf on a single limb.
Then he sighed and groaned; but his voice was weak—
He was so ashamed that he could not speak.
He knew at last he had been a fool,
To think of breaking the forest rule,
And choosing a dress himself to please,
Because he envied the other trees.
But it couldn't be helped, it was now too late,
He must make up his mind to a leafless fate!
So he let himself sink in a slumber deep,
But he moaned and he tossed in his troubled sleep,
Till the morning touched him with joyful beam,
And he woke to find it was all a dream.
For there in his evergreen dress he stood,
A pointed fir in the midst of the wood!
His branches were sweet with the balsam smell,
His needles were green when the white snow fell.
And always contented and happy was he,—
The very best kind of a Christmas tree.
“GRAN' BOULE”
A SEAMAN'S TALE OF THE SEA
We men hat go down for a livin' in ships to the sea,—
We love it a different way from you poets that 'bide on the land.
We are fond of it, sure! But, you take it as comin' from me,
There's a fear and a hate in our love that a landsman can't understand.
Oh, who could help likin' the salty smell, and the blue
Of the waves that are lazily breathin' as if they dreamed in the sun?
She's a Sleepin' Beauty, the sea,—but you can't tell what she'll do;
And the seamen never trust her,—they know too well what she's done!
She's a wench like one that I saw in a singin'-play,—
Carmen they called her,—Lord, what a life her lovers did lead!
She'd cuddle and kiss you, and sing you and dance you away;
And then,—she'd curse you, and break you, and throw you down like a weed.
You may chance it awhile with the girls like that, if you please;
But you want a woman to trust when you settle down with a wife;
And a seaman's thought of growin' old at his ease
Is a snug little house on the land to shelter the rest of his life.
So that was old Poisson's dream,—did you know the Cap'?
A brown little Frenchman, clever, and brave, and quick as a fish,—
Had a wife and kids on the other side of the map,—
And a rose-covered cottage for them and him was his darlin' wish.
“I 'ave sail,” says he, in his broken-up Frenchy talk,
“Mos' forty-two year; I 'ave go on all part of de worl' dat ees wet.
I'm seeck of de boat and de water. I rader walk
Wid ma Josephine in one garden; an' eef we get tire', we set!
“You see dat bateau, Sainte Brigitte? I bring 'er dh'are
From de Breton coas', by gar, jus' feefteen year bifore.
She ole w'en she come on Kebec, but Holloway Frères
Dey buy 'er, an' hire me run 'er along dat dam' Nort' Shore.
“Dose engine one leetl' bit cranky,—too ole, you see,—
She roll and peetch in de wave'. But I lak' 'er pretty well;
An' dat sheep she lak' 'er captaine, sure, dat's me!
Wit' forty ton coal in de bunker, I tek' dat sheep t'rou' hell.
“But I don' wan' risk it no more; I had bonne chance:
I save already ten t'ousan' dollar', dat's plenty I s'pose!
Nex' winter I buy dat house wid de garden on France
An' I tell adieu to de sea, and I leev' on de lan' in ripose.”
All summer he talked of his house,—you could see the flowers
Abloom, and the pear-trees trained on the garden-wall so trim,
And the Captain awalkin' and smokin' away the hours,—
He thought he had done with the sea, but the sea hadn't done with him!
It was late in the fall when he made the last regular run,
Clear down to the Esquimault Point and back with his rickety ship;
She hammered and pounded a lot, for the storms had begun;
But he drove her,—and went for his season's pay at the end of the trip.
Now the Holloway Brothers are greedy and thin little men,
With their eyes set close together, and money's their only God;
So they told the Cap' he must run the “Bridget” again,
To fetch a cargo from Moisie, two thousand quintals of cod.
He said the season was over. They said: “Not yet.
You finish the whole of your job, old man, or you don't draw a cent!”
(They had the “Bridget” insured for all they could get.)
And the Captain objected, and cursed, and cried. But he went.
They took on the cargo at Moisie, and folks beside,—
Three traders, a priest, and a couple of nuns, and a girl
For a school at Quebec,—when the Captain saw her he sighed,
And said: “Ma littl' Fifi got hair lak' dat, all curl!”
