WeRead Powered by ReaderPub
The Romany Rye cover

The Romany Rye

Chapter 50: CHAPTER XLV
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

A first-person traveler lives among a Romany encampment and recounts episodic adventures and everyday camp life. Vivid scenes range from practical repairs and shared breakfasts to meetings with passing travellers, rendered with wry observation and close attention to speech and custom. The narrative blends travelogue, anecdote, and ethnographic description, portraying language exchange, improvised skills, communal rituals, and occasional frictions with outsiders. Short, self-contained episodes alternate with reflective commentary, producing a lively, ground-level portrait of itinerant community life and the narrator’s curious, often admiring perspective.

“One day, whilst in trouble, I was visited by a person I had occasionally met at sporting-dinners.  He came to look after a Suffolk Punch, the best horse, by the bye, that anybody can purchase to drive, it being the only animal of the horse kind in England that will pull twice at a dead weight.  I told him that I had none at that time that I could recommend; in fact, that every horse in my stable was sick.  He then invited me to dine with him at an inn close by, and I was glad to go with him, in the hope of getting rid of unpleasant thoughts.  After dinner, during which he talked nothing but slang, observing I looked very melancholy, he asked me what was the matter with me, and I, my heart being opened by the wine he had made me drink, told him my circumstances without reserve.  With an oath or two for not having treated him at first like a friend, he said he would soon set me all right; and pulling out two hundred pounds, told me to pay him when I could.  I felt as I never felt before; however, I took his notes, paid my sneaks, and in less than three months was right again, and had returned him his money.  On paying it to him, I said that I had now a Punch which would just suit him, saying that I would give it to him—a free gift—for nothing.  He swore at me;—telling me to keep my Punch, for that he was suited already.  I begged him to tell me how I could requite him for his kindness, whereupon, with the most dreadful oath I ever heard, he bade me come and see him hanged when his time was come.  I wrung his hand, and told him I would, and I kept my word.  The night before the day he was hanged at H---, I harnessed a Suffolk Punch to my light gig, the same Punch which I had offered to him, which I have ever since kept, and which brought me and this short young man to Horncastle, and in eleven hours I drove that Punch one hundred and ten miles.  I arrived at H--- just in the nick of time.  There was the ugly jail—the scaffold—and there upon it stood the only friend I ever had in the world.  Driving my Punch, which was all in a foam, into the midst of the crowd, which made way for me as if it knew what I came for, I stood up in my gig, took off my hat, and shouted, ‘God Almighty bless you, Jack!’  The dying man turned his pale grim face towards me—for his face was always somewhat grim, do you see—nodded and said, or I thought I heard him say, ‘All right, old chap.’  The next moment—my eyes water.  He had a high heart, got into a scrape whilst in the marines, lost his half-pay, took to the turf, ring, gambling, and at last cut the throat of a villain who had robbed him of nearly all he had.  But he had good qualities, and I know for certain that he never did half the bad things laid to his charge; for example, he never bribed Tom Oliver to fight cross, as it was said he did on the day of the awful thunder-storm.  Ned Flatnose fairly beat Tom Oliver, for though Ned was not what’s called a good fighter, he had a particular blow, which if he could put in he was sure to win.  His right shoulder, do you see, was two inches farther back than it ought to have been, and consequently his right fist generally fell short; but if he could swing himself round, and put in a blow with that right arm, he could kill or take away the senses of anybody in the world.  It was by putting in that blow in his second fight with Spring that he beat noble Tom.  Spring beat him like a sack in the first battle, but in the second Ned Painter—for that was his real name—contrived to put in his blow, and took the senses out of Spring; and in like manner he took the senses out of Tom Oliver.

