WeRead Powered by ReaderPub
The Red Lily — Complete cover

The Red Lily — Complete

Chapter 38: CHAPTER XXXIII. A WHITE NIGHT
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

Structured in three books, the narrative follows intertwined romantic relationships and their social consequences as desire, jealousy, and ambition drive characters toward ruptures and reconciliations. Scenes alternate between intimate domestic moments and episodes in cultivated urban settings, with letters, chance encounters, and revelations propelling the action. The prose examines the porous boundary between love and hatred, the compromises demanded by social convention, and the ethical tensions of fidelity, sacrifice, and self-interest, while balancing irony and melodrama to probe individual motives and the fragile claims of passion.





CHAPTER XXXIII. A WHITE NIGHT

In the carriage, and in her room, she saw again the look of her lover, that cruel and dolorous look. She knew with what facility he fell into despair, the promptness of his will not to will. She had seen him run away thus on the shore of the Arno. Happy then in her sadness and in her anguish, she could run after him and say, “Come.” Now, again surrounded, watched, she should have found something to say, and not have let him go from her dumb and desolate. She had remained surprised, stunned. The accident had been so absurd and so rapid! She had against Le Menil the sentiment of simple anger which malicious things cause. She reproached herself bitterly for having permitted her lover to go without a word, without a glance, wherein she could have placed her soul.

While Pauline waited to undress her, Therese walked to and fro impatiently. Then she stopped suddenly. In the obscure mirrors, wherein the reflections of the candles were drowned, she saw the corridor of the playhouse, and her beloved flying from her through it.

Where was he now? What was he saying to himself alone? It was torture for her not to be able to rejoin him and see him again at once.

She pressed her heart with her hands; she was smothering.

Pauline uttered a cry. She saw drops of blood on the white corsage of her mistress.

Therese, without knowing it, had pricked her hand with the red lily.

She detached the emblematic jewel which she had worn before all as the dazzling secret of her heart, and, holding it in her fingers, contemplated it for a long time. Then she saw again the days of Florence—the cell of San Marco, where her lover’s kiss weighed delicately on her mouth, while, through her lowered lashes, she vaguely perceived again the angels and the sky painted on the wall, and the dazzling fountain of the ice-vender against the bright cloth; the pavilion of the Via Alfieri, its nymphs, its goats, and the room where the shepherds and the masks on the screens listened to her sighs and noted her long silences.

No, all these things were not shadows of the past, spectres of ancient hours. They were the present reality of her love. And a word stupidly cast by a stranger would destroy these beautiful things! Happily, it was not possible. Her love, her lover, did not depend on such insignificant matters. If only she could run to his house! She would find him before the fire, his elbows on his knees, his head in his hands, sad. Then she would run her fingers through his hair, force him to lift his head, to see that she loved him, that she was his treasure, palpitating with joy and love.

She had dismissed her maid. In her bed she thought of only one thing.

It was an accident, an absurd accident. He would understand it; he would know that their love had nothing to do with anything so stupid. What folly for him to care about another! As if there were other men in the world!

M. Martin-Belleme half opened the bedroom door. Seeing a light he went in.

“You are not asleep, Therese?”

He had been at a conference with his colleagues. He wanted advice from his wife on certain points. He needed to hear sincere words.

“It is done,” he said. “You will help me, I am sure, in my situation, which is much envied, but very difficult and even perilous. I owe it to you somewhat, since it came to me through the powerful influence of your father.”

He consulted her on the choice of a Chief of Cabinet.

She advised him as best she could. She thought he was sensible, calm, and not sillier than many others.

He lost himself in reflections.

“I have to defend before the Senate the budget voted by the Chamber of Deputies. The budget contains innovations which I did not approve. When I was a deputy I fought against them. Now that I am a minister I must support them. I saw things from the outside formerly. I see them from the inside now, and their aspect is changed. And, then, I am free no longer.”

He sighed:

“Ah, if the people only knew the little that we can do when we are powerful!”

He told her his impressions. Berthier was reserved. The others were impenetrable. Loyer alone was excessively authoritative.

She listened to him without attention and without impatience. His pale face and voice marked for her like a clock the minutes that passed with intolerable slowness.