The snow had fallen a foot, and the wind was high,
When the “Bridget” butted her way thro' the billows on Moisie bar.
The darkness grew with the gale, not a star in the sky,
And the Captain swore: “We mus' make Sept Isles to-night, by gar!”
He couldn't go back, for he didn't dare to turn;
The sea would have thrown the ship like a mustang noosed with a rope;
For the monstrous waves were leapin' high astern,
And the shelter of Seven Island Bay was the only hope.
There's a bunch of broken hills half sunk in the mouth
Of the bay, with their jagged peaks afoam; and the Captain thought
He could pass to the north; but the sea kept shovin' him south,
With her harlot hands, in the snow-blind murk, till she had him caught.
She had waited forty years for a night like this,—
Did he think he could leave her now, and live in a cottage, the fool?
She headed him straight for the island he couldn't miss;
And heaved his boat in the dark,—and smashed it against Gran' Boule.
How the Captain and half of the people clambered ashore,
Through the surf and the snow in the gloom of that horrible night,
There's no one ever will know. For two days more
The death-white shroud of the tempest covered the island from sight.
How they suffered, and struggled, and died, will never be told;
We discovered them all at last when we reached Gran' Boule with a boat;
The drowned and the frozen were lyin' stiff and cold,
And the poor little girl with the curls was wrapped in the Captain's coat.
Go write your song of the sea as the landsmen do,
And call her your “great sweet mother,” your “bride,” and all the rest;
She was made to be loved,—but remember, she won't love you,—
The men who trust her the least are the sailors who know her the best.
HEROES OF THE “TITANIC”
Honour the brave who sleep
Where the lost “Titanic” lies,
The men who knew what a man must do
When he looks Death in the eyes.
“Women and children first,”—
Ah, strong and tender cry!
The sons whom women had borne and nursed,
Remembered,—and dared to die.
The boats crept off in the dark:
The great ship groaned: and then,—
O stars of the night, who saw that sight,
Bear witness, These were men!
November 9, 1912.
THE STANDARD-BEARER
I
“How can I tell,” Sir Edmund said,
“Who has the right or the wrong o' this thing?
Cromwell stands for the people's cause,
Charles is crowned by the ancient laws;
English meadows are sopping red,
Englishmen striking each other dead,—
Times are black as a raven's wing.
Out of the ruck and the murk I see
Only one thing!
The King has trusted his banner to me,
And I must fight for the King.”
II
Into the thick of the Edgehill fight
Sir Edmund rode with a shout; and the ring
Of grim-faced, hard-hitting Parliament men
Swallowed him up,—it was one against ten!
He fought for the standard with all his might,
Never again did he come to sight—
Victor, hid by the raven's wing!
After the battle had passed we found
Only one thing,—
The hand of Sir Edmund gripped around
The banner-staff of his King.
1914.
THE PROUD LADY
When Stävoren town was in its prime
And queened the Zuyder Zee,
Her ships went out to every clime
With costly merchantry.
A lady dwelt in that rich town,
The fairest in all the land;
She walked abroad in a velvet gown,
With many rings on her hand.
Her hair was bright as the beaten gold,
Her lips as coral red,
Her roving eyes were blue and bold,
And her heart with pride was fed.
For she was proud of her father's ships,
As she watched them gaily pass;
And pride looked out of her eyes and lips
When she saw herself in the glass.
“Now come,” she said to the captains ten,
Who were ready to put to sea,
“Ye are all my men and my father's men,
And what will ye do for me?”
“Go north and south, go east and west,
And get me gifts,” she said.
“And he who bringeth me home the best,
With that man will I wed.”
So they all fared forth, and sought with care
In many a famous mart,
For satins and silks and jewels rare,
To win that lady's heart.
She looked at them all with never a thought,
And careless put them by;
“I am not fain of the things ye brought,
Enough of these have I.”
The last that came was the head of the fleet,
His name was Jan Borel;
He bent his knee at the lady's feet,—
In truth he loved her well.
“I've brought thee home the best i' the world,
A shipful of Danzig corn!”
She stared at him long; her red lips curled,
Her blue eyes filled with scorn.