“Well, some are born to be hanged, and some are not; and many of those who are not hanged are much worse than those who are.  Jack, with many a good quality, is hanged, whilst that fellow of a lord, who wanted to get the horse from you at about two-thirds of his value, without a single good quality in the world, is not hanged, and probably will remain so.  You ask the reason why, perhaps.  I’ll tell you; the lack of a certain quality called courage, which Jack possessed in abundance, will preserve him; from the love which he bears his own neck he will do nothing which can bring him to the gallows.  In my rough way I’ll draw their characters from their childhood, and then ask whether Jack was not the best character of the two.  Jack was a rough, audacious boy, fond of fighting, going a birds’-nesting, but I never heard he did anything particularly cruel save once, I believe, tying a canister to a butcher’s dog’s tail; whilst this fellow of a lord was by nature a savage beast, and when a boy would in winter pluck poor fowls naked, and set them running on the ice and in the snow, and was particularly fond of burning cats alive in the fire.  Jack, when a lad, gets a commission on board a ship as an officer of horse marines, and in two or three engagements behaves quite up to the mark—at least of a marine; the marines having no particular character for courage, you know—never having run to the guns and fired them like madmen after the blue jackets had had more than enough.  Oh, dear me, no!  My lord gets into the valorous British army, where cowardice—Oh, dear me!—is a thing almost entirely unknown; and being on the field of Waterloo the day before the battle, falls off his horse, and, pretending to be hurt in the back, gets himself put on the sick list—a pretty excuse—hurting his back—for not being present at such a fight.  Old Benbow, after part of both his legs had been shot away in a sea-fight, made the carpenter make him a cradle to hold his bloody stumps, and continued on deck, cheering his men till he died.  Jack returns home, and gets into trouble, and having nothing to subsist by but his wits, gets his living by the ring and the turf, doing many an odd kind of thing, I dare say, but not half those laid to his charge.  My lord does much the same without the excuse for doing so which Jack had, for he had plenty of means, is a leg, and a black, only in a more polished way, and with more cunning, and I may say success, having done many a rascally thing never laid to his charge.  Jack at last cuts the throat of a villain who had cheated him of all he had in the world, and who, I am told, was in many points the counterpart of this screw and white feather, is taken up, tried, and executed; and certainly taking away a man’s life is a dreadful thing; but is there nothing as bad?  Whitefeather will cut no person’s throat—I will not say who has cheated him, for, being a cheat himself, he will take good care that nobody cheats him, but he’ll do something quite as bad; out of envy to a person who never injured him, and whom he hates for being more clever and respected than himself, he will do all he possibly can, by backbiting and every unfair means, to do that person a mortal injury.  But Jack is hanged, and my lord it not.  Is that right?  My wife, Mary Fulcher—I beg her pardon, Mary Dale—who is a Methodist, and has heard the mighty preacher, Peter Williams, says some people are preserved from hanging by the grace of God.  With her I differs, and says it is from want of courage.  This Whitefeather, with one particle of Jack’s courage, and with one tithe of his good qualities, would have been hanged long ago, for he has ten times Jack’s malignity.  Jack was hanged because, along with his bad qualities, he had courage and generosity; this fellow is not, because with all Jack’s bad qualities, and many more, amongst which is cunning, he has neither courage nor generosity.  Think of a fellow like that putting down two hundred pounds to relieve a distressed fellow-creature; why he would rob, but for the law and the fear it fills him with, a workhouse child of its breakfast, as the saying is—and has been heard to say that he would not trust his own father for sixpence, and he can’t imagine why such a thing as credit should be ever given.  I never heard a person give him a good word—stay, stay, yes!  I once heard an old parson, to whom I sold a Punch, say that he had the art of receiving company gracefully and dismissing them without refreshment.  I don’t wish to be too hard with him, and so let him make the most of that compliment.  Well! he manages to get on, whilst Jack is hanged; not quite enviably, however; he has had his rubs, and pretty hard ones—everybody knows he slunk from Waterloo, and occasionally checks him with so doing; whilst he has been rejected by a woman—what a mortification to the low pride of which the scoundrel has plenty!  There’s a song about both circumstances, which may, perhaps, ring in his ears on a dying bed.  It’s a funny kind of song, set to the old tune of the Lord-Lieutenant or Deputy, and with it I will conclude my discourse, for I really think it’s past one.”  The jockey then, with a very tolerable voice, sung the following song:—

THE JOCKEY’S SONG.