Loyer had odd sallies of wit. Immediately after he had declared his strict adhesion to the Concordat, he said: “Bishops are spiritual prefects. I will protect them since they belong to me. And through them I shall hold the guardians of souls, curates.”

He recalled to her that she would have to meet people who were not of her class and who would shock her by their vulgarity. But his situation demanded that he should not disdain anybody. At all events, he counted on her tact and on her devotion.

She looked at him, a little astonished.

“There is no hurry, my dear. We shall see later.”

He was tired. He said good-night and advised her to sleep. She was ruining her health by reading all night. He left her.

She heard the noise of his footsteps, heavier than usual, while he traversed the library, encumbered with blue books and journals, to reach his room, where he would perhaps sleep. Then she felt the weight on her of the night’s silence. She looked at her watch. It was half-past one.

She said to herself: “He, too, is suffering. He looked at me with so much despair and anger.”

She was courageous and ardent. She was impatient at being a prisoner. When daylight came, she would go, she would see him, she would explain everything to him. It was so clear! In the painful monotony of her thought, she listened to the rolling of wagons which at long intervals passed on the quay. That noise preoccupied, almost interested her. She listened to the rumble, at first faint and distant, then louder, in which she could distinguish the rolling of the wheels, the creaking of the axles, the shock of horses’ shoes, which, decreasing little by little, ended in an imperceptible murmur.

And when silence returned, she fell again into her reverie.

He would understand that she loved him, that she had never loved any one except him. It was unfortunate that the night was so long. She did not dare to look at her watch for fear of seeing in it the immobility of time.

She rose, went to the window, and drew the curtains. There was a pale light in the clouded sky. She thought it might be the beginning of dawn. She looked at her watch. It was half-past three.

She returned to the window. The sombre infinity outdoors attracted her. She looked. The sidewalks shone under the gas-jets. A gentle rain was falling. Suddenly a voice ascended in the silence; acute, and then grave, it seemed to be made of several voices replying to one another. It—was a drunkard disputing with the beings of his dream, to whom he generously gave utterance, and whom he confounded afterward with great gestures and in furious sentences. Therese could see the poor man walk along the parapet in his white blouse, and she could hear words recurring incessantly: “That is what I say to the government.”

Chilled, she returned to her bed. She thought, “He is jealous, he is madly jealous. It is a question of nerves and of blood. But his love, too, is an affair of blood and of nerves. His love and his jealousy are one and the same thing. Another would understand. It would be sufficient to please his self-love.” But he was jealous from the depth of his soul. She knew this; she knew that in him jealousy was a physical torture, a wound enlarged by imagination. She knew how profound the evil was. She had seen him grow pale before the bronze St. Mark when she had thrown the letter in the box on the wall of the old Florentine house at a time when she was his only in dreams.

She recalled his smothered complaints, his sudden fits of sadness, and the painful mystery of the words which he repeated frequently: “I can forget you only when I am with you.” She saw again the Dinard letter and his furious despair at a word overheard at a wine-shop table. She felt that the blow had been struck accidentally at the most sensitive point, at the bleeding wound. But she did not lose courage. She would tell everything, she would confess everything, and all her avowals would say to him: “I love you. I have never loved any one except you!” She had not betrayed him. She would tell him nothing that he had not guessed. She had lied so little, as little as possible, and then only not to give him pain. How could he not understand? It was better he should know everything, since everything meant nothing. She represented to herself incessantly the same ideas, repeated to herself the same words.

Her lamp gave only a smoky light. She lighted candles. It was six o’clock. She realized that she had slept. She ran to the window. The sky was black, and mingled with the earth in a chaos of thick darkness. Then she was curious to know exactly at what hour the sun would rise. She had had no idea of this. She thought only that nights were long in December. She did not think of looking at the calendar. The heavy step of workmen walking in squads, the noise of wagons of milkmen and marketmen, came to her ear like sounds of good augury. She shuddered at this first awakening of the city.





CHAPTER XXXIV. “I SEE THE OTHER WITH YOU ALWAYS!”

At nine o’clock, in the yard of the little house, she observed M. Fusellier sweeping, in the rain, while smoking his pipe. Madame Fusellier came out of her box. Both looked embarrassed. Madame Fusellier was the first to speak:

“Monsieur Jacques is not at home.” And, as Therese remained silent, immovable, Fusellier came near her with his broom, hiding with his left hand his pipe behind his back—

“Monsieur Jacques has not yet come home.”

