A typical example of the sort of opposition which a modern discoverer in science meets with is to be found in the life of Ohm, after whom, because of his discovery of the law of electrical resistance, the unit of resistance is called. When he made his discovery Ohm was working in the Gymnasium at Cologne. The leading physicists of the day could not bring themselves to believe that this comparatively young man--he was scarcely forty at the time--could have made a discovery that went far beyond their knowledge. His paper on the subject was discussed rather coldly and without any recognition of the far-reaching significance of the work that he had accomplished. A distinguished representative of the University of Berlin criticised it severely. As the law was advanced on mathematical as well as experimental grounds, the opinion of the university authorities at Berlin was looked upon as extremely important, since at the time mathematics was the forte there. The minister of education took his cue from the authorities at Berlin. Ohm and his friends urged his appointment to a university position. This was not only refused, but was rejected in such terms that Ohm offered his resignation as a teacher. His resignation was accepted with regrets by the ministry, but with a distinct expression that Ohm must not expect other than a gymnasium position. The consequence of this misunderstanding was that other teaching institutions in Germany would not give him a place on their staff, because of the danger of misunderstanding with the ministry of education. Ohm had to accept a private tutorship in mathematics in Berlin and a few hours of teaching in a military school, for which he was paid three hundred thalers a year. This would be something over $200 in our money, though money was worth, in buying power, probably two or three times as much as it is at the present time. Six precious years of Ohm's life, at the very acme of his powers as an investigator, were thus spent away from the larger educational institutions and their opportunities for research, because men would not accept the great discovery that he had made, and could not be brought to understand that a genius might come along to revolutionize all their thinking, though he did his work from an obscure position, and practically attracted no attention {409} before he found this wonderful clue to the maze of electrical science, which meant so much for the elucidation of difficulties hitherto insoluble.
Always men find some excuse other than their own unwillingness to confess that they were wrong. It is to this that they object, and not the acceptance of the new truth. In the course of writing the biographies of the Makers of Modern Medicine, published last year, and the Makers of Electricity, which is now preparing for the press, one fact proved to be very striking. It is that discoverers of really great truths are practically always what we would call young men, and what older men are apt to think of as scarcely more than mere boys. Such men as Morgagni, the Father of Pathology; Laennec, the Father of Pulmonary Diagnosis; Stokes, who taught us so much about the lungs; and Corrigan, who laid the foundation of exact knowledge in heart diseases,--were under twenty-five when they made their primal discovery, and some of them scarcely more than twenty. Vesalius published his great work on anatomy when he was not yet thirty, and Stensen did his best work under twenty-five. When such men attempt to teach their elders, of course they are properly put in their places by their elders, and this often includes a good deal of bitter satire and discouragement. It is the eternal conflict between youth and age that constitutes the main reason for opposition to progress in any form of knowledge, for youth will be progressive and age will be conservative. Unfortunately age often dissembles the reasons for its opposition even to itself, and religion and common sense and supposedly established principles of science are all appealed to as contradicted by the new doctrine introduced by young men, the truth of which their elders cannot see.
Nor must it be thought that the second half of the nineteenth century was free from this tendency to persecute those who made advances in medicine. There is probably no form of treatment which, in the minds of those who know most about the disease, that has done more to save awful suffering in mankind than the Pasteur treatment for rabies. Anyone who knows anything about the history of the introduction of that treatment will not be likely to forget how much of pain {410} and suffering the discovery and introduction of it cost its author. Nothing too bitter could be said by the medical profession of Germany for many years after the treatment was first broached. One of the most distinguished of German medical discoverers in the nineteenth century said, in a very climax of satire, "that the distinguished Frenchman deserved to be well known as one who treated diseases of which he knew nothing by remedies of which he knew less." His good faith was impugned, his statistics scorned, his results laughed at, even his friends hesitated to say anything on the subject. Those who were close to Pasteur know that he suffered, for his nature was of the most sensitive, veritable torment because of this bitter opposition, which at one time, because his French colleagues also were sceptical of his treatment, threatened to impair the usefulness of our greatest discoverer in nineteenth century medicine and leave him without that support which would enable him to go on with his precious investigation.
The more recent furore against antitoxin is still in many persons' minds. Physicians who used it, and in whose cases serious results took place, not the consequence of the antitoxin, but the consequence of factors of the disease over which they had no control, sometimes suffered seriously in their practice. All forms of opposition were aroused against it. Even at the present time one still hears of the crime, as some do not hesitate to call it, of injecting the serum of a diseased animal into the veins of the human being, and above all a little child. There are men (intelligent men!) who do not stop short of tracing all sorts of disease incidents that happen after such an injection, even many years later, to the evil effects of the horse serum employed. Such people are exercising that superstitious fanatic faculty which at all times has caused the obstinately conservative to seek and find the most serious objections to any new doctrine, careless of the consequences that they might bring on the discoverer or the benefit they might prevent for the mass of humanity.
Originally vaccination was opposed by certain clergymen on the grounds of theological objection to its use. At the present time most of such objection has ceased, {411} It is still clergymen, however, who are the most prominent among the anti-vaccinationists, though now they usually find biological and pathological, instead of theological reasons. They proclaim it a crime against nature, from the biological standpoint, that the disease of an animal should be conveyed to man, even for protective purposes. At the present time one can find just as bitter objections to vaccination in anti-vaccination journals as when the subject was first brought under discussion. Men must find some reason for their opposition, and they take the weapon that is handiest and that they are able to use with best effect. In an era when theological ideas were dominant, theology was ready at hand for this purpose, but any other ology will do just as well, and the history of science, even in the present day, will show that always some ology, regardless of human feelings, is used quite as ruthlessly and as cruelly as in the olden days. There are tortures of spirit that are worse than prison or even fire.
