WeRead Powered by ReaderPub
The Principal Navigations, Voyages, Traffiques and Discoveries of the English Nation — Volume 04 cover

The Principal Navigations, Voyages, Traffiques and Discoveries of the English Nation — Volume 04

Chapter 2: INDICES.
Open in WeRead

About This Book

A compilation of navigational reports, letters, and official documents documenting English maritime activity in North‑Eastern Europe and Muscovy. It gathers voyage narratives, trade agreements, royal privileges granted to English merchants, and practical information on ports, routes, cargoes, customs, and legal procedures, alongside descriptions of coastal places and peoples. Editorial notes preserve original spellings while supplying explanatory footnotes. The material combines firsthand seafaring accounts, diplomatic correspondence, and administrative records to present how navigation, commerce, and institutional arrangements functioned in the northern trade networks.

[Sidenote: Anno Domini 1592.] Written in our kings Maiesties royall citie of Mosco from the beginning of the world, 7101. yeere, in the moneth of Ianuary.

* * * * *

A most gracious Letter giuen to the English Merchants Sir Iohn Hart and his company, by Theodore Iuanowich, the King, Lord, and great duke of all Russia, the onely vpholder thereof.

The onely God omnipotent before all eternitie, his will be done without ende: the Father, Sonne, and holy Ghost we glorifie in Trinitie. Our onely God the maker of all things and worker of all in all euery where with plentifull increase: for which cause he hath giuen life to man to loue him, and to trust in him: Our onely God which inspireth euery one of vs his holy children with his word to discerne good through our Lord Iesus Christ, and the holy quickning spirit of life now in these perilous times establish vs to keepe the right scepter, and suffer vs to reigne of our selues to the good profit of the land, and to the subduing of the people together with the enemies, and to, the mainteinance of vertue.

We the great Lord, king and great duke Theodore Iuanowich, of all Russia the onely vpholder, of Volodimer, Mosco, and Nouogrod, King of Cazan, and king of Astracan, Lord of Vobsco, and great duke of Smolensko, of Otuer, Vghorie, Permia, Viatski, Bulgari, and other regions, great duke also of Nouogrod in the lowe Countrey, of Chernigo, of Rezan, Polotski Rostoue, Yaruslaue, Bealozero, and of Liefland, of Vdorski, Obdorski, Condenski, and commaunder of all the Countrey of Siberi and of the North parts, and Lord ouer the Countrey of Iuerski, Grusinski, and King ouer the Countrey of Igorski, and ruler ouer many other kingdomes and Lordships more.

Our princely Maiestie at the request of our brother in lawe Boris Feodorowich Godenoua our seruant, and Master of our horses, generall Comptroller of our house, and gouernour of the Lordships and kingdomes of Casan and Astracan: vnto the English merchants Sir Iohn Hart knight, sir William Webbe knight, Richard Salkenstow Alderman, Nicholas Mosely alderman, Robert Doue, Wil. Garrowe, Iohn Harbey, Robert Chamberlaine, Henry Anderson, Iohn Woodworth, Francis Cherry, Iohn Merrick, and Cristopher Holmes; hath gratiously giuen leaue to come and go with their ships into our kingdome and territories of Duina with all kind of commodities at their pleasures to trafficke from the seaside to our roial city of Mosco, and in all other cities, townes, countries and territories of our whole kingdom of Mosco: vpon the humble petition and sute of the saide English merchants sir Iohn Hart and his company, wee haue giuen them leaue to passe and trafficke into all parts of our dominions and territories of Mosco, and to our inheritance of Nougrod and Plesco with their wares and commodities without paying any custome or dueties.

We the great Lord, king, and great Duke Theodore Iuanowich of all Russia, haue firmely giuen and graunted vnto the aforesaide English merchants Sir Iohn Hart and his company, for the loue we beare to our deare sister Queene Elizabeth, we I say of our gracious goodnes haue giuen leaue to trauel and passe to our royall seat of Mosco, and to all the parts of our kingdome with all kinde of commodities, and to trafficke with all kinde of wares at their owne pleasure, without paying any custome of their said wares.

To you our Customers we wil and command not to take any maner of custome of the said merchants and their company, neither for entering, weying nor passing by or through any place of our territories, nor for custome, of iudgement by Lawe, or for their person or persons: nor any duties ouer bridges, or for certificats or processes, or for conducting ouer any streames or waters, or for any other customes or dueties that may be named: we wil and straitly commaund you not to take any of them in any wise.

Prouided alwayes, that the saide merchants shall not colour any strangers wares, nor bring them into our countrey, nor fauour them colourably, nor sel for any stranger. To you our subiects also we command, not to meddle or deale with any wares of strangers colourably, nor to haue them by you in keeping, nor to offer to sel their commodities: but themselues to sel their owne commodities in change or otherwise as they may or can. And in al townes, cities, countreys, or any part of our dominions and territories it shalbe lawful for the foresaid merchants and their the sayd Turnebulles stuffe and other things, as billes, books and writings. All which shall be deliuered to your merchants Agent and his fellowes, and in money 600 rubbles of the sayd Turnebulles.

And touching your merchants, I will haue a great care ouer them, and protect them, whereby they shall suffer no damages in their trade: and all kinde of trafficke in merchandise shall be at their libertie.

Written in our Lord and Kings Maiesties royall citie of Mosco, in the yeere from the beginning of the world 7101, in the moneth of Ianuarie.

* * * * *

A letter from the Lord Boris Pheodorowich to the right honourable Lord
  William Burghley, Lord high Treasurer of England.

By the grace of God great Lord, King, and great Duke Theodor Iuanowich, gouernour of Russia, Volodimer, Mosco, and Nouogrod, King of Cazan and Astracan, Lord of Vobsco, and great Duke of Smolensco, Otuer, Vghory, Perme, Viatsky, Bulgary, and other regions, Lord and great Duke of all Nouogrod in the low countreys, of Chernigo, of Liffeland, of Vdorsky, Obdorsky, Condinsky, and all the countrey of Sibery, and commaunder of all the North parts, and Lord ouer the countrey of Iuersky, and King of Grusinsky, and of the countreys of Kabardinsky, Cherchasky, and Duke of Igorsky, Lord and ruler of many Countreys more &c. His princely Maiesties seruant, Lord and Master of his horses, and high Steward of his house, President of the territories of Cazan and Astracan, Boris Pheodorowich Godonoua, to the most honourable Counsellor of the most resplendent mightie great Lady Elizabeth Queene of England, France, and Ireland, William Burghley, Lord, and Knight of the Garter, high Treasurour of England, sendeth greeting.

[Sidenote: M. Francis Cherie.] I perceiue by your letter that your merchants last shippes came home in saftie, and that you haue receiued the letters sent by them, by the hands of Francis Cherie, one from our Lord and great King of all Russia his Maiesty, vnto your Queenes most excellent Maiesty, and one from me to her Highnesse, and one from my selfe to you: and the contents thereof you haue caused to be read and well vnderstood at large. And whatsoeuer is therein written concerning Ierome Horsey, you haue sought out the ground thereof, and that he is in great displeasure. And her Highnesse hath written in her letter concerning her Maiesties merchants, that whereas I haue taken them into protection, she taketh it very louingly and kindely, that for her sake they haue receiued so great kindnesse.

And touching the damages and hinderances which your merchaunts haue sustained by meanes of the Emperours authorised people and officers, and that they were not permitted to traffike at libertie at the Sea port in the yeere 1589, for the space of three weekes, it hath beene against the Emperours Maiesties will and pleasure, as also against mine. Where you desire and wish that betweene our Emperours Maiestie, and your Queenes Maiestie, their loue and amitie may not bee seperated at any time, but to continue: and you request mee that I should be good vnto the English Merchants, and to defend them from all such domages hereafter: your honours louing letter I haue therein throughly considered: and as I haue bene heretofore, so I will still continue to be a meane betwixt our Lorde and kings Maiestie, and your great Lady the Queene her hignesse, for the mainteyning of brotherly loue and amitie, most ioyfully and willingly, as God knoweth, aswel hereafter as I haue been heretofore: praying you to doe the like also. Mine onely desire is for your most excellent Princesse sake, to do all that lyeth in mee for the ayding, helping and protecting of her Maiesties merchants, by the order and commaundement of our Lord and king his Maiestie.

And to that ende I haue giuen order to all our authorised peopie to bee careful ouer them, and to defende them in all causes, and to giue them free libertie to trafficke at their owne willes and pleasures. It may bee that your merchants doe not certifie you the trueth of all things, nor make knowen vnto your honour my readinesse to protect them: And howe my Letters and Commissions are sent to all authorised people for them, that they shoulde ayde and assist them, according to the tenour of my Letters, to all others that bee in authoritie vnder the said Officers or otherwise.

Also your honour writeth of the debarring of your merchants at the sea port from their accustomed libertie of enterchangeable trafficke and bartar. Touching which complaint search and inquisition hath bene made, and commaundement giuen, that your Queenes Maiesties merchants at the Sea side, and in all places where the trade is, doe not sustaine any domage or hinderance hereafter, but that they shalbe at libertie without any hindering or haue departed out of your maiesties Realme secretly without licence, that we should giue order to send them home: concerning such your subiects for which you haue written vnto our Maiestie by letters, we will cause search to be made, and such as are willing to goe home into your kingdome, we will command forthwith to be deliuered vnto your merchants Agent, and so to passe. And such of your Maiesties people as haue giuen themselues vnder our gouernment as subiects, we thinke it not requisite to grant to let them passe.

