WeRead Powered by ReaderPub
The pretender: A story of the Latin Quarter cover

The pretender: A story of the Latin Quarter

Chapter 32: CHAPTER VIII THE MANUFACTURE OF A VILLAIN
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

A comfortable young dilettante exchanges easy living for bohemian ambition in the Latin Quarter, marrying and immersing himself in a world of writers, critics, and artistic rivalry. Romantic entanglements and professional contests escalate into jealousy, scandal, and personal loss, while the pressures of public success reveal the hollow side of reputation. As careers rise and reputations are manufactured, characters confront betrayal, grief, and the moral cost of pretense. The narrative traces a movement from social comedy and striving through crisis to a quieter period of reckoning and a reassessment of authenticity, fame, and consequence.

CHAPTER VIII
THE MANUFACTURE OF A VILLAIN

Here’s crime,” I said darkly, as I touched glasses with O’Flather.

The man with the bull-dog face and the brindled hair knotched his sandy eyebrows in interrogation.

“Down with the police,” I went on, taking a gloomy gulp of grenadine.

“Wot d’ye mean?” said my boon companion, suspending the operation of a syphon to regard me suspiciously.

“O’Flather,” I lowered my voice to a mysterious whisper—“have you never longed to revel in violence and blood? Have you never longed to be a villain?”

“Can’t say as I have,” said O’Flather, somewhat relieved, proceeding to sample the brandy and soda I had ordered for him.

“Is there no one you hate?” I suggested; “hate with a deadly hatred. No one you wish to be revenged on, terribly revenged on?”

“Can’t say as there is,” said the fat man thoughtfully. “But wait; yes, by the blasting blazes, there’s the skirt wot put my show on the blink. I’d give a month in chokey to get even with her.”

“What would you do if you met her?” I demanded.

“Wot would I do?” he snarled, and his cod-mouth opened to show those teeth like copper and verdigris clenched in venomous hate; “I’d do her up, that’s wot I would do.” He banged his big, fat fist down on the table. “I’d pound her face in. I’d beat her to a jelly. I’d leave about as much life in her as a sick fly.”

“Did you never find out where she went?” I asked.

“Nary a trace,” he said vindictively. “I hiked it over here to see if I could get on her tracks. They say if you wait long enough by the Caffay-day-la-Pay corner all the folks you’ve ever known will come along some day. Well, I’ve been waiting round there doing the guide business, but nary a trace.”

“What would you say if I told you where she is?”

“I should say you was a good pal.”

“Well, then, O’Flather, I saw her only this morning.”

“The blazes! Tell me where an’ I’ll start after her right now.”

“Easy on, my lad. Don’t get excited. Let’s talk the matter over coolly. I’m sure it’s the girl I saw in the doorway of your Exhibition that night. It struck me as so odd I inquired her name. Let me see; it was Guin ... Guin ... Ah! Guinoval.”

“By Christmas, that’s her; that’s her; curse her. Where is she?”

“Wait a bit; wait a bit, O’Flather. Revenge is a beautiful thing. I believe in it. If a man hits you hit him back, only harder. But while I approve your motive, I deprecate your method. It’s too primitive, my dear man, too brutally primitive.”

“Wot d’ye mean? D’ye think it’s too much to beat her up after the dirty trick she played me?”

“Keep cool, O’Flather. Have a little imagination. There are other ways that you could hurt her far more than by resorting to crude violence. She’s a very honest girl, I believe. Sets a great deal on her reputation. Well, then, instead of striking at the girl, strike at her reputation.”

“But how? Wotter you getting at?”

“It’s simple enough. These days the popular form of villainy is White Slavery. Become a White Slaver. What’s to prevent you abducting the girl, having her taken to that Establishment you so strenuously represent—your Crystal Palace? Once within those doors it’s pretty hard for her to get out again. You have her at your mercy and the Institution ought to pay you handsomely.”

“But it’s a risky business. You know them French judges have no mercy on a foreigner. If I was caught I’d get it in the neck.”

“Don’t do the actual abduction yourself. You’re too fat and too conspicuous to do the job yourself. Besides, she knows you. Get three of these bullies that hang around the Crystal Palace to do it for you. You wait there till they come with the girl.”

“But how would they know her?”