Now list to a ditty both funny and true!—
   Merrily moves the dance along—
A ditty that tells of a coward and screw,
   My Lord-Lieutenant so free and young.

Sir Plume, though not liking a bullet at all,—
   Merrily moves the dance along—
Had yet resolution to go to a ball,
   My Lord-Lieutenant so free and young.

“Woulez wous danser, mademoiselle?”—
   Merrily moves the dance along;—
Said she, “Sir, to dance I should like very well,”
   My Lord-Lieutenant so free and young.

They danc’d to the left, and they danc’d to the right,—
   Merrily moves the dance along;—
And her troth the fair damsel bestow’d on the knight,
   My Lord-Lieutenant so free and young.

“Now what shall I fetch you, mademoiselle?”—
   Merrily moves the dance along;—
Said she, “Sir, an ice I should like very well,”
   My Lord-Lieutenant so free and young.

But the ice, when he’d got it, he instantly ate,—
   Merrily moves the dance along;—
Although his poor partner was all in a fret,
   My Lord-Lieutenant so free and young.

He ate up the ice like a prudent young lord,—
   Merrily moves the dance along;—
For he saw ’t was the very last ice on the board,—
   My Lord-Lieutenant so free and young.

“Now, when shall we marry?” the gentleman cried;—
   Merrily moves the dance along;—
“Sir, get you to Jordan,” the damsel replied,
   My Lord-Lieutenant so free and young.

“I never will wed with the pitiful elf”—
   Merrily moves the dance along—
“Who ate up the ice which I wanted myself,”
   My Lord-Lieutenant so free and young.

“I’d pardon your backing from red Waterloo,”—
   Merrily moves the dance along—
“But I never will wed with a coward and screw,”
   My Lord-Lieutenant so free and young.

CHAPTER XLIII

The Church.