And further, where you haue written vnto vs concerning the goods of Iohn Chappell, we haue written heretofore the whole discourse thereof, not once, but sundry times, and therefore it is not needful to write any more thereof. And such goods as were found out of the goods of the sayd Chappell, the money thereof was restored to your Maiesties people William Turnbull and his fellowes. [Sidenote: M. Thomas Lind.] Your Maiesties seruant Thomas Lind we haue sent with our letters the same way whereby he came into our kingdome. The long abiding heere of your Maiesties seruant in our kingdome, was for the comming of your people from the Sea port. [Sidenote: 1592.] Written in our princely court and royall seat in the city of Mosco in the yeere from the beginning of the world 7101, in the moneth of Ianuary.

* * * * *

To the Queenes most excellent Maiestie from the Lord Boris Pheodorouich
  Godonoua.

By the grace of God great Lord and great Duke Theodore Iuanouich gouernour of Russia, Volodimer, Mosco, and Nouogrod, King of Cazan and Astracan, Lord of Vobsko, and great Duke of Smolensco, Otuer, Vgbori, Perme, Viatsky, Bulgary, and other regions, Lord and great Duke of Nouogrod in the low countrey, of Chernigo, of Rezan, Polotsko, Rostoue, Ieroslaue, Bealozera, and of Lifland, of Vdorsky, Obdorsky, Condinsky, and all the countrey of Sibery, and commander of all the North parts, and Lord ouer the countrey of Iuersky, and King of Grusinsky, and of the countrey of Kabardinsky, Cherchasky, and duke of Igorsky, Lord and ruler of many countreys more, &c.

Most resplendent Queene Elizabeth of England, France, and Ireland, &c. his princely Maiesties seruant, Lord and Master of his horses, and high Steward of his house, and President of the territories of Cazan and Astracan, Boris Pheodorouich Godonoua, vnto your most excellent Maiesty, great Ladie Queene Elizabeth, send my humble commendations. [Sidenote: The Empresse Irene deliuered of a daughter.] It hath pleased your Maiestie to write vnto me your gracious and princely letter by your seruant Thomas Lind: which letter I receiued with all humblenesse. During the time of the abode of your Messenger Thomas Lind here in the Mosco, it pleased God of his mercifulnesse, and our Lady the mother of God, and holy Saints, by the prayers of our lord and king his Maiestie Theodore Iuanouich ouer all Russia gouernour, the right beleeuer and louer of Christ, to send our Queene and gracious Lady Irene a yoong Princesse, to the great ioy and comfort of our kingdome, named Pheodocine. Wherefore we giue all honour and glory to the almightie God vnspeakable, whose giftes had beene manifolde with mercie vnto vs: for which all wee Christians laud and praise God.

After all this your seruant was occasioned to stay vntill the comming of your merchants from the sea port.

Touching the letters which you haue receiued from your louing qbrother our Lord and Master by your ambassadour, therein you perceiue sufficiently my good meaning, in trauailing for the continuance of amitie and friendship betwixt you mighty great princes, in the which I will continue mine endeauour. Also your merchants I haue taken into my protection for to defend them for the loue I beare to your Maiestie. As heeretofore I haue done it willingly, and with great care of their good, so I meane to continue so farre as God will giue me leaue: to the end that brotherly loue be holden betweene you princes without disturbance.

As I haue beene to your merchants in times past, so now by the permission and commandement of our Lord and Master, I will be their defendour in all causes: and will cause all our authorised people to fauour them and to defend them, and to giue them free liberty to buy and sell at their pleasure. The merchants doe not certifie your princely Maiestie of all our friendship and fauour shewed vnto them from time to time. And whereas your Maiestie hath now written to our Lord and Master for the debts which your merchants ought to haue of William Turnebull lately disceased, I hauing perused your Maiesties letter, whereby I am requested to be a meane for the recouerie and obtaining of their sayd debts, I haue moued it to our Lord and King his Maiestie, that order may be giuen therein: and that his kinseman Rainold Kitchin with three persons more may be sent ouer together with company to sell or barter away their owne commodities in change or otherwise, for or at their pleasure as they will. And whensoeuer the said merchants or any of them come into our territories of great Nouogrod or Plesco, or to any other parts of our kingdome with their wares, by virtue of these our maiesties letters we straitly charge and command you our Captaines, generals, and all other that be authorised or in office, to suffer the aforesaid merchants to passe and repasse, and to take no kinde of custome or dutie of them, or any of their goods, howsoeuer it may haue name: nor in no place else where they shall come in all our kingdome. Likewise if they sell not nor buy no wares, you shall take no custome, but suffer them quietly to passe where they will with their goods. Of our gratious goodness and meere goodwill haue giuen the said merchants leaue to trafficke, throughout all our kingdomes, and in all townes and cities with all maner of wares and commodities without paying any custome or dutie. Wheresoeuer they shal happen to sel or barter away any of their commodities to our subiects, they are to barter or sell by wholesale, and not by retalie, as by the yard or by the ounce in their houses or elsewhere: but by the packe or whole clothes, veluets, damasks, taffaties by the piece, and not by the yard: and al other wares that are to be sold by weight, they are to be sold not by the ounce, but by great sale. Your wines shalbe solde by hogs heads, pipes or buttes, but not by quartes nor pintes.

The said English merchants are to sel or barter away their owne commodities themselues, and not to suffer any Russes to buy or sell for them: nor to cary or tranport any wares of strangers in stead of their owne in no wise. And if the saide English merchants shall be desirous to sell any of their commodities at Colmogro, or vpon the Riuer of Duina, or at Vologhda or at Yeraslaue: when as the saide merchants haue solde in any of the saide Townes, Cities or territories, then you our officers and authorised people by vertue of this our gratious letter wee will and straitly commaund not to take any custome of the aforesaid merchants, howsoeuer it may be named.

Also whensoeuer the saide English merchants or any of their factours shalbe desirous to hire carriers to carry their wares to any place of our dominions or Cities, it shalbe at their choyse and pleasure to hier them the best they can, and where they will, either watermen to rowe, or vessels.

Also when any of the said merchants themselues, or any of theirs are desirous to trauel into any part of our dominions, or into any other kingdomes, or into their owne kingdome if any of our treasure be deliuered to them, they to take it with them, and to sel it in bartar or otherwise for such wares as are most requisit and necessary to be brought into our kingdome and to be deliuered into our treasury. You our nobilitie, generals & al others in authority suffer them to passe through al our cities, towns & countries without taking any custome of them. And when the said merchants haue done their traffick in any place & come to the Mosco, they shal make it knowen at their arriual at the house of Chancery and Secretariship to Vasili Shalcan. And further when there come any English Merchants with their ships or vessels by sea, that by mishap shalbe cast away vpon any of our shoars or costes, we wil and command you to ayde & helpe them, and to seeke for their goods so perished by any casualtie, and to be restored againe to the saide English merchants or their assignes without any prolonging or detayning. As also if any of the aforesaide merchants goods be found in any part of our coastes or streames and they not present themselues, let the sayd goods be taken and layd vp in safetie in some place or other, and be deliuered to the aforesaid merchants or their factors, vnder penaltie of our displeasure.

Furthermore we King, Lord and great duke of all Russia, of our gracious goodnesse giue vnto the English merchants and their company, their house in the Citie of Mosco lying hard by the Church of S. Marke behinde the market place: which they shall keepe and remaine therein after their old accustomed vse. Prouided alwayes that they shall keepe one Russe porter or one of their owne people, & may keepe any other Russe seruant at their discretion. Also their houses in sundry places, as at Ieraslaue, Vologhda, Colmogro, and at S. Michael Archangel, all these houses they shall keepe and vse at their owne pleasure, according to our former letters patents without paying any dutie, rent, or custome. Nor you the communaltie of the said townes shal take any thing of them or theirs for any duetie that should belong to you, especially of the houses aforesaid: but the said English merchants shal enioy them peaceably for themselues and their families, but shall not suffer any other strangers Russes or others to vse the aforesaid houses. Also you shall suffer them to lay their wares and commodities in their warehouses, and to sell their commodities to whom they please without let or hindrance, by vertue of this our gratious letter.

Their housekeeper being a Russe shall not vndertake to meddle, or sell any of their wares without they themselues be present, nor to buy any thing for them.

Also it shalbe lawfull for the said merchants when they shal arriue at their port to lade and vnlade their merchandises as in times past they haue done at their pleasure. And when they lade their ships with Russe commodities or vnlade them, it shalbe lawfull for them to hire any of our subiects to helpe them for the present time, and for them to carry their goods to and fro with their owne vessels to S. Michael Archangel, or elsewhere.

Also we command you our authorised people at the sea side as wel Customers as others to take of the foresaid merchants a note, or remembrance, what goods they bring in and ship out: whereby it may be knowen what goods come in and go out. But in no wise shall you open or vnpacke any of their wares or merchandises.

In like maner when as they ship or sende away any of their countrey commodities from S. Michael Archangel to any other place, or to our royall Citie of Mosco yee shall not hinder nor let them any maner of wise for the shipping of their merchandises in or out by virtue of these our gratious letters of priuiledge giuen them.