“Now out on thee, thou feckless kerl,
A loon thou art,” she said.
“Am I a starving beggar girl?
Shall I ever lack for bread?”
“Go empty all thy sacks of grain
Into the nearest sea,
And never show thy face again
To make a mock of me.”
Young Jan Borel, he answered naught,
But in the harbour cast
The sacks of golden corn he brought,
And groaned when fell the last.
Then Jan Borel, he hoisted sail,
And out to sea he bore;
He passed the Helder in a gale
And came again no more.
But the grains of corn went drifting down
Like devil-scattered seed,
To sow the harbour of the town
With a wicked growth of weed.
The roots were thick and the silt and sand
Were gathered day by day,
Till not a furlong out from land
A shoal had barred the way.
Then Stävoren town saw evil years,
No ships could out or in,
The boats lay rotting at the piers,
And the mouldy grain in the bin.
The grass-grown streets were all forlorn,
The town in ruin stood,
The lady's velvet gown was torn,
Her rings were sold for food.
Her father had perished long ago,
But the lady held her pride,
She walked with a scornful step and slow,
Till at last in her rags she died.
Yet still on the crumbling piers of the town,
When the midnight moon shines free,
A woman walks in a velvet gown
And scatters corn in the sea.
1917.
LYRICS OF
LABOUR AND ROMANCE
A MILE WITH ME
O who will walk a mile with me
Along life's merry way?
A comrade blithe and full of glee,
Who dares to laugh out loud and free,
And let his frolic fancy play,
Like a happy child, through the flowers gay
That fill the field and fringe the way
Where he walks a mile with me.
And who will walk a mile with me
Along life's weary way?
A friend whose heart has eyes to see
The stars shine out o'er the darkening lea,
And the quiet rest at the end o' the day,—
A friend who knows, and dares to say,
The brave, sweet words that cheer the way
Where he walks a mile with me.
With such a comrade, such a friend,
I fain would walk till journeys end,
Through summer sunshine, winter rain,
And then?—Farewell, we shall meet again!
THE THREE BEST THINGS
I
WORK
Let me but do my work from day to day,
In field or forest, at the desk or loom,
In roaring market-place or tranquil room;
Let me but find it in my heart to say,
When vagrant wishes beckon me astray,
“This is my work; my blessing, not my doom;
Of all who live, I am the one by whom
This work can best be done in the right way.”
Then shall I see it not too great, nor small,
To suit my spirit and to prove my powers;
Then shall I cheerful greet the labouring hours,
And cheerful turn, when the long shadows fall
At eventide, to play and love and rest,
Because I know for me my work is best.
II
LOVE
Let me but love my love without disguise,
Nor wear a mask of fashion old or new,
Nor wait to speak till I can hear a clue,
Nor play a part to shine in others' eyes,
Nor bow my knees to what my heart denies;
But what I am, to that let me be true,
And let me worship where my love is due,
And so through love and worship let me rise.
For love is but the heart's immortal thirst
To be completely known and all forgiven,
Even as sinful souls that enter Heaven:
So take me, dear, and understand my worst,
And freely pardon it, because confessed,
And let me find in loving thee, my best.
III
LIFE
Let me but live my life from year to year,
With forward face and unreluctant soul;
Not hurrying to, nor turning from, the goal;
Not mourning for the things that disappear
In the dim past, nor holding back in fear
From what the future veils; but with a whole
And happy heart, that pays its toll
To Youth and Age, and travels on with cheer.
So let the way wind up the hill or down,
O'er rough or smooth, the journey will be joy:
Still seeking what I sought when but a boy,
New friendship, high adventure, and a crown,
My heart will keep the courage of the quest,
And hope the road's last turn will be the best.
RELIANCE
Not to the swift, the race:
Not to the strong, the fight:
Not to the righteous, perfect grace
Not to the wise, the light.
But often faltering feet
Come surest to the goal;
And they who walk in darkness meet
The sunrise of the soul.
A thousand times by night
The Syrian hosts have died;
A thousand times the vanquished right
Hath risen, glorified.
The truth the wise men sought
Was spoken by a child;
The alabaster box was brought
In trembling hands defiled.