“That’s true. Well, I’ll tell you what I’ll do, O’Flather, being a bit of a villain myself, and ready to help a pal; I’ll go with your cadets, or whatever they are, and point out the girl. You engage your men. We’ll all go down in a taxi. The chauffeur must understand that he’s to ask no questions. When the girl comes along I point her out. Gaston rushes in with a chloroformed rag. Alphonse and Achille grab her arms. Presto! in a moment she’s in the taxi. In ten minutes she’s in your Crystal Palace. Is it not easy?”

“Seems so,” he said thoughtfully. “I think I could get the men for to-night. Won’t two do? Sure it needs three?”

“Yes,” I said thoughtfully; “it might be better even with four, but I think three will do. I’ve found that she goes to work every morning about two o’clock, and takes the same road always. It’s dark then, and the road’s almost deserted. I can be at the Place de l’Opera at half-past one, when you can meet me with your men and a taxi. How will that do?”

“Right O! I’ll be there. To-night then. Half-past one. And say! tell me before you go whereabouts this abduction business is going to be done. It don’t matter to me, but you might be a little more confidential. Where’s she working?”

“She’s working in the Halles and she goes by the name of Séraphine Guinoval.”


The night was come, and though I arrived punctually at the rendezvous O’Flather and his myrmidons were there before me. The fat man was tremendously excited and fearfully nervous. His hand shook so that he spoiled two cigarettes before he got one rolled decently. He sank his voice to a hoarse whisper.

His accomplices were of the usual type of souteneurs—little, dark, dapperly-dressed men with lantern-jawed faces, small black moustaches and cigarettes in their cynical mouths. Their manner was sullenly cool and contemptuous—a contempt that seemed to extend to their patron. There was no time to lose. We all bundled into the waiting taxi.

“Good luck to ye,” said O’Flather. “I’ll be off now and wait. The boys know where to take the jade. Once they get her into the taxi the rest is easy. I’ll be waiting there to give her the glad hand; and extend, so to say, the hospitality of the mansion. You’re sure you know where to drop on her?”

“Sure. She’s as regular as clock-work, passing the same corner and always alone. Rely on that part of it. The rest lies with your satellites and with you.”

“All right,” he chuckled malevolently. “The thing’s as good as done. So long now. See you to-morrow same place.”

The taxi darted off, and the last I saw of my villain was his immense bull-dog face lividly glowering in the up-turned fur collar of his coat, and his ham-like hand waved in farewell.

We were embarked on the venture now, and even I felt a thrill as I looked at the dark, dissolute faces of the men by my side. At that moment the affair began to seem far more serious than I had bargained for, and I almost wished myself out of it. But it was too late to turn back. I must play my part in the plot.

I had selected a narrow pavement and a dark doorway as the scene of operations. It would be very easy for three men lurking there to rush any passer-by into a taxi at the edge of the pavement without attracting attention. As I explained, I could see my three braves agreed with me. They shrugged their shoulders.

Parbleu! It’s too easy,” they said, and retiring into the doorway they lit fresh cigarettes.

How slowly the time seemed to pass! I paced up and down the pavement anxiously. Several times I felt like bolting. The false beard I had donned was so uncomfortable; and, after all, I began to think, it was rather tough on my belle-mère. There in the darkened doorway I could see the glow of three cigarettes, and I could imagine the contemptuous, sneering eyes behind them. Hunching forward, the chauffeur seemed asleep. The street was silent, dark, deserted. Then suddenly I heard a step ... it was her.

Yes, there was no doubt. Passing under a distant lamp I had a convincing glimpse of her. I could not mistake the massive figure waddling along in the black serge costume of the market women, with the black shawl over her shoulders, the black umbrella in the hand. She was hatless too, and carried a satchel. All this I saw in a vivid moment ere I turned to my bullies and whispered huskily:

“Ready there, boys! She comes.”

My excitement seemed to communicate itself to them. Their cigarettes dropped, and Alphonse peered out almost nervously.

Sapristi! that her?” he exclaimed hoarsely. “You are sure, Monsieur?”

“Yes, yes; sure, sure. She’s a large girl.”