And whensoeuer any of the said English merchants haue any occasion to send ouer land out of our dominions into their own countrey any of their seruants or factors, by vertue of this our gratious letter we command you to giue them their passeport out of the office of our Secretariship.

And whensoeuer any of our subiects hath any thing to do with any of the foresaid merchants by way of contentions: or that they be damnified or hindered by any of our subiects: then we appoint and ordeine our Chanceller and Secretary Vasili Shalcan to heare their causes, and finally to determine on both sides according to equitie and iustice: and that he shall search the trueth betweene both parties.

And when the trueth cannot be proued or found out, then to cast lots by order of the foresaide Iudge, and he to whom the lot shall fall to take his othe.

Furthermore whensoeuer any of the English merchants or their factors shall come into any parts of our dominions or Cities, and shalbe wronged any kinde of wayes in trading, or otherwise by any abused, or haue any occasion of contention with any by way of trade in merchandise or otherwayes: we straightly charge and commaund you our gouernours, and authorised subiects within all our realme and territories of the same, to minister iustice vnto the aforesaid merchants, or to their deputies, and to search the trueth of the contention: and for want of sufficient proofe cast lots who shall take his oath for the more ready triall of the cause: And in no wise to take any fee or duetie of the aforesaid English merchants for the said iudgement in Lawe.

We wil and commaund all this to be obserued and kept in all parts of our dominions by all our subiects and authorised people by vertue of these our royal letters patents: And the said letters not to be diminished in any part or parsell thereof by any persons howsoeuer they be named. And whosoeuer shall withstand and not regard these our gracious letters shalbe in our high displeasure, and shal incurre the losse of his life. [Sidenote: After our accompt 1596.] This our gracious letter was giuen in our kingdom and royal City of Mosco, in the yere from the beginning of the world 7104. in the moneth of May.

Subscribed by the Emperours Chancellour and Secretarie Vasili Shalean.

* * * * *

The contents of M. Garlands Commission vnto Thomas Simkinson for the bringing of M. Iohn Dee to the Emperour of Russia his Court.

Friend Thomas Simkinson I pray you goe to Brounswik or Cassil and inquire if Master Iohn Dee be there or where he is, and when you finde him, certifie him howe that I haue sent you purposely to knowe where hee doeth remaine, and at your returne I will come and speake with him my selfe. Also you may certefie him that the Emperour of Russeland hauing certaine knowledge of his great learning and wisdome is marueilous desirous of him to come into his Countrey. And hath giuen me his letter with his hand and golden seale at it for to bring him into the Countrey with mee if it be possible, and for his liuing shewe him that he shall be sure of 2000 pound yeerely, and also all prouision for his table out of the Emperours kitching free: and if he thinke this too little, I will assure him that if he aske asmuch more hee shall haue it, and for his charges into the Countrey, I haue sufficient of the Emperours allowance to bring him and all his royally into the Countrey. And because hee may doubt of these proffers, he shall remaine at the borders vntill the Emperour be certified of him, and of his requests, which he would haue. And I am sure he shall be conueyed through the land with fiue hundred horses, and he shallbe accompted as one of the chiefest in the land next the Emperour. Also shew him howe that my Lord Protectour at my comming away did take me in his armes, and desired me as hee should be my friend to bring him with me and he would giue him of his owne purse yeerly 1000. rubbles besides the Emperours allowance. All these foresaide grauntes and demaunds doe I Thomas Simkinson acknowledge to be spoken by Edward Garland to mee, and to be sent to declare the same vnto Master Iohn Dee. And in witnesse that this is of a trueth I haue written the same with my owne hand, and thereunto set my name, in Wittingaw, otherwise called Trebona, the 18. of September, Anno 1586.

By me Thomas Simkinson of Hull.

* * * * *

A letter to the right worshipfull M. Iohn Dee Esquire, conteyning the summe and effect of M. Edward Garland his message, deliuered to Master Dee himselfe, (Letterwise) for a more perfect memoriall thereof. Anno 1586.

Right worshipfull, it may please you to vnderstand, that I was sent vnto you from the most mightie Prince Feodor Iuanowich, Lord, Emperour and great duke of Russia, &c. As also from the most excellent prince Boris Feodorowich, Lord Protector of Russia: to giue your worship to vnderstand the great good will and heartie desire they beare vnto you; for that of long time they haue had a great good report of your learning and wisedom, as also of your good counsel vnto Princes: whereupon his Maiesties most earnest desire and request is vnto you; that you would take the paines to come vnto his Citie of Mosco, to visite his Maiesties Court: for that hee is desirous of your company, and also of your good counsell in diuers matters that his Maiestie shall thinke needfull. And for the great goodwill that his Maiestie beareth vnto you, he will giue you yeerely toward your mainteinance 2000. pound starling; and the Lord Protectour will giue you a thousand rubbles, as also your prouision for your table you shall haue free out of his Maiesties kitchin: And further whatsoeuer you shall thinke needefull or conuenient for you, in any part or parts of his dominion, it shall be at your worships commaundement. And this is the summe and effect of my message and commandement guien me by his Maiestie and the Lord Protectour.

In witnesse whereof I haue written this with my owne hand, the 17. of
December 1586.

By me Edward Garland.

In Trebona Castell otherwise called, Wittingaw in BoŰmia to which place this M. Edward Garland, came to M. Dee with two Moscouites to serue him, &c. He had sixe more which by M. Dees counsell were sent backe.

Witnesse M. Edward Kelley, and M. Francis
  Garland, brother to foresaid Edward,
       and diuers others.

It seemeth that this princely offer of the Emperour Pheodor Iuanowich, and of the L. Boris Pheoilorowich Protectour to his Maiestie, was made vnto the learned and famous Mathematitian M. Iohn Dee, partly to vse his counsell and direction about certaine discoueries to the Northeast; and partly for some other, weighty occasions: but because their conquest to Siberia was not as then fully settled, and for diuers other secret reasons, it was for that time with al thankfulness refused.

* * * * *

A branch of a letter from M. Iohn Merick, Agent vnto the Moscouie company in Russia, closed vp in the Mosco the 14. of March, Anno 1597. touching the death of Pheodor Iuanowich late Emperour of all Russia, &c.

[Sidenote: Febr. 1597.] Hauing thus farre proceeded with this my answere vnto the chiefest points of your worships letters receiued, my desire was to haue sent one vnto you long since, as you may perceiue, by the first date: but by reason I could not get leaue, I haue deferred it of till this instant, for that there was none suffered to passe out of the land. The causes may be iudged, for that it pleased God to call out of this world, the Emperour his Maiestie, who departed about the 7. of Ianuary: and euer since hath bene a mourning time, and no suites for any matter could be heard. But it hath bene a very dead season. Yet (thankes be to God) through the wise gouernment of Lord Boris Pheodorowich the Lord Protector vnto the saide late Emperour, since his death all things haue bene very quiet without any dissention; as the like in such a great kingdome I haue not heard of. [Sidenote: Prince Boris Pheodorowich by generall consent chosen Emperour of Russia.] And now through the prouidence of Almighie God, and by surrender of the late Empresse Irenia Feodoruna, and the common consent of the Patriarch, Nobles, Bishops, and the whole Cleargie, with the whole Commons besides, choise is made of none other but of the said Lord Protector, L. Boris Pheodorowich to be Emperour, and great duke of all Russia, who was most vnwilling to receiue the kingdome, but the people would make no other choise, nor haue any other. So that with much adoe and entreatie, it hath pleased his Maiestie to take vpon him the kingdome, and he is absolute Emperor to him and his heires. And certainly God hath done much for this Countrey, and hath made the people greatly happy, in that he hath prouided and, appointed so famous and worthy a Prince: whose excellent gouernment and experience these foureteene yeeres hath bene manifest to all Russia. God graunt his highnesse a most prosperous and long raine, with his Lady the Empresse, the Prince his sonne, and the Princesse his daughter. All men do reioyce both Russe and strangers for this most famous Emperour. The Coronation is thought shalbe on the Assension day next, til which time I cannot depart from Mosco: which is a litle before the time that ordinarily I doe take my iourney from hence. And touching his Maiesties fauour towards me on your behalfe, especially for her Maiesties sake, as in foretime it was extraordinary, and so specially shewed to mee, as to none the like: so hath his highnesse promised the continuance thereof, with, further fauour as shalbe desired. Whereof I haue no doubt: for dayly I do finde the same.

* * * * *

A learned Epistle written 1581. vnto the famous Cosmographer M. Gerardus Mercator concerning the riuer Pechora, Naramsay, Cara reca, the mighty riuer of Ob, the place of Yaks Olgush in Siberia, the great riuer Ardoh, the lake of Kittay called of the borderers Paraha, the Countrey of Carrah Colmak, giuing good light to the discouery of the Northeast passage to Cathay, China and the Malucaes.

Inclyto et celebri Gerardo Mercatori, domino et amico singulari in manus proprias Duisburgi in Cliuia.