When we recall how few examples there are of opposition to science on the part of ecclesiastics, and how most of these prove on careful examination to be due to misunderstandings rather than to actual desire to prevent the development of science, the stories of the way in which discoveries in science were received in more modern times become a striking lesson that makes us appreciate the broad-mindedness and liberal policy of ecclesiastical educators in the olden time. They were evidently much more ready to accept novel ideas, and much less prone to set themselves up in opposition to them, than the educational authorities of more modern times. This is the phase of the history of education in the thirteenth, fourteenth and fifteenth centuries that deserves the most careful study, and that should make modern educators feel proud of their kinship with these old founders and patrons in education, who at the same time furnish an example of liberality of mind that it would be very beneficial to have in our modern supposedly free universities.
For while we are prone to be proud of our academic freedom, we have had more than one example in recent times of how dangerous it is for a man, even though he may be recognized as an authority in his department, {412} to treat certain economic questions from a standpoint that is not favored by the rest of the faculty, or by the Board of Governors, or, above all, by certain munificent patrons of the particular educational institution. Much has been said about religious educational institutions, about the middle of the nineteenth century, so hampering the work of men in the physical sciences, especially with regard to problems in geology and evolution, as to nullify progress. Just this same thing, however, is true with regard to many economic questions, because of the attitude of educational interests with regard to free trade and protection, single tax, and socialism and the like. No professor of science at a religious institution ever felt himself more in the grip of old-fashioned notions than do certain professors in departments of finance and sociology with regard to problems that are now of the most profound interest. Men have changed the reason for their conservatism, but the conservatism itself remains, and apparently always will remain. This is what must be realized when the stories of ecclesiastical opposition to progress are told.
APPENDIX II.
Latin text of the Papal bulls and decrees which are given in English in the body of this book. These documents are taken from Tomassetti's Bullarium, except the decree of John XXII. with regard to alchemies, which is taken from the Corpus Juris Canonici, Tome II., Lyons, 1779.
I.
Bull of Pope Boniface VIII. with regard to burials, which is supposed to have been misconstrued into a prohibition of dissection.
De Sepulturis, Bonifacius VIII. Corpora defunctorum exenternantes,
et ea immaniter decoquentes, ut ossa a carnibus separata ferant
sepelienda in terram suam, ipso facto sunt excommunicati.
Cap. I. Detestandae feritatis abusum, quem ex quodam more (Alias,
modo) horribili nonnulli fideles improvide prosequuntur, nos piae
intentionis ducti proposito, ne abusus praedicti saevitia ulterius
corpora humana dilaceret, mentesque fidelium horrore commoveat, et
perturbet auditum, digue decrevimus abolendum. Praefati namque
fideles hujus suae improbandae utique consuetudinis vitio
intendentes, si quisquam ex eis genere nobilis, vel dignitatis
titulo insignitus, praesertim extra suarum partium limites debitum
naturae persolvat, in suis, vel alienis remotis partibus sepultura
electa; defuncti corpus ex quodam impiae pietatis affectu
truculenter exenterant, ae illud membratim, vel in frusta immaniter
concidentes, ea subsequenter aquis immersa exponunt ignibus
decoquenda. Et tandem (ab ossibus tegumento carnis excusso) eadem ad
partes praedictas mittunt, seu deferunt tumulanda. Quod non solum
Divinae majestatis conspectui abominabile plurimum redditur, sed
etiam humanae considerationis obtutibus occurrit vehementius
abhorrendum. Volentes igitur (prout officii nostri debitum exigit),
illud in hac parte remedium adhibere, per quod tantae abominationis,
tantaeque immanitatis, et impietatis abusus penitus deleatur, nec
extendatur ad alios; Apostolica auctoritate statuimus, et ordinamus,
ut cum quis cujuscumque status, aut generis, seu dignitatis
exstitent: in civitatibus, terris, seu locis, in quibus catholicae
fidei cultus viget, diem de caetero claudet extremum circa corpora
defunctorum hujusmodi abusus, vel similis nullatenus observetur, nec
fidelium manus tanta immanitate foedentur. Sed ut defunctorum
corpora sic impie, ac crudeliter non tractentur, et deferantur ad
loca in quibus viventes eligerint sepeliri, aut in civitate, castro,
vel loco ubi decesserint, vel loco vicino ecclesiasticae sepulturae
tradantur ad tempus, ita, quod demum incineratis corporibus, aut
alias ad loca ubi sepulturam eligerint, deportentur, et sepeliantur
in eis. Nos enim si praedicti defuncti executor, vel executores, aut
familiares ejus, seu quivis alii cujuscumque ordinis, conditionis,
status aut gradus fuerint etiam si pontificali dignitate
praefulgeant, aliquid contra hujusmodi nostri statuti, et
ordinationis tenorem praesumpserint attentare defunctorum corpora
sic inhumaniter et crudeliter pertractando, vel faciendo pertractari
{414} excommunicationis sententiam (quam exnunc in ipsos plurimos)
ipso facto se moverint incursuros, a qua non nisi per Apostolicam
sedem (praeterquam in mortis articulo) possint absolutionis
beneficium obtinere. Et nihilominus ille, cujus corpus sic inhumane
tractatum fuerit, ecclesiastica careat sepultura. Nulli ergo, etc.