He shrugged his shoulders as if to say: “Monsieur, our patron, he has a droll taste among the women, par exemple. But that is not our affair. Steady there Gaston and Alphonse! Get ready for the spring.”

The three men were tense and couchant; the chauffeur snored steadily; the unsuspecting footsteps drew nearer and nearer. Crossing the street, I stood in the shadow on the other side.

What happened in the next half minute I can only surmise. I saw three dark shadows launch themselves on another shadow. I heard a scream of surprise that was instantly choked by a hairy masculine hand. I heard another hoarse yell as a pair of strong teeth met in that masculine hand. I heard volleys of fierce profane Gallic expletives, grunts, groans, yelps of pain and the unmistakable whacking of an umbrella. Evidently my desperadoes weren’t having it all their own way. The bigger shadow seemed to be holding the smaller ones at bay, striking with whirling blows at them every time they tried to rush in. The smaller shadows seemed to be less and less inclined to rush in; each was evidently nursing some sore and grievous hurt, and the joy of battle did not glow in them. There is no doubt they would have retired discomfited had not their doughty antagonist suddenly tripped and fallen with a resounding thump backwards. Then with a mutual yell of triumph they all knelt on her chest.

She was down now, but not defeated. Still she fought from the ground, but their united weight was too much for her. She fell exhausted. Then with main strength they hauled, pushed, lifted her into the taxi, and piling in after her, panting and bleeding from a score of wounds, they sat on her as fearfully as one might sit on an exhausted wild cat. The taxi glided away, and I saw them no more.

As to the sequel, I found it all in the columns of the Matin two mornings after. Herewith is a general translation:

“Madame Séraphine Guinoval is a buxom brunette who carries on a flourishing business in Les Halles. To look at her no one would suspect her of inspiring an ardent and reckless passion; yet early yesterday morning Madame Guinoval was the victim of an abduction such as might have occurred in the pages of romance.

“It was while she was going to her work in the very early morning that the too fascinating fair one was set upon by three young apaches and conveyed to a well-known temple of Venus. Madame Guinoval appears to have given a good account of herself, judging from the condition of her assailants as they confronted the magistrate this morning. All three suffer from bites, one received as he sat on the lady’s head; their faces are scratched as by a vigorous young cougar; two have eyes in mourning, while each claims to have received severe bodily injuries. A more sorry trio of kidnappers never was seen.

“But their plight is nothing to that of the instigator of the plot—a certain Irish American, known as the Colonel Offlazaire, a well-known boulevardier. He, it seems, became so infatuated with the charms of the fair Marchande d’escargots that with the impetuous gallantry of his race he was determined to possess her at all costs. Alas! luckless, lovelorn swain! He is now being patched up in the hospital.

“The real trouble began, it seems, when they got the Guinoval safely within that pension for young ladies kept by Madame Lebrun on the rue Montmartre. They put her in a dark room and turned the key in the door. Then to her entered the Chevalier Offlazaire, locked the door, and turned on the light. He then must have entered into a violent argument with the fair one, for presently were heard sounds of commotion from behind the closed door, a man’s voice pleading for mercy, and the smashing of furniture. So fierce, indeed, did the turmoil become, that presently the proprietress of the establishment, supported by a bodyguard of her fair pensionnaires, felt constrained to open the door with her private key.

“Not a moment too soon! For the unfortunate Chevalier Colonel was already hors de combat, while over him, the personification of outraged virtue, poised the amazonian Séraphine, whirling a chair around her head in a berserker rage. Terrified, Madame Lebrun and her protégées fled screaming; then the infuriated lady of the Halles proceeded to reduce the establishment to ruins. Very little that was breakable escaped that flail-like chair swung by outraged virtue. Particularly did she devote her attention to the room known as the Crystal Palace, where she smashed all the mirrors that compose the walls, and then ended by reducing to ruins the magnificent candelabra. Her frenzy of destruction was only interrupted by the arrival of the police.

“In consequence of the serio-comic character of the affair, and its disastrous effects on those who promoted it, the magistrate was inclined to be lenient. A nominal fine of fifty francs was imposed on each of the three accomplices, while the illustrious O’Flather was fined two hundred francs, and found himself so ridiculously notorious that he departed for pastures new.”

(As for Madame Guinoval, I think she enjoyed the whole thing immensely.)