Cum meminissem, amice optime, quanta, cum vnam ageremus, delectatione afficerere in legendis Geographicis scriptis Homeri, Strabonis, Aristotelis, Plinij, Dionis et reliquorum, lŠtatus sum eo quod incidissem in hunc nuncium, qui tibi has literas tradit, quem tibi commendatum esse valde cupio, quique dudum Arusburgi hţc ad Ossellam fluuium appulit. Hominis experientia, vt mihi quidem videtur, multum te adiuuerit in re vna, eaque summis Ó te votis expetita, et magnopere elaborata, de qua tam varie inter se dissentiunt Cosmographi recentiores; patefactione nimirum ingentis illius Promontorij Tabin, celebrisque illius et opulentŠ regionis sub Cathayorum rege per Oceanum ad Orientem brumalem. [Sidenote: DuŠ naues ŠdificatŠ in Duina fluuio ad patefactionem Orientalem.] Alferius is est natione Belga, qui captiuus aliquot annos vixit in Moscouitarum ditione, apud viros illic celeberrimos Yacouium et Vnekium; Ó quibus Antuerpiam missus est accersitum homines rei nauticŠ peritos, qui satis amplo proposito prŠmio ad illos viros se recipiant; qui Sueuo artifice duas ad eam patefactionem naues Šdificarunt in Duina fluuio. Vt ille rem proponit, quamquam sine arte, apposite tamen, et vt satis intelligas, quod quŠso diligenter perpendas, aditus ad Cathayam per Orientem procul dubio breuissimus est et almodum expeditus. Adijt ipse fluuium Obam tum terra per Samoedorum et Sibericorum regionem, tum mari per littus PechorŠ fluminis ad Orientem. Hac experientia confirmatus cert˛ apud se statuit nauim mercibus onustam, cuius carinam non nimium profundŔ demissam esse vult, in Sinum S. Nicolai conducere in regione Moscouitarum, instructam illam quidem rebus omnibus ad eam patefactionem necessarijs, atque illic redintegrato commeatu, MoscouitiŠ nationis notissimos iusta mercede asciscere: qui et Samoedicam linguam pulchre teneant, et fluuium Ob exploratum habeant, vt qui quotannis ea loca ventitant. Vnde Maio exeunte constituit pergere ad Orientem per continentem VgoriŠ ad Orientales partes PechorŠ, Insulamque cui nomen est Dolgoia. [Sidenote: Dolgoia Insula.] Hic latitudines obseruare, terram describere, bolidem demittere, locorumque ac punctorum distantias annotare, vbi et quoties licebit. Et quoniam PechorŠ Sinus vel euntibus vel redeuntibus commodissimus est tum subsidij tum diuersorij locus propter glaciem et tempestates, diem impendere decreuit cognoscendis vadis, facillimoque nauium aditu inueniendo: quo loco antehac aquarum altitudinem duntaxat ad quinque pedes inuenit, sed profundiores canales esse non dubitat: [Sidenote: Insula Vaigats.] deinde per eos fines pergere ad tria quatuorve milliaria nautica, relicta Insula quam Vaigats vocant, media ferŔ via inter Vgoriam et Nouam Zemblam: [Sidenote: Sinus inter Vaigats et Obam vergens per meridiem.] tum Sinum quendam pŠterire inter Vaigats atque Obam, qui per Meridiem vergens pertingit ad terram VgoriŠ, in quem confluunt exigui duo amnes Marmesia atque Karah [Marginal note: Vel Naramsey et Cara reca.], ad quos amnes gens alia Samoedorum accolit immanis et efferata. Multa in eo tractu loca vadosa, multas cataractas inuenit; sed tamen per quas possit Nauigari. [Sidenote: Littus ObŠ incolitubar Ostijs trium dierum itinere.] Vbi ad fluuium Obam peruentum fuerit, qui quidem fluuius (vt referunt Samoedi) septuaginta habet ostia, quŠ propter ingentem latitudinem multas magnasque concludentem Insulas, quas varij incolunt populi, vix quisquam animaduertat, ne temporis nimium impendat, constituit ad summum tria quatuorve tentate ora, ea prŠsertim quŠ ex consilio Incolarum, quos in itinere aliquot habiturus est, commodissima videbuntur, triaque quatuorve eius regionis nauigiola tentandis Ostijs adhibere, quÓm fieri potest ad littus proxime, (quod quidem sub itinere trium dierum incolitur) vt quo loco tutissime nauigan possit, intelligat.

[Sidenote: Yaks Olgush locus super Obam fluuium duodecim dierum itinere a mari.] Quod si nauim per fluuium Obam aduerso amne possit impellere, prima si poterit cataracta, eaque, vt verisimile est, commodissima, ad eumque locum appellere, quem aliquando ipse cum suis aliquot per Sibericorum regionem terra adijt, qui duodecim iuxta dierum itinere distat Ó Mari, quÓ influit in mare flumen Ob, qui locus est in continente, propŔ fluuium Ob cui nomen est Yaks Olgush, nomine mutuato ab illo magno Profluente flumini Ob illabente, tum certŔ speraret maximas se difficultates superasse. Referunt enim illic populares, qui trium duntaxat dierum nauigatione ab eo loco abfuerunt (qu˛d illic rarum est, eo qu˛d multi ad vnum duntaxat diem cymbas pelliceas Ó littore propellentes oborta tempestate perierunt, c¨m neque Ó sole neque Ó syderibus rectionem scirent petere) per transuersum fluminis Ob, vnde spaciosum esse illius latitudinem constat, grandes se carinas prŠciosis onustas mercibus magno fluuio delatas vidisse per Nigros, puta Ăthiopes. [Sidenote: Ardoh flumen influens in lacum Kitthaym: de quo in itinere ad Boghariam scribit Antonius Ienkinsonus.] Eum fluuium Ardoh illi vocant, qui influit in lacum Kittayum, quem Paraha illi nominant, cui contermina est gens illa latissimŔ fusa, quÓm Carrah Colmak appellant, non alia certŔ quÓm Cathaya. Illic, si necessitas postulabit, opportunum erit hybernare, se suosque reficere, resque omnes necessarias conquirere. Qu˛d si acciderit, non dubitat interim plurim¨m se adiutum iri, plura illic quŠrentem atque ediscentem. Veruntamen sperat Šstate eadem ad Cathayorum fines se peruenturum, nisi ingenti glaciei mole ad os fluuij ObŠ impediatur, quŠ maior interdum, interdum minor est. Tum per Pechoram redire statuit, atque illic hybernare: vel si id non poterit, in flumen DuinŠ, quo mature satis pertinget, atque ita primo vere proximo in itinere progredi. Vnum est qu˛d suo loco oblitus sum. [Sidenote: Carrah Colmakest Cathaya.] Qui locum illum Yaks Olgush incolunt, Ó maioribus suis olim prŠdicatum asserunt, se in lacu Kitthayo dulcissimam campanarum harmoniam audiuisse, atque ampla Šdificia conspexisse: Et c¨m gentis Carrah Colmak mentionem faciunt (Cathaya illa est) ab imo pectore suspiria repetunt manibusque proiectis suspiciunt in coelum, velut insignem illius splendorem innuentes atque admirantes. Vtinam Alferius hic Cosmographiam melius saperet, multum ad illius vsum adiungeret, qui sanŔ plurimus est. Multa prŠtereo, vir amicissime, ipsumque hominem te audire cupio, qui mihi spospondit se in itinere Duisburgi te visurum. Auet enim tecum conferre sermones, et procul dubio hominem multum adiuueris. Satis instructus videtur pecunia et gratia, in quibus alijsque officijs amicitiŠ feci illi, si vellet, mei copiam. Deus Optimus maximus hominis votis atque alacritati faueat, initia secundet, successus fortunet, exitum foelicissimum concedat. Vale amice ac Domine singularis.

Arusburgi ad Ossellam fluuium 20. Februarij 1581.

Tuus quantus quantus sum
  Ioannes Balakus.

The same in English.

To the famous and renowned Gerardus Mercator, his Reuerend and singular friend at Duisburgh in Clieueland, these be deliuered.

Calling to remembrance (most deare Friend) what exceeding delight you tooke at our being together, in reading the Geographicall writings of Homer, Strabo, Aristotle, Plinie, Dion, and the rest, I reioyced not a little that I happened vpon such a messenger as the bearer of these presents, (whom I do especially recommend vnto you) who arriued lately here at Arusburg vpon the riuer of Osella. This mans experience (as I am of dpinion) will greatly auaile you to the knowledge of a certaine matter which hath bene by you so vehemently desired, and so curiously laboured for, and concerning the which the late Cosmographers do hold such varietie of opinions: namely, of the discouerie of the huge promontorie of Tabin, and of the famous and rich countreys subiect vnto the Emperor of Cathay and that by the Northeast Ocean sea. [Sidenote: Two ships built vpon the riuer of Dwina for the Northeast discouerie.] The man is called Alferius [Marginal note: Or Oliuer.] being by birth a Netherlander, who for certaine yeeres liued captiue in the dominions of Russia vnder two famous men Yacouius and Vnekius, by whom he was sent to Antwerp to procure skilfull Pilots and Mariners, (by propounding liberall rewards) to go vnto the two famous personages aforesayd, which two had set a Sweden Shipwright on worke to build two ships for the same discouerie vpon the riuer of Dwina. The passage vnto Cathay by the Northeast (as he declareth the matter, albeit without arte, yet very aptly, as you may well perceiue, which I request you diligently to consider) is without doubt very short and easie. This very man himselfe hath trauelled to the riuer of Ob, both by land, through the countreys of the Samoeds, and of Sibier, and also by Sea, along the coast of the riuer Pechora Eastward. Being encouraged by this his experience he is fully resolued with himselfe to conduct a Barke laden with merchandize (the keele whereof hee will not haue to drawe ouer much water) to the Baie of Saint Nicholas in Russia, being furnished with all things expedient for such a discouerie, and with a new supply of victuals at his arriuall there, and also to hire into his companie certaine Russes best knowen vnto himselfe, who can perfectly speake the Samoeds language, and are acquainted with the riuer of Ob, as hauing frequented those places yeere by yeere.