Datum Latera. XII. Calen. Martii, Pontificatus nostri anno VI.
I.
Decree of Pope John XXII. forbidding alchemies, by which he prohibited the pretended making of gold and silver, but is claimed to have hampered the progress of chemistry.
De Crimine Falsi Titulus VI. I Joannis XXII. [circa annum 1317 Avenioni]
Alkimiae hic prohibentur, et puniuntur facientes et fieri
procurantes: quoniam tantum de vero auro et argento debent inferre
in publicum, ut pauperibus erogetur quantum de falso et adulterino
posuerunt. Et si eorum facultates non sufficiunt, poena per judicis
discretionem in aliam commutabitur, et infames fiunt. Et si sint
clerici beneficiis habitis privantur et ad habenda inhabiles
efficiuntur. (Vide Extravagantem ejusdem Joannis quae incipit
"Providens" et est sub eodem titulo collocata.)
Spondent quas non exhibent divitias, pauperes Alchimistae; pariter
qui se sapientes existimamt in foveam incidunt quam fecerunt. Nam
haud dubie hujus artis Alchimiae alterutrum se professores
ludificant; cum suae ignorantiae conscii, eos, qui supra ipsos
aliquid hujusmodi dixerint, admirentur: quibus cum veritas quaesita
non suppetat, diem cernunt, facultates exhauriunt; idemque verbis
dissimulant falsitatem, ut tandem quod non est in rerum natura, esse
verum aurum vel argentum sophistica transmutatione confingant; eoque
interdum eorum temeritas damnata et damnanda progreditur, ut fictis
metallis cudant publicae monetae characteres fidis oculis, et non
alias Alchimicum fornacis ignem vulgum ignorantem eludant. Haec
itaque perpetuis volentes exulare temporibus, hac edictali
constitutione sancimus, ut quicumque hujusmodi aurum vel argentum
fecerint, vel fieri secuto facto mandaverint, vel ad hoc scienter
(dum id fieret) facientibus ministraverint, aut scienter vel auro
vel argento usi fuerint vendendo vel dando in solutum: [illegible
letter or or mark] verum tanti ponderis aurum vel argentum poenae
nomine inferre cogantur in publicum pauperibus erogandum, quanti
Alchimicum existat; circa quod eos aliquo praedictorum modorum
legitime constiterit deliquisse: facientibus nihilominus aurum vel
argentum Alchimicum aut ipso, praemittitur, scienter utentibus
perpetuae, infamiae nota respersis. Quod si ad praefatam poenam
pecuniarum exsolvendam deliquentium ipsorum facultates non
sufficiant, poterit discreti moderatio judicis poenam hanc in aliam
(puta carceris, vel alteram juxta qualitatem negotii personarum
differentiam aliasque attendendo circumstantias) commutare. Illos
vero qui in tantae ignorantiam infelicitatis proruperint, ut nedum
nummos vedunt, sed naturalis juris praacepta contemnant, artis
excedant metas, legumque violant interdieta scienter videlicet
adulterinam ex auro et argento Alchimico cudendo seu fundendo, cudi
seu fundi faciendo monetam; hac animadversione percelli jubemus, ut
ipsorum bona deserantur carceri, ipsique perpetuo sint infames. Et
si clerici fuerint delinquentes, ipsi ultra praedictas poenas
priventur beneficiis habitis et prorsus reddantur inhabiles ad
habenda.
III.
Bull of Pope John XXII. forbidding certain magical practices, which, like the prohibition of alchemies, protected his flock from {415} sharpers of various kinds, sooth-sayers, pretended sorcerers, magicians, et id genus omne. This is the bull which Pres. White quotes under its Latin title, Super illius specula, as if he had it under his eye at the moment of writing, and which he says "shows Pope John himself, in spite of his infallibility, sunk in superstition the most abject and debasing; for in this bull, supposed to be inspired from wisdom from on high, Pope John complains that both he and his flock are in danger of their lives by the arts of the sorcerers. He (the Pope) declares that such sorcerers can shut up devils in mirrors and finger-rings and phials and kill men and women by a magic word; that they had tried to kill him by piercing a waxen image of him with needles in the name of the devil."
Contra immolantes daemonibus, aut responsa et auxilia ab eis
postulantes; sive tenentes libros de eiusmodi erroribus tractantes.
Ioannes episcopus servus servorum Dei, ad perpetuam rei memoriam.
Super illius specula, quamvis immeriti, Eius favente clementia qui
primum hominem humani quidem generis protoplastum, terrenis
praclatum, divinis virtutibus adornatum, conformem et consimilem
imagini suea fecit, revocavit profugum, legem dando; ac demum
liberavit captivum, reinvenit perditum, et redemit venditum, merito
suae Passionis, ut contemplaremur ex illa super filios hominum, qui
christianae religionis culta Deum intelligunt et requirunt: dolenter
advertimus, quod etiam cum nostrorum turbatione viscerum cogitamus
quamplures esse solo nomine christianos, qui relicto primo veritatis
lumine, tanto erroris caligine obnubilantur, quod cum morte foedus
ineunt, et pactum faciunt cum inferno: daemonibus namque immolant,
hos adorant, fabricant ac fabricari procurant imagines, annulum vel
speculum, vel phialam, vel rem quamcumque aliam magice ad daemones
inibi alligandos, ab his petunt responsa, ab his recipiunt, et pro
implendis pravis suis desideriis auxilia postulant, pro re faet
idissima faetidam exhibent servitutem: Proh dolor! hujusmodi morbus
pestifer, nunc per mundum solito amplius convalescens, eccessive
gravius inficit Christi gregem.