“I will wait for him,” said Therese.

Madame Fusellier led her to the parlor, where she lighted the fire. As the wood smoked and would not flame, she remained bent, with her hands on her knees.

“It is the rain,” she said, “which causes the smoke.”

Madame Martin said it was not worth while to make a fire, that she did not feel cold.

She saw herself in the glass.

She was livid, with glowing spots on her cheeks. Then only she felt that her feet were frozen. She approached the fire. Madame Fusellier, seeing her anxious, spoke softly to her:

“Monsieur Jacques will come soon. Let Madame warm herself while waiting for him.”

A dim light fell with the rain on the glass ceiling.

Upon the wall, the lady with the unicorn was not beautiful among the cavaliers in a forest full of flowers and birds. Therese was repeating to herself the words: “He has not yet come home.” And by dint of saying this she lost the meaning of it. With burning eyes she looked at the door.

She remained thus without a movement, without a thought, for a time the duration of which she did not know; perhaps half an hour. The noise of a footstep came to her, the door was opened. He came in. She saw that he was wet with rain and mud, and burning with fever.

She fixed on him a look so sincere and so frank that it struck him. But almost at once he recalled within himself all his sufferings.

He said to her:

“What do you want of me? You have done me all the harm you could do me.”

Fatigue gave him an air of gentleness. It frightened her.

“Jacques, listen to me!”

He motioned to her that he wished to hear nothing from her.

“Jacques, listen to me. I have not deceived you. Oh, no, I have not deceived you. Was it possible? Was it—”

He interrupted her:

“Have some pity for me. Do not make me suffer again. Leave me, I pray you. If you knew the night I have passed, you would not have the courage to torment me again.”

He let himself fall on the divan. He had walked all night. Not to suffer too much, he had tried to find diversions. On the Bercy Quay he had looked at the moon floating in the clouds. For an hour he had seen it veil itself and reappear. Then he had counted the windows of houses with minute care. The rain began to fall. He had gone to the market and had drunk whiskey in a wine-room. A big girl who squinted had said to him, “You don’t look happy.” He had fallen half asleep on the leather bench. It had been a moment of oblivion. The images of that painful night passed before his eyes. He said: “I recalled the night of the Arno. You have spoiled for me all the joy and beauty in the world.” He asked her to leave him alone. In his lassitude he had a great pity for himself. He would have liked to sleep—not to die; he held death in horror—but to sleep and never to wake again. Yet, before him, as desirable as formerly, despite the painful fixity of her dry eyes, and more mysterious than ever, he saw her. His hatred was vivified by suffering.

She extended her arms to him. “Listen to me, Jacques.” He motioned to her that it was useless for her to speak. Yet he wished to listen to her, and already he was listening with avidity. He detested and rejected in advance what she would say, but nothing else in the world interested him.

She said:

“You may have believed I was betraying you, that I was not living for you alone. But can you not understand anything? You do not see that if that man were my lover it would not have been necessary for him to talk to me at the play-house in that box; he would have a thousand other ways of meeting me. Oh, no, my friend, I assure you that since the day when I had the happiness to meet you, I have been yours entirely. Could I have been another’s? What you imagine is monstrous. But I love you, I love you! I love only you. I never have loved any one except you.”

He replied slowly, with cruel heaviness:

“‘I shall be every day, at three o’clock, at our home, in the Rue Spontini.’ It was not a lover, your lover, who said these things? No! it was a stranger, an unknown person.”

She straightened herself, and with painful gravity said:

“Yes, I had been his. You knew it. I have denied it, I have told an untruth, not to irritate or grieve you. I saw you so anxious. But I lied so little and so badly. You knew. Do not reproach me for it. You knew; you often spoke to me of the past, and then one day somebody told you at the restaurant—and you imagined much more than ever happened. While telling an untruth, I was not deceiving you. If you knew the little that he was in my life! There! I did not know you. I did not know you were to come. I was lonely.”

She fell on her knees.

“I was wrong. I should have waited for you. But if you knew how slight a matter that was in my life!”