The next morning I began to think of departing; I had sewed up the money which I had received for the horse in a portion of my clothing, where I entertained no fears for its safety, with the exception of a small sum in notes, gold, and silver, which I carried in my pocket.  Ere departing, however, I determined to stroll about and examine the town, and observe more particularly the humours of the fair than I had hitherto an opportunity of doing.  The town, when I examined it, offered no object worthy of attention but its church—an edifice of some antiquity; under the guidance of an old man, who officiated as sexton, I inspected its interior attentively, occasionally conversing with my guide, who, however, seemed much more disposed to talk about horses than the church.  “No good horses in the fair this time, measter,” said he; “none but one brought hither by a chap whom nobody knows, and bought by a foreigneering man, who came here with Jack Dale.  The horse fetched a good swinging price, which is said, however, to be much less than its worth; for the horse is a regular clipper; not such a one, ’tis said, has been seen in the fair for several summers.  Lord Whitefeather says that he believes the fellow who brought him to be a highwayman, and talks of having him taken up, but Lord Whitefeather is only in a rage because he could not get him for himself.  The chap would not sell it to un; Lord Screw wanted to beat him down, and the chap took huff, said he wouldn’t sell it to him at no price, and accepted the offer of the foreigneering man, or of Jack, who was his ’terpreter, and who scorned to higgle about such a hanimal, because Jack is a gentleman, though bred a dickey-boy, whilst t’other, though bred a lord, is a screw and a whitefeather.  Every one says the cove was right, and I says so too; I likes spirit, and if the cove were here, and in your place, measter, I would invite him to drink a pint of beer.  Good horses are scarce now, measter, ay, and so are good men, quite a different set from what there were when I was young; that was the time for men and horses.  Lord bless you, I know all the breeders about here; they are not a bad set, and they breed a very fairish set of horses, but they are not like what their fathers were, nor are their horses like their fathers’ horses.  Now there is Mr. --- the great breeder, a very fairish man, with very fairish horses; but, Lord bless you, he’s nothing to what his father was, nor his steeds to his father’s; I ought to know, for I was at the school here with his father, and afterwards for many a year helped him to get up his horses; that was when I was young, measter—those were the days.  You look at that monument, measter,” said he, as I stopped and looked attentively at a monument on the southern side of the church near the altar; “that was put up for a rector of this church, who lived a long time ago, in Oliver’s time, and was ill-treated and imprisoned by Oliver and his men; you will see all about it on the monument.  There was a grand battle fought nigh this place, between Oliver’s men and the Royal party, and the Royal party had the worst of it, as I’m told they generally had; and Oliver’s men came into the town, and did a great deal of damage, and ill-treated the people.  I can’t remember anything about the matter myself, for it happened just one hundred years before I was born, but my father was acquainted with an old countryman, who lived not many miles from here, who said he remembered perfectly well the day of the battle; that he was a boy at the time, and was working in a field near the place where the battle was fought; and heard shouting, and noise of firearms, and also the sound of several balls, which fell in the field near him.  Come this way, measter, and I will show you some remains of that day’s field.”  Leaving the monument, on which was inscribed an account of the life and sufferings of the Royalist Rector of Horncastle, I followed the sexton to the western end of the church, where, hanging against the wall, were a number of scythes stuck in the ends of poles.  “Those are the weapons, measter,” said the sexton, “which the great people put into the hands of the country folks, in order that they might use them against Oliver’s men; ugly weapons enough; however, Oliver’s men won, and Sir Jacob Ashley and his party were beat.  And a rare time Oliver and his men had of it, till Oliver died, when the other party got the better, not by fighting, ’tis said, but through a General Monk, who turned sides.  Ah, the old fellow that my father knew, said he well remembered the time when General Monk went over and proclaimed Charles the Second.  Bonfires were lighted everywhere, oxen roasted, and beer drunk by pailfuls; the country folks were drunk with joy, and something else; sung scurvy songs about Oliver to the tune of Barney Banks, and pelted his men, wherever they found them, with stones and dirt.”  “The more ungrateful scoundrels they,” said I.  “Oliver and his men fought the battle of English independence against a wretched king and corrupt lords.  Had I been living at the time, I should have been proud to be a trooper of Oliver.”  “You would, measter, would you?  Well, I never quarrels with the opinions of people who come to look at the church, and certainly independence is a fine thing.  I like to see a chap of an independent spirit, and if I were now to see the cove that refused to sell his horse to my Lord Screw and Whitefeather, and let Jack Dale have him, I would offer to treat him to a pint of beer—e’es, I would, verily.  Well, measter, you have now seen the church, and all there’s in it worth seeing—so I’ll just lock up, and go and finish digging the grave I was about when you came, after which I must go into the fair to see how matters are going on.  Thank ye, measter,” said he, as I put something into his hand; “thank ye kindly; ’tis not every one who gives me a shilling now-a-days who comes to see the church, but times are very different from what they were when I was young; I was not sexton then, but something better; helped Mr. --- with his horses, and got many a broad crown.  Those were the days, measter, both for men and horses—and I say, measter, if men and horses were so much better when I was young than they are now, what, I wonder, must they have been in the time of Oliver and his men?”

CHAPTER XLIV

An Old Acquaintance.