[Sidenote: The Island of Dolgoia.] Whereupon about the ende of May hee is determined to saile from the Baie of S. Nicholas Eastward, by the maine of Ioughoria, and so to the Easterly parts of Pechora, and to the Island which is called Dolgoia. And here also hee is purposed to obserue the latitudes, to suruey and describe the countrey, to sound the depth of the Sea, and to note the distances of places, where, and so oft as occasion shall be offered. And forasmuch as the Baie of Pechora is a most conuenient place both for harbour and victuall, as well in their going foorth as in their returne home in regard of Ice and tempest, he is determined to bestow a day in sounding the Flats, and in searching out the best entrance for ships: in which place heretofore he found the water to be but fiue foote deepe, howbeit he doubteth not but that there are deeper chanels: [Sidenote: The Island of Vaigats. A Baie betweene Vaigats and Ob trending Southerly.] and then hee intendeth to proceed on along those coasts for the space of three or foure leagues, leauing the Island called Vaigats almost in the middle way betweene Vgoria and Noua Zembla: then also to passe by a certaine Baie betweene Vaigats and Ob, trending Southerly into the land of Vgoria, whereinto fall two small riuers called Marmesia and Carah [Marginal note: Or, Naramsey and Cara Reca.], vpon the which riuers doe inhabite an other barbarous and sauage nation of the Samoeds. He found many Flats in that tract of land, and many cataracts or ouerfals of water, yet such as hee was able to saile by. When hee shall come to the riuer of Ob, which riuer (as the Samoeds report) hath seuentie mouthes, which by reason of the huge breadth thereof containing many and great Islands, which are inhabited with sundry sortes of people, no man scarcely can well disouer, because he will not spend too much time, he purposeth to search three or foure at the most of the mouthes thereof, those chiefly which shall be thought most commodious by the aduise of the inhabitants, of whom hee meaneth to haue certaine with him in his voyage, and meaneth to employ three or foure boates of that Countrey in search of these mouthes, as neere as possibly he can to the shore, which within three dayes iourney of the Sea is inhabited, that he may learne where the riuer is best nauigabie. [Sidenote: The place vpon the riuer Ob, where he was but 12. dayes iourney from the mouthes thereof and is called Yaks Olgush.] If it so fall out that he may sayle vp the riuer Ob against the stream, and mount vp to that place which heretofore accompanied with certaine of his friends, he passed vnto by land through the countrey of Siberia which is about twelue dayes iourney from the Sea, where the riuer Ob falleth into the Sea, which place is in the Continent neere the riuer Ob, and is called Yaks Olgush, borowing his name from that mightie riuer which falleth into the riuer Ob, then doubtlesse hee would conceiue full hope that hee had passed the greatest difficulties: for the people dwelling thereabout report, which were three dayes sayling onely from that place beyond the riuer Ob, whereby the bredth thereof may be gathered (which is a rare matter there, because that many rowing with their boates of leather one dayes iourney onely from the shore, haue bene cast away in tempest, hauing no skill to guide themselues neither by Sunne nor Starre) that they haue seene great vessels laden with rich and precious merchandize brought downe that great riuer by blacke or swart people. [Sidenote: M. Ienkinson in his voyage to Boghar speaketh of the riuer Ardok.] They call that riuer Ardoh, which falleth into the lake of Kittay, which they call Paraha, whereupon bordereth that mighty and large nation which they call Carrah Colmak, which is none other then the nation of Cathay. There, if neede require, he may fitly Winter and refresh himselfe and his, and seeke all things which he shall stand in need of: which if it so fall out, he doubteth not but in the meane while he shall be much furthered in searching and learning out many things in that place. Howbeit, he hopeth that hee shall reach to Cathaya that very Sommer, vnlesse he be hindered by great abundance of Ice at the mouth of the riuer of Ob, which is sometimes more, and sometimes lesse. If it so fall out, he then purposeth to returne to Pechora, and there to Winter: or if he cannot doe so neither, then hee meaneth to returne to the riuer of Dwina, whither he will reach in good time enough, and so the next Spring following to proceed on his voyage. One thing in due place I forgate before.

The people which dwell at that place called Yaks Olgush, affirme that they haue heard their forefathers say, that they haue heard most sweete harmonie of bels in the lake of Kitthay, and that they haue seene therein stately and large buildings: and when they make mention of the people named Currah Colmak (this countrey is Cathay) they fetch deepe sighes, and holding vp their hands, they looke vp to heauen, signifying as it were, and declaring the notable glory and magnificence of that nation. I would this Oliuer were better seen in Cosmographie, it would greatly further his experience, which doubtlesse is very great. Most deare friend, I omit many things, and I wish you should heare the man himselfe which promised mee faithfully that he would visite you in this way at Duisburg, for he desireth to conferre with you, and doubtlesse you shall very much further, the man. He seemeth sufficiently furnished with money and friends, wherein and in other offices of curtesie I offered him my furtherance if it had pleased him to haue vsed me. The Lord prosper the mans desires and forwardnesse, blesse his good beginnings, further his proceedings, and grant vnto him most happy issue. Fare you well good sir and my singular friend. From Arusburg vpon the riuer of Ossella, the 20. of February, 1581.

Yours wholly at commandement,

Iohn Balak

Master Anthonie Ienkinson in a disputation before her Maiestie with sir Humfrey Gilbert for proofe of a passage by the Northeast to Cathaya, among other things alleageth this: videlicet, that there came a continuall streame or currant through Mare glaciale, of such swiftnesse as a Colmak told him, that if you cast any thing therein, it would presently be caried out of sight towards the West, &c.

* * * * *

A testimonie of the Northeasterne Discouerie made by the English, and of the profite that may arise by pursuing the same: taken out of the second volume of Nauigations and Voyages, fol. 17. of the notable Cosmographer M. Iohn Baptista Ramusius, Secretaire to the State of Venice: Written in Italian in the yeere, 1557.

D'alla parte poi di sotto la nostra Tramontana, che chiascuno scrittore et Cosmographo di questi et de passati tempi fin'hora vi ha messo e mette mare congelato, et che la terra corra continuamente fino a 90. gradi verso il Polo: sopro questa mappa-mondo all' incontro si vede che la terra vÓ solamente vn poco sopra la Noruega et Suetia, e voltando corre poi Greco e Leuante nel paese della Moscouta et Rossia, et vÓ diritto al Cataio. Et che cio sia la veritÓ, le nauigationi che hanno fatte gl' Inglesi con le loro naui, volendo andare Ó scoprire il Cataio al tempo del Re Odoardo Sesto d'Inghilterra, questi anni passati, ne possono far vera testimonianza: perche nel mezzo del loro viaggio, capitate per fortuna a i liti di Moscouia doue trouarano all' hora regnare Giouanni Vasiliuich Imperatore della Rossia e gran Duca di Moscouia, il quale con molto piacere e marauiglia vedutogli, fece grandissime carezze, hanno trouato quel mare essere nauigabile, e non agghiacciato. La qual nauigatione (ancor che con l'esito fin hora non sia stata bene intesa) se col spesso frequentarla et col lungo vso et cognitione de que' mari si continuerÓ, Ŕ per fare grandissima mutatione et riuolgimento nelle cose di questa nostra parte del mondo.

The same in English.

Moreouer (hauing before spoken of diuers particularities, in an excellent Map of Paulus Venetus) on that part subiect to our North pole, where euery writer and Cosmographer of these and of former times hitherto, haue, and doe place the frozen Sea, and that the land stretcheth continually to 90. degress, towards the pole: contrarywise, in this mappe is to bee seene, that the land extendeth onely a litle aboue Norway and Swethland, and then turning it selfe trendeth afterwards towards the Southeast and by East, vnto the countrey of Moscouie and Russia, and stretcheth directly vnto Cathay. And that this is true, the nauigations which the English men haue of late made, intending to discouer Cathay, in the time of Edward the sixt, king of England, are very sufficient witnesses. For in the mids of their voiage, lighting by chance vpon the coast of Moscouie (where they found then reigning Iohn Vasiliwich Emperor of Russia, and great Duke of Moscouia, who after he had, to his great delight and admiration, seene the English men, entertained them with exceeding great curtesies) found this sea to be nauigable, and not frozen.

[Sidenote: The great hope of the Northeastern dicouerie.] Which nauigation to Cathay, although it be not as yet throughly knowen, yet if with often frequenting the same, and by long vse and knowledge of those seas it bee continued it is like to make a wonderfull change and reuolution in the state of this our port of the world.

* * * * *

The testimonie of Gerardus Mercator in his last large Mappe of Europe, touching the notable discoueries of the English, made of Moscouie by the Northeast.