1. Cum igitur, ex debito suscepti pastoralis officii, oves
aberrantes per devia teneamur ad caulas Christi reducere, et
excludere a grege dominico morbidas, ne alias corrumpant: hoc edicto
in perpetuum valituro, de consilio fratrum nostrorum, monemus omnes
et singulos renatos fonte baptismatis, in virtute sanctae
obedientiae, et sub interminatione anathematis, praecipientes
eisdem, quod nullus ipsorum aliquid de perversis dictis dogmatibus
docere ac addiscere audeat: vel, quod execrabilius est, quomodolibet
alio modo, in aliquo illis uti.
2. Et quia dignum est, quod hi, qui per sua opera perversa spernunt
Altissimum, poenis suis pro culpis debitis percellantur: nos in
omnes et singulos, qui contra nostra saluberrima monita et mandata
facere de praedictis quicquam praesumpserint, excommunicationis
sententiam promulgamus, quam ipsos incurrere volumus ipso facto.
Statuentes firmiter, quod praeter poenas praedictas, contra tales,
qui admoniti de praedictis seu praedictorum aliquo infra octo dies a
monitione computandos praefata, a praefatis non se correxerint, ad
infligendas poenas omnes et singulas, praeter bonorum [Transcriber:
might be "ponorum"] confiscationem dumtaxat, quas de iure merentur
haeretici, per suos competentes iudices procedetur.
3. Verum cum sit expediens, quod ad haec tam nefanda omnis via
omnisque occasio praecludatur, de dictorum nostrorum fratrum
consilio, universis praecipimus et mandamus, quod nullus eorum
libellos, scripturas quascumque ex praefatis damnatis errobus
quicquam continentes, habere aut tenere vel in ipsis studere
praesumat; quin {416} potius volumus, et in virtute sanctae
obedientiae cunctis praecipimus, quod quicumque de scripturis
praefatis vel libellis quicquam habuerint, infra octo dierum spatium
ab huiusmodi edicti nostri notitia computandum, totum et in toto et
in qualibet sui parte abolere et comburere teneantur: alioquin
volumus, quod incurrant sententiam excommunicationis ipso facto,
processuri contra contemptores huiusmodi (cum constiterit) ad poenas
alias graviores. Datum Avenione, etc.
IV.
Bull of Pope John XXII. authorizing the institution of chairs of medicine and arts in the University of Perugia. The bull shows John's care for the maintenance of standards in education, and is a revelation by its anticipation of requirements for the Doctor's Degree that we are only now coming to enforce once more.
Erectio cathedrarum medicinae et artium in Perusino Studio, data
insuper facultate episcopo licentiandi et laureandi in utraque
facultate idoneos, pro quorum examine nonullae sanciuntur leges.
Ioannes episcopus servus servorum Dei, ad perpetuam rei memoriam.
Dum solicitae considerationis indagine in mente revolvimus, quam sit
donum scientiae pretiosum, quamque illius desiderabilis et gloriosa
possessio, per quam profugandur ignorantiae tenebrae, et eliminata
funditus erroris caligine, studentium curiosa solertia cursus et
actus disponit et ordinat in lumine veritatis; magno nimirum
desidero ducimur, ut literarum studia, in quibus impretiabilis
margarita scientiae reperitur, laudanda ubilibet incrementa
suscipiant: sed in illis praesertim locis propensius vigeant, quae
ad multiplicanda doctrinae semina et germina salutari producenda
fore magis accommoda et idonea dignoscuntur.
1. Dudum siquidem felicis recordationis Clemens Papa praedecessor
noster, attendens fidei puritatem et devotionem eximiam, quam
civitas Perusina, terra peculiaris Romanae Ecclesiae, ad ipsam
Ecclesiam ab olim habuisse dignoscitur, et quod illas ad eam
successibus temporum de bono in melius augumentarat, dignum duxit et
aequitati consonum existimavit, ut civitatem eamdem, quam divina
gratia multarum praerogativa bonitatum gratiose dotaverat,
concessione generalis Studii insigniret: et ut auctore Deo ex
civitate ipsa producerentur viri scientia praepollentes auctoritate
apostolica statuit, ut in ea esset Studium generale, illudque
vigeret ibidem perpetuis futuris temporibus in qualibet facultate,
prout in literis praedecessoris eiusdem inde confectis plenius
dicitur contineri.
2. Ac subsequenter nos, licet immeriti, ad apicem Summi Apostolatus
assumpti, civitatem eamdem propter suae devotionis insignia quibus
se dignam Apostolicae Sedis gratia exhibebat, uberiore dono gratiae
prosequi cupientes, auctoritate apostolica de fratrum nostrorum
consilio, venerabili fratri nostro episcopo Perusino et
successoribus eius episcopus Perusinis, qui essent pro tempore,
impertiendi personis ad hoc idoneis docendi licentiam in iure
canonico et civili iuxta certum modum in literis nostris expressum,
liberam concessimus potestatem, prout in eisdem literis nostris
plenius et seriosius continetur.