Leaving the church, I strolled through the fair, looking at the horses, listening to the chaffering of the buyers and sellers, and occasionally putting in a word of my own, which was not always received with much deference; suddenly, however, on a whisper arising that I was the young cove who had brought the wonderful horse to the fair which Jack Dale had bought for the foreigneering man, I found myself an object of the greatest attention; those who had before replied with stuff! and nonsense! to what I said, now listened with the greatest eagerness to any nonsense I wished to utter, and I did not fail to utter a great deal; presently, however, becoming disgusted with the beings about me, I forced my way, not very civilly, through my crowd of admirers; and passing through an alley and a back street, at last reached an outskirt of the fair, where no person appeared to know me.  Here I stood, looking vacantly on what was going on, musing on the strange infatuation of my species, who judge of a person’s words, not from their intrinsic merit, but from the opinion—generally an erroneous one—which they have formed of the person.  From this reverie I was roused by certain words which sounded near me, uttered in a strange tone, and in a strange cadence—the words were, “them that finds, wins; and them that can’t find, loses.”  Turning my eyes in the direction from which the words proceeded, I saw six or seven people, apparently all countrymen, gathered round a person standing behind a tall white table of very small compass.  “What!” said I, “the thimble-engro of --- Fair here at Horncastle.”  Advancing nearer, however, I perceived that though the present person was a thimble-engro, he was a very different one from my old acquaintance of --- Fair.  The present one was a fellow about half-a-foot taller than the other.  He had a long, haggard, wild face, and was dressed in a kind of jacket, something like that of a soldier, with dirty hempen trousers, and with a foreign-looking peaked hat on his head.  He spoke with an accent evidently Irish, and occasionally changed the usual thimble formule, “them that finds wins, and them that can’t—och, sure!—they loses;” saying also frequently, “your honour,” instead of “my lord.”  I observed, on drawing nearer, that he handled the pea and thimble with some awkwardness, like that which might be expected from a novice in the trade.  He contrived, however, to win several shillings, for he did not seem to play for gold, from “their honours.”  Awkward, as he was, he evidently did his best, and never flung a chance away by permitting any one to win.  He had just won three shillings from a farmer, who, incensed at his loss, was calling him a confounded cheat, and saying that he would play no more, when up came my friend of the preceding day, Jack, the jockey.  This worthy, after looking at the thimble-man a moment or two, with a peculiarly crafty glance, cried out, as he clapped down a shilling on the table, “I will stand you, old fellow!”  “Them that finds wins; and them that can’t—och, sure!—they loses,” said the thimble-man.  The game commenced, and Jack took up the thimble without finding the pea; another shilling was produced, and lost in the same manner; “this is slow work,” said Jack, banging down a guinea on the table; “can you cover that, old fellow?”  The man of the thimble looked at the gold, and then at him who produced it, and scratched his head.  “Come, cover that, or I shall be off,” said the jockey.  “Och, sure, my lord!—no, I mean your honour—no, sure, your lordship,” said the other, “if I covers it at all, it must be with silver, for divil a bit of gold have I by me.”  “Well, then, produce the value in silver,” said the jockey, “and do it quickly, for I can’t be staying here all day.”  The thimble-man hesitated, looked at Jack with a dubious look, then at the gold, and then scratched his head.  There was now a laugh amongst the surrounders, which evidently nettled the fellow, who forthwith thrust his hand into his pocket, and pulling out all his silver treasure, just contrived to place the value of the guinea on the table.  “Them that finds wins, and them that can’t find—loses,” interrupted Jack, lifting up a thimble, out of which rolled a pea.  “There, paddy, what do you think of that?” said he, seizing the heap of silver with one hand, whilst he pocketed the guinea with the other.  The thimble-engro stood, for some time, like one transfixed, his eyes glaring wildly, now at the table, and now at his successful customers; at last he said, “Arrah, sure, master!—no, I manes my lord—you are not going to ruin a poor boy!”  “Ruin you!” said the other; “what! by winning a guinea’s change? a pretty small dodger you—if you have not sufficient capital, why do you engage in so deep a trade as thimbling? come, will you stand another game?”  “Och, sure, master, no! the twenty shillings and one which you have cheated me of were all I had in the world.”  “Cheated you,” said Jack, “say that again, and I will knock you down.”  “Arrah! sure, master, you knows that the pea under the thimble was not mine; here is mine, master; now give me back my money.”  “A likely thing,” said Jack; “no, no, I know a trick worth two or three of that; whether the pea was yours or mine, you will never have your twenty shillings and one again; and if I have ruined you, all the better; I’d gladly ruin all such villains as you, who ruin poor men with your dirty tricks, whom you would knock down and rob on the road, if you had but courage; not that I mean to keep your shillings, with the exception of the two you cheated from me, which I’ll keep.  A scramble, boys! a scramble!” said he, flinging up all the silver into the air, with the exception of the two shillings; and a scramble there instantly was, between the rustics who had lost their money and the urchins who came running up; the poor thimble-engro tried likewise to have his share; and though he flung himself down, in order to join more effectually in the scramble, he was unable to obtain a single sixpence; and having in his rage given some of his fellow-scramblers a cuff or two, he was set upon by the boys and country fellows, and compelled to make an inglorious retreat with his table, which had been flung down in the scuffle, and had one of its legs broken.  As he retired, the rabble hooted, and Jack, holding up in derision the pea with which he had outmanoeuvred him, exclaimed, “I always carry this in my pocket in order to be a match for vagabonds like you.”