Magnam occasionem certamque rationem emendandŠ EuropŠ nobis attulit celeberrima Angloram per Cronium mare nauigatio: quŠ littora Septentrionalia Finlappie MoscouiŠque iuxta coeli situm, mundÝque plagas digesta habet. Exacta etiam vrbis MoscuŠ latitudo ab Anglis obseruata, interiorum Regionum emendati¨s describendarum infallibilem legem prŠscripsit: Quibus oblatis adminiculis pulcherrimis, iniquum putaui tabulam hanc castigatiorem non reddere.

The same in English.

The most famous nauigation of the English men by the Northeast sea hath offered vnto me a great occasion, and certaine direction for the reformation of the mappe of Europe: which discouerie hath the Northerne parts of Finmarke, Lapland, and Moscouie, laied out according to the iust eleuation and the quarters of the world. And further, the true obseruation of the latitude of the city of Mosco, made by the foresaid Englishmen, hath yeelded me an infallible rule, for the correcting of the situation of the inland countries: which notable helps being ministred vnto me, I thought it my duetie to exhibite to the world this Mappe, more exact and perfect then hitherto it hath bene published.

* * * * *

Another testimonie of Ioannes Metellus Sequanus concerning the same Nauigation and Discouerie in his preface prefixed before Osorius de rebus gestis Emanuelis Regis PortugalliŠ. written about the yeere, 1574.

At ne omnis, vnis Hispanis, Oceani maris gloria totßque concederetur, Britanni Septentriones noua in Moscouiam nauigatione, ab hinc annis viginti plus min¨s illustrarunt. Nam bellis Sueticis Ó Moscouitarum, NaruŠque LiuoniŠ exclusi commercio, iter ad illos Oceano, hinc NoruegiŠ, FinmarchiŠ, LappiŠ, ScricfinniŠ, BiarmiŠque; illinc GroenlandiŠ littora prŠteruecti, vltrÓ Septuagesimum latitudinis Aquilonaris gradum sibi patefaciunt. Quam nauigationem BelgŠ posteÓ, non sine tamen cum ijsdem Britannis velitatione, sunt secuti. E˛ vehunt argenti veteris fragmenta, lineßsque vestes propŔ detritas, omnÝsque generis minutiores merces, ad vsum, cult˙mque corporis hominum vtriusque sexus, veluti lintea et byssea cingula, periscelides, crumenas, cultros, et id genus sexcenta. A Moschis autem pelles omnis generis pretiosas adferunt, et salmones salitos, fumˇque duratos.

The same in English.

But least all and the whole glory of discouering the Ocean sea should be ascribed to the Spaniards, the Englishmen about twentie yeeres past, by a new nauigation into Moscouie, discouered the Northeast partes. For they by reason of the warres of Swethland being hindered from the traffique of the Moscouites and of the Narue in Liefland, opened a passage for themselues by the Ocean sea, beyond the Northerne latitude of 70. degrees: hauing in their course on the one side the coastes of Norway, Finmark, Lapland, Scrickfin and Biarmia: On the other side the coast of Gronland. Which voyage the Hollanders afterwarde entred into, but not without some conflict with the English. They cary thither old plate and course linnen cloth, and all kind of small Mercerie wares, seruing for the apparelling of men and women, as linnen, and silke girdles, garters, purses, kniues, and many such like things. And they bring away from the Moscouites, all kinde of precious Furres, and Salmons salted and dried in the smoke.

END OF VOL. IV.

INDICES TO VOLS. II., III., & IV.

INDICES.

N.B.—The large print indicates that the whole section refers to the subject mentioned.

VOL. II.

ALANIANS, Greek Christians
ALBANIA described
ALEPPO (Sultan of) attacked by Tartars
ALMANS (Germans), mentioned
ALTI (Soldan), mentioned
AMBASSADORS received by Cuyne
ANDREW, duke of Russia
ANDREW, (Friar) visits the Caspian
ANTIOCH taken by the French
AQUILEIA (Patriarch of) attacks Tartars
ARCTIC OCEAN visited by Tartars
ARMENIANS attacked by Tartars
ASCELLINUS (Friar) sent to Tartary
ASSASSIN, origin of word
ASSASSINI, a mountain tribe
ASTAR, mentioned
ASTRACAN, mentioned
AUSTRIA (Duke of) attacks Tartars
AZOV, mentioned
AZOV, (Sea of)

BAATU. See Bathy
BADEN (Earl of) said to attack Tartars.
BALDACH (Caliph of) attacked by Tartars—Mentioned
BALDWIN OF HAINAULT, mentioned
BAN, brother to Bathy, put to death
BARCHIN besieged
BARTHOLOMEW OF CREMONA accompanies Rubruquis to Tartary—Sent back by Bathy
    to Sartach.
BATHY. His expedition—Carpini sent to him—His power—Receives Carpini—
    Revisited by Carpini—Mentioned—His wives—His reception of Rubruquis
BEARS, mentioned
BEAUVAIS (Vincent of), see Beluacensis
BELUACENSIS (V.), quoted—note on
BENEDICT (Friar) accompanies J. de Piano Carpini
BERTA, mentioned
BISERSMINIA, mentioned
BLACK SEA. See Pontus Euximus
BOHEMIA, mentioned
BOHEMIA (King of) attacks Tartars
BOLAC, mentioned
BOLESAUS, Duke of Silesia
BORISTHENES. See Dnieper
BULGARIA (Greater).
BULGARIA (Minor).
BURUTABETH, mentioned.

CAESARIA, mentioned.
CAILAC, mentioned.
CANGLE, mentioned.
CARA CARUM, mentioned.
CARINTHIA (Duke of) attacks Tartars.
CARPINI, JOANNES DE PLANO: HIS EMBASSY FROM INNOCENT IV. TO THE TARTARS—
    Sent to Tartary—Crosses Bohemia—Poland—Russia—Visits Boleslaus—
    Conrad—Wasilico—Taken ill—His mission—Received by Bathy—Travels
    through Commania and land of Kangittae—Biserminia—Reaches the court
    of Cuyne—His reception—Receives letters from Cuyne—Dismissed—His
    return home—Mentioned
CASPIAN Sea, mentioned
CATHAY, mentioned.
CAUCASUS, mentioned
CHINGAY, mentioned
CHINGIS KHAN. His origin—Defeated by Mongols—Defeats the Nestorians—
    Defeats Kytai—Named Emperor—Attacks the Kirghis and the TroglodytŠ—
    His laws—His death
CLOTH, the chief merchandise in Tartary
COIAT, Sartach's Historiographer
COMANI defeated by Thosut Khan—Their customs
COMMANIA described
CON KHAN, ruler of Kara-Katay
CONRAD, duke of Mazovia
CONSTANTINOPLE, mentioned
CORRENSA
COSMOS, the Tartar drink
CRACOW, mentioned
CRIT, a nomad tribe
CUYNE—Entertains Carpini—Elected Emperor—His appearance—Receives
    ambassadors—Parts from his mother—Avenges his father's death—
    Dissembles
CYRPODANIS, his expedition

DERBENT, mentioned
DEURUM (Soldan), attacked by the Tartars
DNIEPER (river), mentioned
DON (river), mentioned

ELDEGAY, mentioned
ENGLISHMAN, extraordinary confession of an
ERIVAN (lake), mentioned

FRA PAOLO, mentioned
FROBISHER (M.), quoted

GASARIA, see CŠsaria
GEORGIA, attacked by Tartars, mentioned
GERMANY, mentioned
GOSET accompanies Rubruquis, Sent back by Bathy
GOTHS, mercenaries
GUYDO, governor of Trebizond

HAYTHON (Bishop), mentioned
HUNGARIANS at the Court of Bathy, Descended from the Huns
HUNGARY, mentioned

IAEC, see Rhymuus
IEROSLAUS, Duke of Russia
IEROSLAUS, Duke of Susdal
INDIA, attacked by Tartars
INNOCENT IV. sends a mission to Tartary
ISIDORE, quoted
IUGURES, idolaters

JERUSALEM, mentioned
JERUSALEM (Knights of), conquer Prussia

KADAC, mentioned
KANGITTĂ, mentioned
KENCHAT, mentioned
KEN KHAN, mentioned
KERSOVA, see Kertch
KERTCH, mentioned
KIEV, mentioned
KIRGHIS, mentioned
KYTAI, resist Chingis Khan—Use silver for missiles—Conquered—Mentioned
    —Make war against the besiegers of Antioch

LANGA, mentioned
LENA DELTA, mentioned
LESGI, a tribe of Saracens

MĂOTIS (lake), mentioned
MANCHERULE (Manchu), mentioned
MANGU KHAN, mentioned
MATRIGA, see Azov
MELVILLE, chief engineer of "Jeannette", quoted
MERKIT, see Crit
MICHAEAS the malicious
MICHAEL, Duke of Russia, martyred by the Tartars
MOAL, a name of the Tartars
MONSTERS, mentioned
MORDUANS attacked—mentioned
MOXEL, subjects of Sartach
MUC, an eastern nation

NAYMANI, mentioned
NEPER, see Dnieper
NESTORIANS defeated by Chingis Khan
NEUSTADT, mentioned
NICHOLAS (servant to Rubruquis)

OCCADAY-KHAN Builds Omyl—Succeeds Chingis—The manner of his death
OMYL built
ORDU (duke) mentioned
ORGANUM, the land of Mangu Khan
ORNA attacked