3. Considerantes igitur, quod eadem civitas propter eius
commoditates et conditiones quamplurimas est non modicum apta
studentibus, ac propterea concessiones huiusmodi ob profectus
publicos, quos exinde provenire speramus, ampliare volentes,
apostolica auctoritate statuimus ut si qui processu temporis in
eodem Studio fuerint, qui etiam in medicinali scientia et
liberalibus artibus scientiae bravium assecuti, sibi docendi
licentiam, ut alios liberius erudire valeant, petierint in
perpetuum, in praedictis medicinali scientia et artibus examinari
possint ibidem et in eisdem facultatibus {417} titulo magisterii
decorari: statuentes, ut quotiens aliqui in praedictis medicina et
artibus fuerint doctorandi, praesententur episcopo Perusino, qui pro
tempore fuerit, vel ei, quern ad hoe praedictus episcopus duxerit
deputandum, qui magistris huiusmodi facultatis, in qua examinatio
fuerit facienda, in studio eodem praesentibus, qui ad minus quatuor
numero in examinatione huiusmodi esse debeant, convocatis eos
gratis, et difficultate quacumque sublata, de scientia, facundia,
modo legendi, et aliis, quae in promovendis ad doctoratus seu
magistratus officium requiruntur, examinari studeat diligenter; et
illos, quos idoneos repererit, petito secrete magistrorum eorumdem
consilio, quod utique consilium in ipsorum consulentium dispendium
vel iacturam revelare quomodolibet districtius prohibemus, approbet
et admittat, eisque petitam licentiam largiatur: alios minus idoneos
nullatenus admittendo, postpositis gratia, odio vel favore.
4. Ut autem in praedictis medicina et artibus praefatum Studium
tanto plenius coalescat, quanto peritiores doctores in huiusmodi
suis primitiis ibidem caeperint actu regere etdocere, statuimus,
quod usque ad triennium vel quatriennium aliqui doctores, duo ad
minus, qui in medicinali scientia in Parisien, vel Bononien, aut
aliis famosis generalibus Studiis honorem receperint doctoratus, ad
docendum et regendum in scientia medicinae et tres vel duo ad minus,
qui in artibus in Parisien. Studio apud maiorem Parisien. Ecclesiam
docendi licentiam fuerint assecuti, et saltem per annum rexerint,
sue docuerint in Parisien. Studio memorato, ad regendum et docendum
in dictis artibus in praefato Perusin. Studio assumantur, qui usque
ad quatriennium vel quinquennium, donec praefatum Studium in bonis
studentibus laudabiliter progressum acceperit, regant et doceant in
eodem.
5. Circa doctorandos vero in scientia medicinae hoc praecipue
observetur, ut huiusmodi decorandi audiverint omnes libros eiusdem
scientiae, qui in Bononien. vel Parisien. Studio a studentibus
promovendis consueverunt audiri, per septennium, vel qui in
logicalibus aut philosophia alias forent sufficienter instructi
saltem per quinquennium in scientia praedicta studerint, ita quod
saltem tribus annis eiusdem septennii vel quinquenni, ut
praedicitur, in medicinali scientia audierint in aliquo Studio
generali, et ut moris est, responderint sub doctoribus et
extraordinarie legerint libros legi extraordinarie consuetos,
servato circa examinationem ipsius in medicinae scientia promovendi
more laudabili, qui in talibus erga eos, qui promoventur in
Parisien. vel Bononien. Studio observatur.
6. Circa doctorandos vero in artibus liberalibus etiam observetur,
quod studuerint per quatuor vel quinque annos, de quibus saltem
duobus annis audierint in aliquo Studio generali: ita videlicet ut
in grammatica Priscianum maiorem et minorem, et in dialectica
Logicam novam et veterem Aristotelis, ac in philosophia librum de
anima, et saltem quatuor libros Ethicorum; et tarn in iis, quam in
caeteris aliis liberalibus artibus illos alios libros audierint, qui
in Parisien. Studio per promovendos in dicta facultate artium
consueverint audiri, servato circa examinationem tarn in communibus
quam in propriis ipsius artibus promovendi more laudabili, qui in
talibus erga eos, qui promoventur, apud praefatam maiorem Ecclesiam
Parisien. observatur.
7. Verum quia non passim reperiuntur in Studiis, qui omnes huiusmodi
libros audierint, praefato Perusin, episcopo suisque successoribus
Perusin episcopis, qui pro tempore fuerint, indulgemus, ut in
auditione aliorum praefatorum librorum de forma circa licentiandos
ipsos in artibus, prout sufficientia eorumdem licentiandorum
exegerit et sibi videbitur expedire, auctoritate nostra valeat
dispensare.
8. Illi autem, qui in dicta civitate Perusin, taliter examinati et
approbati fuerint, ac docendi licentiam obtinuerint, ut est dictum,
ex tunc, absque examinatione vel approbatione alia, regendi et
docendi ubique plenam et liberam habeant auctoritate praesentium
facultatem, nec a quoquam valeant prohiberi.