The tumult over, Jack gone, and the rabble dispersed, I followed the discomfited adventurer at a distance, who, leaving the town, went slowly on, carrying his dilapidated piece of furniture; till coming to an old wall by the roadside, he placed it on the ground, and sat down, seemingly in deep despondency, holding his thumb to his mouth.  Going nearly up to him, I stood still, whereupon he looked up, and perceiving I was looking steadfastly at him, he said, in an angry tone, “Arrah! what for are you staring at me so?  By my shoul, I think you are one of the thaives who are after robbing me.  I think I saw you among them, and if I were only sure of it, I would take the liberty of trying to give you a big bating.”  “You have had enough of trying to give people a beating,” said I; “you had better be taking your table to some skilful carpenter to get it repaired.  He will do it for sixpence.”  “Divil a sixpence did you and your thaives leave me,” said he; “and if you do not take yourself off, joy, I will be breaking your ugly head with the foot of it.”  “Arrah, Murtagh!” said I, “would ye be breaking the head of your friend and scholar, to whom you taught the blessed tongue of Oilien nan Naomha, in exchange for a pack of cards?”  Murtagh, for he it was, gazed at me for a moment with a bewildered look; then, with a gleam of intelligence in his eye, he said, “Shorsha! no, it can’t be—yes, by my faith it is!”  Then, springing up, and seizing me by the hand, he said, “Yes, by the powers, sure enough it is Shorsha agra!  Arrah, Shorsha! where have you been this many a day?  Sure, you are not one of the spalpeens who are after robbing me?”  “Not I,” I replied, “but I saw all that happened.  Come, you must not take matters so to heart; cheer up; such things will happen in connection with the trade you have taken up.”  “Sorrow befall the trade, and the thief who taught it me,” said Murtagh; “and yet the trade is not a bad one, if I only knew more of it, and had some one to help and back me.  Och! the idea of being cheated and bamboozled by that one-eyed thief in the horseman’s dress.”  “Let bygones be bygones, Murtagh,” said I; “it is no use grieving for the past; sit down, and let us have a little pleasant gossip.  Arrah, Murtagh! when I saw you sitting under the wall, with your thumb to your mouth, it brought to my mind tales which you used to tell me all about Finn-ma-Coul.  You have not forgotten Finn-ma-Coul, Murtagh, and how he sucked wisdom out of his thumb.”  “Sorrow a bit have I forgot about him, Shorsha,” said Murtagh, as we sat down together, “nor what you yourself told me about the snake.  Arrah, Shorsha! what ye told me about the snake, bates anything I ever told you about Finn.  Ochone, Shorsha! perhaps you will be telling me about the snake once more?  I think the tale would do me good, and I have need of comfort, God knows, ochone!”  Seeing Murtagh in such a distressed plight, I forthwith told him over again the tale of the snake, in precisely the same words as I have related it in the first part of this history.  After which, I said, “Now, Murtagh, tit for tat; ye will be telling me one of the old stories of Finn-ma-Coul.”  “Och, Shorsha!  I haven’t heart enough,” said Murtagh.  “Thank you for your tale, but it makes me weep; it brings to my mind Dungarvon times of old—I mean the times we were at school together.”  “Cheer up, man,” said I, “and let’s have the story, and let it be about Ma-Coul and the salmon and his thumb.”  “Arrah, Shorsha!  I can’t.  Well, to oblige you, I’ll give it you.  Well, you know Ma-Coul was an exposed child, and came floating over the salt sea in a chest which was cast ashore at Veintry Bay.  In the corner of that bay was a castle, where dwelt a giant and his wife, very respectable and decent people, and this giant, taking his morning walk along the bay, came to the place where the child had been cast ashore in his box.  Well, the giant looked at the child, and being filled with compassion for his exposed state, took the child up in his box, and carried him home to his castle, where he and his wife, being dacent respectable people, as I telled ye before, fostered the child and took care of him, till he became old enough to go out to service and gain his livelihood, when they bound him out apprentice to another giant, who lived in a castle up the country, at some distance from the bay.