And with her voice modulated to a soft and singing complaint she said:

“Why did you not come sooner, why?”

She dragged herself to him, tried to take his hands. He repelled her.

“I was stupid. I did not think. I did not know. I did not wish to know.”

He rose and exclaimed, in an explosion of hatred:

“I did not wish him to be that man.”

She sat in the place which he had left, and there, plaintively, in a low voice, she explained the past. In that time she lived in a world horribly commonplace. She had yielded, but she had regretted at once. If he but knew the sadness of her life he would not be jealous. He would pity her. She shook her head and said, looking at him through the falling locks of her hair:

“I am talking to you of another woman. There is nothing in common between that woman and me. I exist only since I have known you, since I have belonged to you.”

He walked about the room madly. He laughed painfully.

“Yes; but while you loved me, the other woman—the one who was not you?”

She looked at him indignantly:

“Can you believe—”

“Did you not see him again at Florence? Did you not accompany him to the station?”

She told him that he had come to Italy to find her; that she had seen him; that she had broken with him; that he had gone, irritated, and that since then he was trying to win her back; but that she had not even paid any attention to him.

“My beloved, I see, I know, only you in the world.” He shook his head.

“I do not believe you.”

She revolted.

“I have told you everything. Accuse me, condemn me, but do not offend me in my love for you.”

He shook his head.

“Leave me. You have harmed me too much. I have loved you so much that all the pain which you could have given me I would have taken, kept, loved; but this is too hideous. I hate it. Leave me. I am suffering too much. Farewell!”

She stood erect.

“I have come. It is my happiness, it is my life, I am fighting for. I will not go.”

And she said again all that she had already said. Violent and sincere, sure of herself, she explained how she had broken the tie which was already loose and irritated her; how since the day when she had loved him she had been his only, without regret, without a wandering look or thought. But in speaking to him of another she irritated him. And he shouted at her:

“I do not believe you.”

She only repeated her declarations.

And suddenly, instinctively, she looked at her watch:

“Oh, it is noon!”

She had often given that cry of alarm when the farewell hour had surprised them. And Jacques shuddered at the phrase which was so familiar, so painful, and was this time so desperate. For a few minutes more she said ardent words and shed tears. Then she left him; she had gained nothing.

At her house she found in the waiting-room the marketwoman, who had come to present a bouquet to her. She remembered that her husband was a State minister. There were telegrams, visiting-cards and letters, congratulations and solicitations. Madame Marmet wrote to recommend her nephew to General Lariviere.

She went into the dining-room and fell in a chair. M. Martin-Belleme was just finishing his breakfast. He was expected at the Cabinet Council and at the former Finance Minister’s, to whom he owed a call.

“Do not forget, my dear friend, to call on Madame Berthier d’Eyzelles. You know how sensitive she is.”

She made no answer. While he was dipping his fingers in the glass bowl, he saw she was so tired that he dared not say any more. He found himself in the presence of a secret which he did not wish to know; in presence of an intimate suffering which one word would reveal. He felt anxiety, fear, and a certain respect.

He threw down his napkin.

“Excuse me, dear.”

He went out.

She tried to eat, but could swallow nothing.

At two o’clock she returned to the little house of the Ternes. She found Jacques in his room. He was smoking a wooden pipe. A cup of coffee almost empty was on the table. He looked at her with a harshness that chilled her. She dared not talk, feeling that everything that she could say would offend and irritate him, and yet she knew that in remaining discreet and dumb she intensified his anger. He knew that she would return; he had waited for her with impatience. A sudden light came to her, and she saw that she had done wrong to come; that if she had been absent he would have desired, wanted, called for her, perhaps. But it was too late; and, at all events, she was not trying to be crafty.

She said to him:

“You see I have returned. I could not do otherwise. And then it was natural, since I love you. And you know it.”

She knew very well that all she could say would only irritate him. He asked her whether that was the way she spoke in the Rue Spontini.

She looked at him with sadness.

“Jacques, you have often told me that there were hatred and anger in your heart against me. You like to make me suffer. I can see it.”

With ardent patience, at length, she told him her entire life, the little that she had put into it; the sadness of the past; and how, since he had known her, she had lived only through him and in him.