9. Sane ut rite in praefatis examinationibus procedatur,
praecipimus, ut tarn {418} episcopus Perusin., qui pro tempore
fuerit quam ille, cui praefatus episcopus ex causa rationabili
impeditus in hac parte commiserit vices suas, eidem episcopo,
propositis tamen, sed non tactis Evangeliis, ab aliis vero
corporaliter tactis iurent, quod in hac parte officium suum
fideliter exequentur. Volumus autem quod personis, quae per
examinationem huiusmodi repertae fuerint idoneae, huiusmodi licentia
debeatur impertiri, et quod idem episcopus personaliter, non per
vicarium vel substitutum examinationi huiusmodi interesse debeat:
nisi esset ex aliqua rationabili causa adeo impeditus quod suam non
posset examinationi praedictae personalem praesentiam exhibere: in
quo casu eidem episcopo interessendi examinationi huiusmodi per
vicarium, vel alium ad hoc idoneum substitutum, tenore praesentium
indulgemus: et quod nomini huiusmodi impartietur licentia, nisi, ei,
quern omnis vel maior pars doctorum, qui huiusmodi examinationi
intererint, approbabunt.
10. Magistri quoque, regere in eodem Studio cupientes, vel alias
inibi residentes, antequam incipiant, praestent in manibus dicti
episcopi iuramentum, quod ipsi vocatio ad examinationes easdem
venient, nisi fuerint legitime impediti, et gratis sine difficultate
dabunt examinatori fidele consilium, qui de examinatis ut digni
approbari debeant, aut indigni merito non admitti. Qui vero
iuramentum huiusmodi praestare noluerint, nec ad examinationes
eorumdem, nec etiam ad aliqua ipsius Studii commoda vel beneficia
ullatenus admittantur.
11. Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostrarum
constitutionis, prohibitionis, concessionis, praecepti et voluntatis
infringere, etc.
Datum Avenioni, duodecimo kalendas martii, pontificatus nostri anno
v. Dat. die 18 februarii 1321, pontif. anno v.
V.
Bull of Pope John XXII. in which he authorizes the foundation of a University in the City of Cahors, his birthplace, as a memorial of his interest in the townspeople and a monument of his zeal for education.
Confirmatio erectionis Universitatis studiorum in civitate
Cadurcensi.
Ioannes episcopus servus servorum Dei, ad perpetuam rei memoriam.
Cum civitas Cadurcensis, quam excellentiae divinae bonitas
multiplicium gratiarum bonis et dotibus decoravit, propter ipsius
commoditates et conditiones quamplurimas apta non modicum generali
Studio censeatur, nos reipublicae multipliciter expedire credentes,
quod in civitate praefata fiat et emanet fons scientiarum irriguus,
de cuius plenitudine hauriant universi, litteralibus cupientes imbui
documentis, et etiam cultores sapientiae inserantur et provehantur
diversarum facultatum dogmatibus eruditi, facundi et undique
illustrati, fructum uberem, largiente Domino, suo tempore
producturi; attendentes quoque sincerae fidei puritatem, ac eximiae
devotionis affectum, quos dilecti filii consules et Universitas
eiusdem civitatis ad nos et Romanam Ecclesiam habere noscuntur: ex
praedictis causis, porrectis etiam nobis pro parte consulum et
Universitatis praedictae humilibus et devotis supplicationibus
inclinati, auctoritate apostolica statuimus et ordinamus, quod in
civitate praedicta perpetuis futuris temporibus generale. Studium
habeatur et vigeat in qualibet licita facultate, quodque praefatum
Studium, ac eius Universitas, ac doctores, magistri, licentiati,
baccalaurei et scholares pro tempore commorantes causa studiorum
ibidem, omnibus privilegiis, liberatibus et immunitatibus, concessis
Studio Tholosamensi ac Universitati eius, plene et libere gaudeant
et utantur.
Nulli ergo omnino hominum etc.
Datum Avenione vii idus iunii, pontificatus nostri anno xvi.
Dat. die 7 iunii 1332, pont. anno xvi.
APPENDIX III.
MEDIEVAL LAW FOR THE REGULATION OF THE PRACTICE OF MEDICINE.
It is usually presumed that the practice of medicine was on a very low plane during the Middle Ages, and that while only little was known about medical science, the methods of practicing the medical art were crude, as befitted an earlier time in evolution before modern advances had come. Any such impression is founded entirely on ignorance of the conditions which actually existed. In his studies in the history of anatomy in the Middle Ages, Von Töply [Footnote 48] quotes the law for the regulation of the practice of medicine issued by the Emperor Frederick II. in 1240 or 1241. The Law was binding on the two Sicilies, and shows exactly the state of medical practice in the southern part of Italy at this time. Everything that we think we have gained by magnificent advances in modern times is to be found in this law. A physician must have a diploma from a university and a license from the government; he must have studied three years before taking up medicine--then three years in a medical school, and then must have practiced with a physician for a year before he will be allowed to take up the practice of medicine on his own account. If he is to take up surgery, he must have made special studies in anatomy. The law is especially interesting because of its regulation of the purity of drugs, in which it anticipates by nearly seven centuries our Pure Drug Law of last year. (This law was published in the form here given in the "Journal of the American Medical Association," January, 1908.)
[Footnote 48: Studien zur Geschichte der Anatomie im Mittelalter von Robert Ritter Von Töply. Leipzig, 1898.]