“This giant, whose name was Darmod David Odeen, was not a respectable person at all, but a big old vagabond.  He was twice the size of the other giant, who, though bigger than any man, was not a big giant; for, as there are great and small men, so there are great and small giants—I mean some are small when compared with the others.  Well, Finn served this giant a considerable time, doing all kinds of hard and unreasonable service for him, and receiving all kinds of hard words, and many a hard knock and kick to boot—sorrow befall the old vagabond who could thus ill-treat a helpless foundling.  It chanced that one day the giant caught a salmon, near a salmon-leap upon his estate—for, though a big ould blackguard, he was a person of considerable landed property, and high sheriff for the county Cork.  Well, the giant brings home the salmon by the gills, and delivers it to Finn, telling him to roast it for the giant’s dinner; ‘but take care, ye young blackguard,’ he added, ‘that in roasting it—and I expect ye to roast it well—you do not let a blister come upon its nice satin skin, for if ye do, I will cut the head off your shoulders.’  ‘Well,’ thinks Finn, ‘this is a hard task; however, as I have done many hard tasks for him, I will try and do this too, though I was never set to do anything yet half so difficult.’  So he prepared his fire, and put his gridiron upon it, and lays the salmon fairly and softly upon the gridiron, and then he roasts it, turning it from one side to the other just in the nick of time, before the soft satin skin could be blistered.  However, on turning it over the eleventh time—and twelve would have settled the business—he found he had delayed a little bit of time too long in turning it over, and that there was a small, tiny blister on the soft outer skin.  Well, Finn was in a mighty panic, remembering the threats of the ould giant; however, he did not lose heart, but clapped his thumb upon the blister in order to smooth it down.  Now the salmon, Shorsha, was nearly done, and the flesh thoroughly hot, so Finn’s thumb was scalt, and he, clapping it to his mouth, sucked it, in order to draw out the pain, and in a moment—hubbuboo!—became imbued with all the wisdom of the world.

Myself.  Stop, Murtagh! stop!

Murtagh.  All the witchcraft, Shorsha.

Myself.  How wonderful!

Murtagh.  Was it not, Shorsha?  The salmon, do you see, was a fairy salmon.

Myself.  What a strange coincidence!

Murtagh.  A what, Shorsha?

Myself.  Why, that the very same tale should be told of Finn-ma-Coul, which is related of Sigurd Fafnisbane.

“What thief was that, Shorsha?”

“Thief!  ’Tis true, he took the treasure of Fafnir.  Sigurd was the hero of the North, Murtagh, even as Finn is the great hero of Ireland.  He, too, according to one account, was an exposed child, and came floating in a casket to a wild shore, where he was suckled by a hind, and afterwards found and fostered by Mimir, a fairy blacksmith; he, too, sucked wisdom from a burn.  According to the Edda, he burnt his finger whilst feeling of the heart of Fafnir, which he was roasting, and putting it into his mouth in order to suck out the pain, became imbued with all the wisdom of the world, the knowledge of the language of birds, and what not.  I have heard you tell the tale of Finn a dozen times in the blessed days of old, but its identity with the tale of Sigurd never occurred to me till now.  It is true, when I knew you of old, I had never read the tale of Sigurd, and have since almost dismissed matters of Ireland from my mind; but as soon as you told me again about Finn’s burning his finger, the coincidence struck me.  I say, Murtagh, the Irish owe much to the Danes—”

“Devil a bit, Shorsha, do they owe to the thaives, except many a bloody bating and plundering, which they never paid them back.  Och, Shorsha! you, edicated in ould Ireland, to say that the Irish owes anything good to the plundering villains—the Siol Loughlin.”