PASCATIR, mentioned
PARIS (MATTHEW), extract from
PAROSITAE, mentioned
PEREKOP (Isthmus)
POLAND, mentioned
PONTUS EUXIMUS, mentioned
PRESTER JOHN defeats Tartars—Chief of Nestorians—His country
PRUSSIA, mentioned

RHA, see Volga
RHYMNUS (river), mentioned
RUBRUQUIS (W. de). HIS VOYAGE TO TARTARY—Reaches Soldaia—Travels over
    Isthmus of Perekop—Reaches Tartary—Is imposed upon—Visits the Court
    of Scacati—Passes through Comania— Crosses the Don—Reaches the Court
    of Sartach—Is received by him—Is forwarded to Bathy—Reaches the
    Volga—Visits the Court of Bathy—Sent on to Mangu Khan—Visits the
    Iugures
RUSSIA, passim

SAINT CLEMENT, his martyrdom
SAINT QUENTIN (Simon of), quoted
SALT PITS, mentioned
SAMOYEDS, mentioned
SARPI (Paul), see Fra Paolo
SARTACH, mentioned—His country—Receives Rubruquis
SCACATI, kinsman of Bathy—His court—Gives Rubruquis a guide
SILESIA, mentioned
SIMFEROPOL, mentioned
SOLANGA, mentioned
SOLDAIA, see Simferopol
SOLONIA, mentioned
SUN, fable as to its rising
SYNOPOLIS, mentioned
SYRA ORDA, mentioned

TALAS, mentioned
TANAIS, see Don
TANGUT, mentioned
TARTARS, their barbarous demeanour, passim—Attack Neustadt—Driven back
    by Christian princes—J. DE PLANO CARPINI'S ACCOUNT OF THEM—Their
    appearance—Marriages—Clothing—Dwellings—Religious ceremonies—
    Crimes and laws—Worship the moon—Funeral rites—Compared with those
    of Florida—Virtues and Vices—W. DE RUBRUQUIS'S ACCOUNT OF THEM—
    Defeated by Prester John—Meet with Monsters Their leaders—Ill
    treatment of Ambassadors—attack Bulgaria—Hungary—The ParossitŠ—The
    Samoyeds, Armenia. Georgia—Soldan Deurum—Sultan of Aleppo—Caliph of
    Baldach, Military tactics—Mode of crossing rivers—Their bad faith—
    Their conquests—Their plans of conquest—How to resist them—Their
    fodder, Mode of saluting Princes—Their way of drinking—Their carts—
    Their beds Their food—Their mode of wearing their hair—Their women—
    Their yearly migrations—Their manner of writing
TARTARY, Description of—Political divisions
TAURICA CHERSONESUS
TEREK (river), mentioned
THIBET, mentioned
THOSSUT KHAN defeats Comani
TIRBON (Prince), mentioned
TRAPEZUNDA, see Trebizond
TREBIZOND mentioned
TROGLODYTĂ, mentioned
TURGEMANNUS accompanies Rubruquis

VALAKIA, mentioned
VASTACIUS, mentioned
VENETUS (Paulus). See Fra Paolo
VOLGA (river), mentioned
VUT KHAN, brother of Prester John

WASILICO, duke of Russia

YUO OF NARBONA. EPISTLE TO ARCHBISHOP OF BORDEAUX

ZIKIA, mentioned

INDEX TO VOL. III.

ABERDOUR BAY, Wreck of the Edward Bonaventure in
ADAMS (Clement), mentioned—HIS ACCOUNT OF SIR HUGH WILLOUGHBY'S EXPEDITION
ĂGELAND, mentioned

ALCOCKE (Thomas), HIS LETTER TO RICHARD GRAY AND HENRY LANE—Put in
    prison—Released—Mentioned—HIS SECOND JOURNEY TO PERSIA, BY R.
    CHEINE, Goes to Casbin—Murdered—Account of his murder.
ALEPPO. Its trade
ALEXANDER VI. (Pope). His division of unknown lands annulled
ALLARD the skinner, mentioned
ALLEN (Thomas), mentioned
ALLEN (William), mentioned
AMBASSADOR, attendance on the Russian
AMSTERDAM mentioned
ANDREWS (John), mentioned
ANNA, wife of Wladimir, mentioned
ANTHONY (Nicholas), mentioned
ARDOC. See Oxus
ARDOVIL. mentioned
ARNEOSTE, a Giant, mentioned
ARRASH, mentioned
ARTILLERY, used in Russia—Varieties used in Europe
ARUNDEL, (Henry, Earl of), mentioned
ARZINA. See Varsina
ASTRAKAN, conquered—Mentioned
ATTILA, his evil countenance
AUGUST (William), mentioned
AUGUSTUS, Duke of Moscovy said to be descended from
AUK (Little), plentiful
AURA SOLTANA, a Tartar girl
AUSTEN (John), mentioned
AUSTEN (Robert), mentioned
AYZ, a holy Tartar

BAJAZET, Emperor of Turkey, carried in a cage by Tamerlane
BALKH, mentioned
BANBRUCKE (Christopher), mentioned
BARNES (Sir George), mentioned
BARRETT (Charles), mentioned
BARRIE (William), mentioned
BASILIUS, Emperor of Constantinople—sends a bishop to Russia
BASILIUS, son of Demetrius—succeeded by his brother
BASILIUS, grandson of Demetrius—succeeds his uncle—taken prisoner by his
    cousins
BATHY, duke of Tartary—slays Czar Georgius—Overruns Poland and Silesia—
    Marches into Hungary—Defeats Bela IV
BAUGHLEATA, mentioned
BEARE (William), mentioned
BECHER (Henry), mentioned
BEDFORD (John, Earl of), mentioned
BELA IV., King of Hungary—defeated by Bathy
BENEDICT (Friar), sent as an ambassador to the Tartars
BENTLY (Erasmus), mentioned
BEROZOVA (river), mentioned
BERWICK, mentioned
BEST (Robert), mentioned—Is appointed Henry Lane's champion
BLACKWALL, mentioned
BLAGE (George), see Blake
BLAKE (George), mentioned
BLUE Sea, mentioned
BOGHAR, mentioned—described
BOKHARA, see Boghar
BOMMELOE ISLAND visited by Burrough
BONA CONFIDENTIA (The), mentioned—Its history and fate
BONAVENTURE (Cape), mentioned
BOND, Alderman, mentioned
BONTIGNE (Roger), master of rope works at Cholmogori
BORGIA, (Caesar), mentioned
BORGIA (Lucretia), mentioned
BORISSUS, son of Wladimir
BORISTHENES, see Dnieper
BOSTON, mentioned
BOUCHER (John), mentioned
BRANDE (John), mentioned
BRIAN (Leonard), sent to North Russia in search of Yew
BROOKE (John), mentioned
BROOKE (Rowland), mentioned
BROWNE (John), mentioned
BROWNE (Thomas), mentioned
BUCKLAND (John), mentioned
BULLCY (Thomas), quoted
BUNTING (Roger), mentioned
BUNTING (Thomas), mentioned
BUONA SPERANZA (The), mentioned—Its history and fate
BURROUGH (Stephen), HIS EXPEDITION TO DISCOVER THE RIVER OB—Sails from
    Ratcliffe—Entertained by Cabot at Gravesend—Embarks on Edward
    Bonaventure—Visits Bommeloe island—Loses sight of Searchthrift—
    Reaches Hammerfest—Names North Cape—Parts from Edward Bonaventure—
    Arrives in the river Kola—Meets with Russian Lodjas—Has friendly
    relations with a Russian named Gabriel—And unfriendly with a Karelian
    —Rounds Cape Canin Nos—Enters river Petchora—Meets with Ice—His
    adventure with a whale—Lands on Navaja Zemlia—Meets a Karelian, named
    Loshak, from whom he obtains information—Visits a Samoyed camp—Turned
    back by ice—Returns to Colmogro—RICHARD JOHNSON'S ACCOUNT OF THE
    VOYAGE—HIS VOYAGE IN SEARCH OF THE THREE LOST VESSELS—Sails in
    Searchthrift—Lands at Dogs Nose—Meets with a storm—Is boarded by
    Laps—Learns the fate of the lost ships—Invited to send English ships
    to Kegor—Intends to seek the river Ob—Appointed master of the Swallow
BURROUGH (William) mentioned
BURTON (George), mentioned
BUSSARMANS, mentioned
BUTTER (Miles), mentioned