The words fell as limpid as her look. She sat near him. He listened to her with bitter avidity. Cruel with himself, he wished to know everything about her last meetings with the other. She reported faithfully the events of the Great Britain Hotel; but she changed the scene to the outside, in an alley of the Casino, from fear that the image of their sad interview in a closed room should irritate her lover. Then she explained the meeting at the station. She had not wished to cause despair to a suffering man who was so violent. But since then she had had no news from him until the day when he spoke to her on the street. She repeated what she had replied to him. Two days later she had seen him at the opera, in her box. Certainly, she had not encouraged him to come. It was the truth.

It was the truth. But the old poison, slowly accumulating in his mind, burned him. She made the past, the irreparable past, present to him, by her avowals. He saw images of it which tortured him. He said:

“I do not believe you.”

And he added:

“And if I believed you, I could not see you again, because of the idea that you have loved that man. I have told you, I have written to you, you remember, that I did not wish him to be that man. And since—”

He stopped.

She said:

“You know very well that since then nothing has happened.”

He replied, with violence:

“Since then I have seen him.”

They remained silent for a long time. Then she said, surprised and plaintive:

“But, my friend, you should have thought that a woman such as I, married as I was—every day one sees women bring to their lovers a past darker than mine and yet they inspire love. Ah, my past—if you knew how insignificant it was!”

“I know what you can give. One can not forgive to you what one may forgive to another.”

“But, my friend, I am like others.”

“No, you are not like others. To you one can not forgive anything.”

He talked with set teeth. His eyes, which she had seen so large, glowing with tenderness, were now dry, harsh, narrowed between wrinkled lids and cast a new glance at her. He frightened her. She went to the rear of the room, sat on a chair, and there she remained, trembling, for a long time, smothered by her sobs. Then she broke into tears.

He sighed:

“Why did I ever know you?”

She replied, weeping:

“I do not regret having known you. I am dying of it, and I do not regret it. I have loved.”

He stubbornly continued to make her suffer. He felt that he was playing an odious part, but he could not stop.

“It is possible, after all, that you have loved me too.”

She answered, with soft bitterness:

“But I have loved only you. I have loved you too much. And it is for that you are punishing me. Oh, can you think that I was to another what I have been to you?”

“Why not?”

She looked at him without force and without courage.

“It is true that you do not believe me.”

She added softly:

“If I killed myself would you believe me?”

“No, I would not believe you.”

She wiped her cheeks with her handkerchief; then, lifting her eyes, shining through her tears, she said:

“Then, all is at an end!”

She rose, saw again in the room the thousand things with which she had lived in laughing intimacy, which she had regarded as hers, now suddenly become nothing to her, and confronting her as a stranger and an enemy. She saw again the nude woman who made, while running, the gesture which had not been explained to her; the Florentine models which recalled to her Fiesole and the enchanted hours of Italy; the profile sketch by Dechartre of the girl who laughed in her pretty pathetic thinness. She stopped a moment sympathetically in front of that little newspaper girl who had come there too, and had disappeared, carried away in the irresistible current of life and of events.

She repeated:

“Then all is at an end?”

He remained silent.

The twilight made the room dim.

“What will become of me?” she asked.

“And what will become of me?” he replied.

They looked at each other with sympathy, because each was moved with self-pity.

Therese said again:

“And I, who feared to grow old in your eyes, for fear our beautiful love should end! It would have been better if it had never come. Yes, it would be better if I had not been born. What a presentiment was that which came to me, when a child, under the lindens of Joinville, before the marble nymphs! I wished to die then.”

Her arms fell, and clasping her hands she lifted her eyes; her wet glance threw a light in the shadows.

“Is there not a way of my making you feel that what I am saying to you is true? That never since I have been yours, never—But how could I? The very idea of it seems horrible, absurd. Do you know me so little?”

He shook his head sadly. “I do not know you.”

She questioned once more with her eyes all the objects in the room.

“But then, what we have been to each other was vain, useless. Men and women break themselves against one another; they do not mingle.”

She revolted. It was not possible that he should not feel what he was to her. And, in the ardor of her love, she threw herself on him and smothered him with kisses and tears. He forgot everything, and took her in his arms—sobbing, weak, yet happy—and clasped her close with the fierceness of desire. With her head leaning back against the pillow, she smiled through her tears. Then, brusquely he disengaged himself.