"While we are bent upon making regulations for the commonweal of our
loyal subjects, we keep ever under our observation the health of the
individual. In consideration of the serious damage and the
irreparable suffering which may occur as a consequence of the
inexperience of physicians, we decree that in future no one who
claims the title of physician shall exercise the art of healing or
dare {420} to treat the ailing, except such as have beforehand, in
our University of Salerno, passed a public examination under a
regular teacher of medicine, and been given a certificate not only
by the professor of medicine, but also by one of our civil
officials, which declares his trustworthiness and sufficient
knowledge. This document must be presented to us, or in our absence
from the kingdom to the person who remains behind in our stead, and
must be followed by the obtaining of a license to practice medicine
either from us or from our representative aforesaid. Violation of
this law is to be punished by confiscation of goods and a year in
prison for all those who in future dare to practice medicine without
such permission from our authority.
"Since students cannot be expected to learn medical science unless
they have previously been grounded in logic, we further decree that
no one be permitted to take up the study of medical science without
beforehand having devoted at least three full years to the study of
logic." (Under logic at this time was included the study of
practically all the subjects that are now taken up in the arts
department of our universities. Huxley, in his address before the
University of Aberdeen on the occasion of his inauguration as Rector
of that University, said that "the scholars [of the early days of
the universities] studied Grammar and Rhetoric; Arithmetic and
Geometry; Astronomy, Theology and Music." He added: "Thus their
work, however imperfect and faulty, judged by modern lights, it may
have been, brought them face to face with all the leading aspects of
the many-sided mind of man. For these studies did really contain, at
any rate, in embryo--sometimes, it may be, in caricature--what we
now call Philosophy, Mathematical and Physical Science, and Art. And
I doubt if the curriculum of any modern university shows so clear
and generous a comprehension of what is meant by culture as the old
Trivium and Quadrivium does." Huxley, Science and Education Essays,
page 197. New York, D. Appleton & Co., 1896.--J. J. W.)
"After three years devoted to these studies, he (the student) may,
if he will, proceed to the study of medicine, provided always that
during the prescribed time he devotes himself also to surgery, which
is a part of medicine. After this, and not before, will he be given
the license to practice, provided he has passed an examination in
legal form as well as obtained a certificate from his teacher as to
his {421} studies in the preceding time. After having spent five
years in study, he shall not practice medicine until he has during a
full year devoted himself to medical practise with the advice and
under the direction of an experienced physician. In the medical
schools the professors shall during these five years devote
themselves to the recognized books, both those of Hippocrates as
well as those of Galen, and shall teach not only theoretic, but also
practical medicine.
"We also decree, as a measure intended for the furtherance of Public
Health, that no surgeon shall be allowed to practice, unless he has
a written certificate, which he must present to the professor in the
medical faculty, stating that he has spent at least a year at that
part of medicine which is necessary as a guide to the practice of
surgery, and that, above all, he has learned the anatomy of the
human body at the medical school, and is fully equipped in this
department of medicine, without which neither operations of any kind
can be undertaken with success nor fractures be properly treated.
"In every province of our Kingdom which is under our legal
authority, we decree that two prudent and trustworthy men, whose
names must be sent to our court, shall be appointed and bound by a
formal oath, under whose inspection electuaries and syrups and other
medicines be prepared according to law and only be sold after such
inspection. In Salerno in particular, we decree that this
inspectorship shall be limited to those who have taken their degrees
as Masters in Physic.
"We also decree by the present law, that no one in the Kingdom,
except in Salerno or in Naples (in which were the two universities
of the Kingdom), shall undertake to give lectures on medicine or
surgery, or presume to assume the name of teacher, unless he shall
have been very thoroughly examined in the presence of a Government
official and of a professor in the art of medicine.
"Every physician given a license to practice must take an oath that
he shall faithfully fulfil all the requirements of the law, and in
addition, whenever it comes to his knowledge that any apothecary has
for sale drugs that are of less than normal strength, he shall
report him to the court, and besides he shall give his advice to the
poor without asking for any compensation. A physician shall visit
his patient at least twice a day, and at the wish of his patient
once also at night, and shall charge him, in case the visit does not
{422} require him to go out of the village or beyond the walls of
the city, not more than one-half tarrene in gold for each day's
service." (A tarrene in gold was equal to about thirty cents of our
money. Money had at least twenty times the purchasing power at that
time that it has now. At the end of the thirteenth century,
according to an Act of the English Parliament, a workman received 4d
[eight cents] a day for his labor, and according to the same Act of
Parliament the following prices were charged for commodities: A pair
of shoes cost eight cents, that is, a day's wages. A fat goose cost
seven cents, less than a day's wages. A fat sheep unshorn cost
thirty-five cents; shorn, about twenty-five cents. For four days pay
a man could get enough meat for himself and family to live on for a
week, besides material out of which his wife could make excellent
garments for the family. A fat hog cost twice as much as a fat
sheep, and a bullock about six times as much.--J. J. W.) "From a
patient whom he visits outside of the village or the wall of the
town, the physician has a right to demand for a day's service not
more than three tarrenes, to which maybe added, however, his
expenses, provided that he does not demand more than four tarrenes
altogether.
