WeRead Powered by ReaderPub
The Poetical Works of William Wordsworth — Volume 1 (of 8) cover

The Poetical Works of William Wordsworth — Volume 1 (of 8)

Chapter 63: Appendix IV
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

The volume gathers a broad sequence of lyric, sonnet, and narrative poems, many presented in chronological order of composition and accompanied by an editorial preface and notes; pieces range from short meditations to longer descriptive sketches and ballads, moving between attentive natural description, recollections of childhood and memory, scenes of rural life, and moral reflection on guilt, innocence, loss, and consolation. Formal variety includes sonnets, conversational pieces, and ballad forms that emphasize common speech and musical diction. Editorial apparatus supplies textual variants, chronological ordering, and explanatory commentary to guide readers through textual history and thematic connections.






 All the notes to this reprint of the edition of 1793 are Wordsworth's own, as given in that edition.—Ed.




  The lyre of Memnon is reported to have emitted melancholy or chearful tones, as it was touched by the sun's evening or morning rays.




  There are few people whom it may be necessary to inform, that the sides of many of the post-roads in France are planted with a row of trees.




  Alluding to crosses seen on the tops of the spiry rocks of the Chartreuse, which have every appearance of being inaccessible.




  Names of rivers at the Chartreuse.




 Name of one of the vallies of the Chartreuse.




  If any of my readers should ever visit the Lake of Como, I recommend it to him to take a stroll along this charming little pathway: he must chuse the evening, as it is on the western side of the Lake. We pursued it from the foot of the water to it's head: it is once interrupted by a ferry.




 
Solo, e pensoso i più deserti campi
Vò misurando à passi tardi, e lenti.
Petrarch
.




  The river along whose banks you descend in crossing the Alps by the Semplon pass. From the striking contrast of it's features, this pass I should imagine to be the most interesting among the Alps.




  Most of the bridges among the Alps are of wood and covered: these bridges have a heavy appearance, and rather injure the effect of the scenery in some places.




 
"Red came the river down, and loud, and oft
The angry Spirit of the water shriek'd."
Home's
Douglas
.




 The Catholic religion prevails here, these cells are, as is well known, very common in the Catholic countries, planted, like the Roman tombs, along the road side.




  Crosses commemorative of the deaths of travellers by the fall of snow and other accidents very common along this dreadful road.




  The houses in the more retired Swiss valleys are all built of wood.




  I had once given to these sketches the title of Picturesque; but the Alps are insulted in applying to them that term. Whoever, in attempting to describe their sublime features, should confine himself to the cold rules of painting would give his reader but a very imperfect idea of those emotions which they have the irresistible power of communicating to the most impassive imaginations. The fact is, that controuling influence, which distinguishes the Alps from all other scenery, is derived from images which disdain the pencil. Had I wished to make a picture of this scene I had thrown much less light into it. But I consulted nature and my feelings. The ideas excited by the stormy sunset I am here describing owed their sublimity to that deluge of light, or rather of fire, in which nature had wrapped the immense forms around me; any intrusion of shade, by destroying the unity of the impression, had necessarily diminished its grandeur.




  Pike is a word very commonly used in the north of England, to signify a high mountain of the conic form, as Langdale pike, etc.




  For most of the images in the next sixteen verses I am indebted to M. Raymond's interesting observations annexed to his translation of Coxe's
Tour in Switzerland
.




  The rays of the sun drying the rocks frequently produce on their surface a dust so subtile and slippery, that the wretched chamois-chasers are obliged to bleed themselves in the legs and feet in order to secure a footing.




  The people of this Canton are supposed to be of a more melancholy disposition than the other inhabitants of the Alps: this, if true, may proceed from their living more secluded.




  These summer hamlets are most probably (as I have seen observed by a critic in the
Gentleman's Magazine
) what Virgil alludes to in the expression "Castella in tumulis."




 Sugh, a Scotch word expressive of the sound of the wind through the trees.




 This wind, which announces the spring to the Swiss, is called in their language Foen; and is according to M. Raymond the Syroco of the Italians.




 This tradition of the golden age of the Alps, as M. Raymond observes, is highly interesting, interesting not less to the philosopher than to the poet. Here I cannot help remarking, that the superstitions of the Alps appear to be far from possessing that poetical character which so eminently distinguishes those of Scotland and the other mountainous northern countries. The Devil with his horns, etc., seems to be in their idea, the principal agent that brings about the sublime natural revolutions that take place daily before their eyes.




  Alluding to several battles which the Swiss in very small numbers have gained over their oppressors the house of Austria; and in particular, to one fought at Naeffels near Glarus, where three hundred and thirty men defeated an army of between fifteen and twenty thousand Austrians. Scattered over the valley are to be found eleven stones, with this inscription, 1388, the year the battle was fought, marking out as I was told upon the spot, the several places where the Austrians attempting to make a stand were repulsed anew.




 As Schreck-Horn, the pike of terror. Wetter-Horn, the pike of storms, etc. etc.




  The effect of the famous air called in French Ranz des Vaches upon the Swiss troops removed from their native country is well known, as also the injunction of not playing it on pain of death, before the regiments of that nation, in the service of France and Holland.




  Optima quæque dies, etc.




 This shrine is resorted to, from a hope of relief, by multitudes, from every corner of the Catholick world, labouring under mental or bodily afflictions.




  Rude fountains built and covered with sheds for the accommodation of the pilgrims, in their ascent of the mountain. Under these sheds the sentimental traveller and the philosopher may find interesting sources of meditation.




 This word is pronounced upon the spot Chàmouny, I have taken the liberty of reading it long thinking it more musical.