CABOT (Sebastian). ORDINANCES, ETC., GIVEN TO WILLOUGHBY—Named—First
    governor of the Muscovy Co.—Boards the Searchthrift—His age
CAMA (river), mentioned
CAMEN BOLDSHAY, a mountain
CAMPION, a city of Cathay
CANIN NOS, reached by Burrough—Mentioned
CAPE (George Burton), mentioned
CAPHAR mentioned
CAROWE (John), mentioned
CARPINI (J. de Plano) sent as ambassador to the Tartars—quoted
CASBIN, mentioned
CASHGAR, mentioned
CASPIAN (Sea), mentioned—Visited by Jenkinson—Described
CASTELlNE (Edward), mentioned
CATHAY, mentioned—Its trade—ROUTES FROM RUSSIA
CAUCASUS (mountains), mentioned
CAZAN, conquered—Described
CHAMBERLAIN (Richard), mentioned
CHANCELLOR (Nicholas), mentioned
CHANCELLOR (Richard). Appointed captain of the Edward Bonaventure—THE
    LETTER OF EDWARD VI. ENTRUSTED TO HIM—HIS ACCOUNT OF THE EMPIRE OF
    RUSSIA—Visits Ivan Vasilowich II.—ACCOUNT OF HIS VOYAGE TO RUSSIA BY
    CLEMENT ADAMS—Takes in provisions at Harwich—Arrives in the Bay of
    Saint Nicholas—HIS ACCOUNT OF RUSSIA—Grand pilot of the second voyage
    to Russia—Accompanies Killingworth to Moscow—Drowned in Aberdour Bay
    —Conveys Russian Ambassador to England—Mentioned
CHAPMAN (William)—mentioned
CHARTERS. THE FIRST GRANTED TO THE MUSCOVY COMPANY BY IVAN VASILOWICH II.—
    GRANTED TO THE MUSCOVY CO. BY PHILIP AND MARY—BY ELIZABETH
CHATTERTON (Ralph), mentioned
CHEBE NAVOLOCHE (cape), mentioned
CHEINIE, mentioned—HIS ACCOUNT OF THE SECOND VOYAGE INTO PERSIA
CHELSIE (Cuthbert), mentioned
CHESTER (Brian), mentioned
CHESTER (Sir William), mentioned
CHOLMOGORI, Described, Mentioned
CLARENDON HIST. SOC, quoted
CLARK (Edward), mentioned
CLAROCKE (John), mentioned
CLIFTON (William), mentioned
COCKS (John), mentioned
COINS. NOTICE OF RUSSIAN, BY JOHN HASSIE—Bokharian
COLA. See Kola
COLACHE, a ring of bread
COLGOIEVE. See Kolgujev
COLMACK, mentioned
COLMOGRO. See Cholmogori
COMFORT (Cape), mentioned
CONSTANTINUS, Emperor of Constantinople
CORASSAN See Khorassan
CORPUS CHRISTI BAY, mentioned
COSCAYNOS (Cape), mentioned
COUNSELLORS APPOINTED TO MANAGE WILLOUGHBY'S EXPEDITION
COYA RECA, mentioned
COZAMOMET, mentioned
CRIM TARTARS, mentioned
CROSS ISLAND, mentioned
CYPHER, letters to Muscovy Co. to be written in
CZAR, meaning of title

DALABERE (James), mentioned
DANIEL, son of Yaroslaus—makes Mosco the capital—His sons
DANTISKE (? Dantzig), mentioned—Celebrated for cables—Obtains wax from
    Russia
DAVIS (Richard), his death
DAVISON (Thomas), mentioned
DEMETRIUS, son of Georgius: his son
DEMETRIUS, son of Simeon—His sons
DEPTFORD, mentioned
DERBENT, mentioned
DE VEER, mentioned
DICKENSON (Henry)
DIMMOCK (John), mentioned
DNIEPER (river), mentioned
DOG'S NOSE (Cape), mentioned
DOLGOI (Island), seen by Burrough
DOLGOIEVE. See Dolgoi
DOMS HAFF, mentioned
DORSET (Henry), mentioned
DRONTON. See Trondheim
DURFURTH (Cornelius), mentioned
DURIFORTH (John), mentioned
DUTCH trade with Laps, mentioned
DWINA (river), mentioned—ascended by Jenkinson
DYEING, materials used in—to be sent to England

EASTER eggs mentioned
EATON (George), mentioned
EDEN (Richard), HIS TESTIMONY ABOUT CHANCELOR
EDGE (Capt T.), tries to prove Willoughby's land to the Spitzbergen
EDINBURGH, mentioned
EDWARD BONAVENTURE (The), mentioned—Lost sight of by Willoughby—
    Commissioned for Chancellor's second voyage to Russia—To be sent back
    to England—Takes S. Burrough to Vardoe—Parts from Searchthrift—Its
    fate—Conveys Russian ambassador to England
EDWARD VI., HIS LETTER TO THE KINGS, ETC.—OF THE NORTH EAST—On his death-
    bed when Sir H. Willoughby's expedition sails
EDWARDS (Arthur), merchant on board the Edward Bonaventure—Left by
    Killingworth at Vologda—To be sent home—LETTER TO THOMAS NICHOLS
    REGARDING PREPARATIONS FOR VOYAGE TO PERSIA—LETTER TO SIR T. LODGE
    RELATING TO THIRD VOYAGE TO PERSIA—LETTER TO MOSCOVY COMPANY—RELATING
    THIRD VOYAGE TO PERSIA—ANOTHER LETTER TO THE SAME
EDWARDS (John), mentioned
EDWARDS (Lawrence), mentioned
ELIZABETH (Queen), LETTER FROM SIGISMOND AUGUSTUS—LETTER TO THE EMPEROR OF
    RUSSIA IN FAVOR OF JENKINSON—LETTER TO THE SOPHY OF PERSIA—SENT BY
    JENKINSON
ELLOT (John), mentioned
ELSON (Robert), mentioned
EUSTAPHIUS, abbot of Jerusalem—sent to Russia
EVERY (William), mentioned

FAWKNER (John), mentioned
FINMARK, mentioned
FLAMBOROUGH HEAD, mentioned
FOEYN (Capt Svend), a whale-hunter
FOWLES (Richard), mentioned
FOXES, trapped along the coast of the Polar sea
FOX NOSE (Cape), mentioned
FOXSKINS in demand in England
FRANCIS (Thomas), mentioned
FROTHINGHAM (Christopher), uncle of Richard Chancellor
FURS, desirable kinds
GABRIEL, son of Ivan Vasilowich—adopts the name of Basilius—defeats
    Lithuanians
GABRIEL, a Russian—friendly to S. Burrough
GALLANT (Cape). See Solinos
GARDINER (Alexander), mentioned
GARRARD (William), mentioned
GARRET (William), mentioned
GEFFERSON (William), mentioned
GEORGIUS, son of Vuszevolodus; his sons
GEORGIUS, son of Demetrius—Slain by Bathy
GIBSON (Clement), mentioned
GIFTS. SENT BY PHILIP AND MARY TO IVAN VASILOWICH I—SENT BY IVAN
    VASILOWICH I. TO PHILIP AND MARY
GILLAN, mentioned
GILPIN (George), sent to Scotland
GITTONS (William), mentioned
GLEBUS, son of Wladimir
GLOVER (Thomas). LETTERS KROM MUSCOVY CO—Appointed agent—mentioned
GOISWINE (George), mentioned
GOOD FORTUNE (Cape), mentioned
GOOSELAND, mentioned
GOSTOMISLIUS persuades his fellow-citizens to make children of Prussus
     their rulers
GRACE (Cape), mentioned
GRAVESEND, mentioned
GRAY (Richard), appointed commander of second voyage to Russia—Left at
    Vologda—LETTER FROM MUSCOVY CO—mentioned—LETTER TO HENRY LANE—
    LETTER FROM TH. ALCOCK
GREENEAWAY (Ralph), mentioned
GREENWICH, mentioned
GRESHAM (Sir John), mentioned
GULISTAN, mentioned
GULLISTONE. See Gulistan
GULLS, plentiful
GULOIN, a strange beast
GWINNE (Robert), mentioned
GWINNE (Richard), mentioned

HALGELAND; mentioned
HAMANE (William), mentioned
HAMBURGH receives wax from Russia
HAMEL, quoted
HAMMERFEST, its situation
HANDCOCKS (Thomas), mentioned
HANS TOWNS endeavour to stop English trade with Russia
HANTE (Thomas), mentioned
HARWICH, mentioned
HASEL (Thomas), mentioned
HASSE (John), mentioned, HIS ACCOUNT OF RUSSIAN COINS, ETC.
HAUTORY (Thomas), LETTER TO HENRY LANE
HAWTREY. See Hautory
HAYE (John), mentioned
HEILICH ISLANDS, mentioned
HELENA, daughter of Ivan Vasilowich, married to Alexander—King of Poland
HELENA, wife of Basilius Ivanowich
HENRY, Duke of Poland, slain by Tartars
HERBERTSTEIN (Von), quoted
HERDSON (Henry): See Hudson
HERODOTUS, mentioned—quoted
HEYWARD (Roland), mentioned
HICKMAN (Anthony), mentioned
HIRCANIA. See Shirvan
HODSON. See Hudson
HOLMEHEAD, mentioned
HOLMES (Giles), HIS ACCOUNT OF THE ROUTE TO CATHAY
HOLST, see Holstein
HOLSTEIN, mentioned
HOPE ISLAND, mentioned
HOPKINS (John), mentioned
HOWARD OF EFFINGHAM (William, Lord), mentioned
HOWLET (John), master of the Philip and Mary
HUDSON (Christopher), Winters at Jeraslave—Supposed relationship to Henry
    Hudson, the discoverer—LETTER FROM MUSCOVY COMPANY—Appointed Agent
HUDSON (Henry), founder of Muscovy Company
HUDSON (Henry), the discoverer, notice
HULL, mentioned
HULSIUS, quoted
HUNGARY, invaded by Tartars
HUNT (Edward), mentioned
HUSIE (Anthony), mentioned
HUSSIE (Hubert), mentioned
HUSSIE (Laurence), mentioned