Not from my torch, the gleam,
But from the stars above:
Not from my heart, life's crystal stream,
But from the depths of Love.
DOORS OF DARING
The mountains that inclose the vale
With walls of granite, steep and high,
Invite the fearless foot to scale
Their stairway toward the sky.
The restless, deep, dividing sea
That flows and foams from shore to shore,
Calls to its sunburned chivalry,
“Push out, set sail, explore!”
The bars of life at which we fret,
That seem to prison and control,
Are but the doors of daring, set
Ajar before the soul.
Say not, “Too poor,” but freely give;
Sigh not, “Too weak,” but boldly try;
You never can begin to live
Until you dare to die.
THE CHILD IN THE GARDEN
When to the garden of untroubled thought
I came of late, and saw the open door,
And wished again to enter, and explore
The sweet, wild ways with stainless bloom inwrought,
And bowers of innocence with beauty fraught,
It seemed some purer voice must speak before
I dared to tread that garden loved of yore,
That Eden lost unknown and found unsought.
Then just within the gate I saw a child,—
A stranger-child, yet to my heart most dear;
He held his hands to me, and softly smiled
With eyes that knew no shade of sin or fear:
“Come in,” he said, “and play awhile with me;
I am the little child you used to be.”
LOVE'S REASON
For that thy face is fair I love thee not;
Nor yet because thy brown benignant eyes
Have sudden gleams of gladness and surprise,
Like woodland brooks that cross a sunlit spot:
Nor for thy body, born without a blot,
And loveliest when it shines with no disguise
Pure as the star of Eve in Paradise,—
For all these outward things I love thee not:
But for a something in thy form and face,
Thy looks and ways, of primal harmony;
A certain soothing charm, a vital grace
That breathes of the eternal womanly,
And makes me feel the warmth of Nature's breast,
When in her arms, and thine, I sink to rest.
THE ECHO IN THE HEART
It's little I can tell
About the birds in books;
And yet I know them well,
By their music and their looks:
When May comes down the lane,
Her airy lovers throng
To welcome her with song,
And follow in her train:
Each minstrel weaves his part
In that wild-flowery strain,
And I know them all again
By their echo in my heart.
It's little that I care
About my darling's place
In books of beauty rare,
Or heraldries of race:
For when she steps in view,
It matters not to me
What her sweet type may be,
Of woman, old or new.
I can't explain the art,
But I know her for my own,
Because her lightest tone
Wakes an echo in my heart.
“UNDINE”
'Twas far away and long ago,
When I was but a dreaming boy,
This fairy tale of love and woe
Entranced my heart with tearful joy;
And while with white Undine I wept
Your spirit,—ah, how strange it seems,—
Was cradled in some star, and slept,
Unconscious of her coming dreams.
“RENCONTRE”
Oh, was I born too soon, my dear, or were you born too late,
That I am going out the door while you come in the gate?
For you the garden blooms galore, the castle is en fête;
You are the coming guest, my dear,—for me the horses wait.
I know the mansion well, my dear, its rooms so rich and wide;
If you had only come before I might have been your guide,
And hand in hand with you explore the treasures that they hide;
But you have come to stay, my dear, and I prepare to ride.
Then walk with me an hour, my dear, and pluck the reddest rose
Amid the white and crimson store with which your garden glows,—
A single rose,—I ask no more of what your love bestows;
It is enough to give, my dear,—a flower to him who goes.
The House of Life is yours, my dear, for many and many a day,
But I must ride the lonely shore, the Road to Far Away:
So bring the stirrup-cup and pour a brimming draught, I pray,
And when you take the road, my dear, I'll meet you on the way.
LOVE IN A LOOK
Let me but feel thy look's embrace,
Transparent, pure, and warm,
And I'll not ask to touch thy face,
Or fold thee in mine arm.
For in thine eyes a girl doth rise,
Arrayed in candid bliss,
And draws me to her with a charm
More close than any kiss.
A loving-cup of golden wine,
Songs of a silver brook,
And fragrant breaths of eglantine,
Are mingled in thy look.
More fair they are than any star,
Thy topaz eyes divine—
And deep within their trysting-nook
Thy spirit blends with mine.