  It is only from the higher part of the valley of Chàmouny that Mont Blanc is visible.




  It is scarce necessary to observe that these lines were written before the emancipation of Savoy.




  A vast extent of marsh so called near the lake of Neuf-chatel.




  This, as may be supposed, was written before France became the seat of war.




  An insect so called, which emits a short, melancholy cry, heard, at the close of the summer evenings, on the banks of the Loire.




 The river Loiret, which has the honour of giving name to a department, rises out of the earth at a place, called La Source, a league and a half south-east of Orleans, and taking at once the character of a considerable stream, winds under a most delicious bank on its left, with a flat country of meadows, woods, and vineyards on its right, till it falls into the Loire about three or four leagues below Orleans. The hand of false taste has committed on its banks those outrages which the Abbé de Lille so pathetically deprecates in those charming verses descriptive of the Seine, visiting in secret the retreat of his friend Watelet. Much as the Loiret, in its short course, suffers from injudicious ornament, yet are there spots to be found upon its banks as soothing as meditation could wish for: the curious traveller may meet with some of them where it loses itself among the mills in the neighbourhood of the villa called La Fontaine. The walks of La Source, where it takes its rise, may, in the eyes of some people, derive an additional interest from the recollection that they were the retreat of Bolingbroke during his exile, and that here it was that his philosophical works were chiefly composed. The inscriptions, of which he speaks in one of his letters to Swift descriptive of this spot, are not, I believe, now extant. The gardens have been modelled within these twenty years according to a plan evidently not dictated by the taste of the friend of Pope.




  The duties upon many parts of the French rivers were so exorbitant that the poorer people, deprived of the benefit of water carriage, were obliged to transport their goods by land.




 
—And, at his heels,
Leash'd in like hounds, should Famine, Sword, and Fire,
Crouch for employment.


Contents
Contents p.2




Appendix II


The following is Wordsworth's Itinerary of the Tour, taken by him and his friend Jones, which gave rise to
Descriptive Sketches
.


month day location
July 13 Calais
14 Ardres
17 Péronne
18 village near Coucy
19 Soissons
20 Château Thierry
21 Sézanne
22 village near Troyes
23 Bar-le-Duc
24 Chatillon-sur-Seine
26 Nuits
27-8 Châlons
29 on the Saône
30 Lyons
31 Condrieu
August 1 Moreau
2 Voreppe
3 village near Chartreuse
4 Chartreuse
6 Aix
7 town in Savoy
8 town on Lake of Geneva
9 Lausanne
10 Villeneuve
11 St. Maurice in the Valais
12-3 Chamouny
14 Martigny
15 village beyond Sion
16 Brieg
17 Spital on Alps
18 Margozza
19 vllage beyond Lago Maggiore
20 village on Lago di Como.
21 village beyond Gravedona
22 Jones at Chiavenna; W. W. at Samolaco
23 Sovozza
24 Splügen
25 Flems
26 Dissentis
27 village on the Reuss
28 Fluelen
29 Lucerne
30 village on the Lake of Zurich
31 Einsiedlen
September 1-2 Glarus
3 village beyond Lake of Wallenstadt
4 village on road to Appenzell
5 Appenzell
6 Keswill, on Lake of Constance
7-8 on the Rhine
9 on road to Lucerne
10 Lucerne
11 Saxeln
12 Village on the Aar
13 Grindelwald
14 Lauterbrunnen
15 Village three leagues from Berne
16 Avranches
19 village beyond Pierre Pertuises
20 village four leagues from Basle
21 Basle
22 Town six leagues from Strasburg
23 Spires
24 Village on Rhine
25 Mentz, Mayence
27 village on Rhine, two leagues from Coblentz
28 Cologne
29 Village three leagues from Aix-la-Chapelle





The pedestrians bought a boat at Basle, and in it floated down the Rhine as far as Cologne, intending to proceed in the same way to Ostend; but they returned to England from Cologne by Calais. In the course of this tour, Wordsworth wrote a letter to his sister, dated "Sept. 6, 1790, Keswill, a small village on the Lake of Constance," which will be found amongst his letters in a subsequent volume.—Ed.


Contents
Contents p.2




Appendix III


The following two variants in
Descriptive Sketches
are from MS. notes written in the late Lord Coleridge's copy of the edition of 1836-7.
l. 247 Yet the world's business hither finds its way
At times, and unsought tales beguile the day,
And tender thoughts are those which Solitude
l. 249 Yet tender thoughts dwell there. No Solitude
Hath power Youth's natural feelings to exclude.


Contents
Contents p.2




Appendix IV


Anecdote for Fathers


See Eusebius'
Præparatio Evangelica
, vi. 5.:
which was Apollo's answer to certain persons who tried to force his oracle to reply.—Ed.


Contents
Contents p.2




Appendix V


The Thorn


William Taylor's translation of Bürger's
Pfarrer's Tochter
appeared in
The Monthly Magazine
(1796), and as the same volume contained contributions by Coleridge and Lamb, it is possible that Wordsworth saw it. Bürger's Pastor's Daughter murdered her natural child, but it is her ghost which haunts its grave, which she had torn
With bleeding nails beside the pond,
And nightly pines the pool beside.

Contents
Contents p.2




Appendix VI


Simon Lee


It was found impossible fully to describe, within the limits of a footnote, the endless shiftings to and fro of the stanzas and half stanzas of 'Simon Lee'. The first eight stanzas of the edition of 1798 are therefore reprinted in this Appendix; and a Table is added, by means of which the various transpositions effected from time to time may be readily ascertained. In the Table 'a' stands for lines 1-4, and 'b' for lines 5-8 of a stanza.