"He (the regularly licensed physician) must not enter into any
business relations with the apothecary, nor must he take any of them
under his protection nor incur any money obligations in their
regard." (Apparently many different ways of getting round this
regulation had already been invented, and the idea of these
expressions seemed to be to make it very clear in the law that any
such business relationship, no matter what the excuse or method of
it, is forbidden.--J. J. W.) "Nor must any licensed physician keep
an apothecary's shop himself. Apothecaries must conduct their
business with a certificate from a physician, according to the
regulations and upon their own credit and responsibility, and they
shall not be permitted to sell their products without having taken
an oath that all their drugs have been prepared in the prescribed
form, without any fraud. The apothecary may derive the following
profits from his sales: Such extracts and simples as he need not
keep in stock for more than a year before they may be employed may
be charged for at the rate of three tarrenes an ounce." (90 cents an
ounce seems very dear, but this is the maximum.) "Other medicines,
however, which in consequence of the special conditions required for
their preparation or for any other reason the apothecary has to have
in {423} stock for more than a year, he may charge for at the rate
of six tarrenes an ounce. Stations for the preparation of medicines
may not be located anywhere, but only in certain communities in the
Kingdom, as we prescribe below.
"We decree also that the growers of plants meant for medical purpose
shall be bound by a solemn oath that they shall prepare medicines
conscientiously, according to the rules of their art, and as far as
it is humanely possible that they shall prepare them in the presence
of the inspectors. Violations of this law shall be punished by the
confiscation of their movable goods. If the inspectors, however, to
whose fidelity to duty the keeping of these regulations is
committed, should allow any fraud in the matters that are entrusted
to them, they shall be condemned to punishment by death."
APPENDIX IV.
CHURCH DECREES RELATING TO MEDICINE.
Besides the Papal documents referred to in the body of this book and quoted in the original in the Appendix to the first edition immediately preceding this, there is a series of decrees of Councils and Synods of the Church which are sometimes referred to as representing a distinct policy of opposition on the part of the Church to science and particularly medical and surgical practice, as if their purpose had been to force people to have recourse to prayers and relics and pilgrimages and masses rather than to take advantage of medical knowledge and surgical experience for the relief of their ills. The Papal documents quoted and discussed in the previous edition of this book proved to have no such meaning as was attributed to them and the history of the medical sciences as traced, shows that these Church regulations were not misconstrued either in their own or subsequent generations in such a way as to have the effect of interfering with the development of medical science or medical education as has been claimed. Their citation in support of the thesis of Church opposition to science, theoretic or applied, is entirely without justification.
Exactly this same thing is true with regard to the other documents that are referred to as having a parallel and confirmatory significance of Church opposition to medical science, or medical or surgical practice, or medical teaching. It requires no lengthy explanation to see that the decrees referred to are simply ecclesiastical disciplinary regulations, aimed at putting an end to certain abuses that had arisen in religious matters, and well calculated to prevent their further occurrence. The Church authorities recognized as will anyone who understands the circumstances that men who had devoted their lives in religious orders exclusively to the work of religion, should not be permitted to neglect their religious vocations because of devotion to some secular profession. They were forbidden to practice and to study medicine, but the practice of law was forbidden to them quite as well and for the same reason. There was no question of limiting the number of persons who might take up medical study, but all those who had bound themselves for life to religious duties must not withdraw from these to take up secular occupations. The case against the Church as opposed to science, and above all medicine and surgery, must indeed be weak {425} when it has to be bolstered up by recondite references to documents such as these, the purport of which is so clear and the good sense of which is as evident now as it was when they were issued.
Everyone recognizes that absorbing professional occupations such as the practice of medicine or of law keeps men from devoting themselves to the intellectual or the spiritual life. The opposite is also felt to be the case and there is still a profound distrust of the lawyer or the physician who devotes himself to literature or to any intellectual avocation, for the feeling is that he cannot be practically successful at his profession. This feeling is often a mere prejudice and great lawyers and great physicians have often been litterateurs of distinction, but as a rule there is incompatibility between the two modes of occupation. In the medieval period it was felt that there was the same incompatibility between proper devotion to the spiritual life and the professions, and as members of religious orders had given up worldly affairs and interests in order to devote themselves to other-worldliness and had taken vows of poverty, chastity and obedience for that purpose, it was sincerely felt that they should not engage in gainful occupations and professional work that distracted them from the religious profession which they had taken up. Hence these decrees.
The only way to make perfectly clear the meaning of these decrees in their proper place in history both as regards education in general and medical education, is to give the text of the documents in the accompanying translation. I owe the text of them to Father Corbett of the Seminary of St. Charles Borromeo at Overbrook, Pa., who supplied me with the similar documents for the first edition of this work. The translations are made from the recognized authoritative edition of the decrees of the Church councils and synods issued at Paris in 1671, the title page of which reads as follows: "Sacrosancta concilia ad regiam editionem exacta quae nunc quarta parte prodit auctior studio Philip. Labaei et Gab. Cossartii, Soc. Jesu Prebyterorum, Tomus Decimus, 1053--1197, Lutetiae Parisiorum 1671." [Footnote 49]
[Footnote 49: I feel that I should say that when there was question of publishing these documents I consulted Dr. Garrison, the Assistant Librarian of the Surgeon General's Library at Washington and the author of the best history or medicine in English, as to the Church decrees that ought to be published in their entirety in order to make their meaning perfectly clear. I have followed the list suggested by him.]
The Council of Rheims held under Pope Innocent II, A.D. 1131, Canon VI, forbidding monks or regular canons to study law or medicine for the sake of gain.