“I do not see you alone. I see the other with you always.” She looked at him, dumb, indignant, desperate. Then, feeling that all was indeed at an end, she cast around her a surprised glance of her unseeing eyes, and went slowly away.

     ETEXT EDITOR’S BOOKMARKS:

     A woman is frank when she does not lie uselessly
     A hero must be human. Napoleon was human
     Anti-Semitism is making fearful progress everywhere
     Brilliancy of a fortune too new
     Curious to know her face of that day
     Disappointed her to escape the danger she had feared
     Do you think that people have not talked about us?
     Does not wish one to treat it with either timidity or brutality
     Does one ever possess what one loves?
     Each had regained freedom, but he did not like to be alone
     Each was moved with self-pity
     Everybody knows about that
     Fringe which makes an unlovely border to the city
     Gave value to her affability by not squandering it
     He could not imagine that often words are the same as actions
     He studied until the last moment
     He is not intelligent enough to doubt
     He does not bear ill-will to those whom he persecutes
     He knew now the divine malady of love
     Her husband had become quite bearable
     His habit of pleasing had prolonged his youth
     (Housemaid) is trained to respect my disorder
     I love myself because you love me
     I can forget you only when I am with you
     I wished to spoil our past
     I feel in them (churches) the grandeur of nothingness
     I have to pay for the happiness you give me
     I gave myself to him because he loved me
     I haven’t a taste, I have tastes
     I have known things which I know no more
     I do not desire your friendship
     Ideas they think superior to love—faith, habits, interests
     Immobility of time
     Impatient at praise which was not destined for himself
     Incapable of conceiving that one might talk without an object
     It was torture for her not to be able to rejoin him
     It is an error to be in the right too soon
     It was too late: she did not wish to win
     Jealous without having the right to be jealous
     Kisses and caresses are the effort of a delightful despair
     Knew that life is not worth so much anxiety nor so much hope
     Laughing in every wrinkle of his face
     Learn to live without desire
     Let us give to men irony and pity as witnesses and judges
     Life as a whole is too vast and too remote
     Life is made up of just such trifles
     Life is not a great thing
     Little that we can do when we are powerful
     Love is a soft and terrible force, more powerful than beauty
     Love was only a brief intoxication
     Lovers never separate kindly
     Made life give all it could yield
     Magnificent air of those beggars of whom small towns are proud
     Miserable beings who contribute to the grandeur of the past
     Nobody troubled himself about that originality
     None but fools resisted the current
     Not everything is known, but everything is said
     Nothing is so legitimate, so human, as to deceive pain
     One would think that the wind would put them out: the stars
     One who first thought of pasting a canvas on a panel
     One is never kind when one is in love
     One should never leave the one whom one loves
     Picturesquely ugly
     Recesses of her mind which she preferred not to open
     Relatives whom she did not know and who irritated her
     Seemed to him that men were grains in a coffee-mill
     She pleased society by appearing to find pleasure in it
     She is happy, since she likes to remember
     Should like better to do an immoral thing than a cruel one
     Simple people who doubt neither themselves nor others
     Since she was in love, she had lost prudence
     So well satisfied with his reply that he repeated it twice
     Superior men sometimes lack cleverness
     That sort of cold charity which is called altruism
     That if we live the reason is that we hope
     That absurd and generous fury for ownership
     The most radical breviary of scepticism since Montaigne
     The door of one’s room opens on the infinite
     The past is the only human reality—Everything that is, is past
     The one whom you will love and who will love you will harm you
     The violent pleasure of losing
     The discouragement which the irreparable gives
     The real support of a government is the Opposition
     The politician never should be in advance of circumstances
     There is nothing good except to ignore and to forget
     There are many grand and strong things which you do not feel
     They are the coffin saying: ‘I am the cradle’
     To be beautiful, must a woman have that thin form
     Trying to make Therese admire what she did not know
     Umbrellas, like black turtles under the watery skies
     Unfortunate creature who is the plaything of life
     Was I not warned enough of the sadness of everything?
     We are too happy; we are robbing life
     What will be the use of having tormented ourselves in this world
     Whether they know or do not know, they talk
     Women do not always confess it, but it is always their fault
     You must take me with my own soul!