“They owe them half their traditions, Murtagh, and amongst others, Finn-ma-Coul and the burnt finger; and if ever I publish the Loughlin songs, I’ll tell the world so.”

“But, Shorsha, the world will never believe ye—to say nothing of the Irish part of it.”

“Then the world, Murtagh—to say nothing of the Irish part of it—will be a fool, even as I have often thought it; the grand thing, Murtagh, is to be able to believe oneself, and respect oneself.  How few whom the world believes believe and respect themselves.”

“Och, Shorsha! shall I go on with the tale of Finn?”

“I’d rather you should not, Murtagh; I know all about it already.”

“Then why did you bother me to tell it at first, Shorsha?  Och, it was doing my ownself good, and making me forget my own sorrowful state, when ye interrupted me with your thaives of Danes!  Och, Shorsha! let me tell you how Finn, by means of sucking his thumb, and the witchcraft he imbibed from it, contrived to pull off the arm of the ould wagabone, Darmod David Odeen, whilst shaking hands with him—for Finn could do no feat of strength without sucking his thumb, Shorsha, as Conan the Bald told the son of Oisin in the song which I used to sing ye in Dungarvon times of old;” and here Murtagh repeated certain Irish words to the following effect:—

“O little the foolish words I heed
O Oisin’s son, from thy lips which come;
No strength were in Finn for valorous deed,
Unless to the gristle he suck’d his thumb.”

“Enough is as good as a feast, Murtagh, I am no longer in the cue for Finn.  I would rather hear your own history.  Now tell us, man, all that has happened to ye since Dungarvon times of old?”

“Och, Shorsha, it would be merely bringing all my sorrows back upon me!”

“Well, if I know all your sorrows, perhaps I shall be able to find a help for them.  I owe you much, Murtagh; you taught me Irish, and I will do all I can to help you.”

“Why, then, Shorsha, I’ll tell ye my history.  Here goes!”

CHAPTER XLV

Murtagh’s Tale.

“Well, Shorsha, about a year and a half after you left us—and a sorrowful hour for us it was when ye left us, losing, as we did, your funny stories of your snake—and the battles of your military—they sent me to Paris and Salamanca, in order to make a saggart of me.”

“Pray excuse me,” said I, “for interrupting you, but what kind of place is Salamanca?”

“Divil a bit did I ever see of it, Shorsha!”

“Then why did ye say ye were sent there?  Well, what kind of place is Paris?  Not that I care much about Paris.”

“Sorrow a bit did I ever see of either them, Shorsha, for no one sent me to either.  When we says at home a person is going to Paris and Salamanca, it manes that he is going abroad to study to be a saggart, whether he goes to them places or not.  No, I never saw either—bad luck to them—I was shipped away from Cork up the straits to a place called Leghorn, from which I was sent to—to a religious house, where I was to be instructed in saggarting till they had made me fit to cut a dacent figure in Ireland.  We had a long and tedious voyage, Shorsha; not so tedious, however, as it would have been had I been fool enough to lave your pack of cards behind me, as the thaif, my brother Denis, wanted to persuade me to do, in order that he might play with them himself.  With the cards I managed to have many a nice game with the sailors, winning from them ha’pennies and sixpences until the captain said I was ruining his men, and keeping them from their duty; and, being a heretic and a Dutchman, swore that unless I gave over he would tie me up to the mast and give me a round dozen.  This threat obliged me to be more on my guard, though I occasionally contrived to get a game at night, and to win sixpennies and ha’pennies.

“We reached Leghorn at last, and glad I was to leave the ship and the master, who gave me a kick as I was getting over the side, bad luck to the dirty heretic for kicking a son of the church, for I have always been a true son of the church, Shorsha, and never quarrelled with it unless it interfered with me in my playing at cards.  I left Leghorn with certain muleteers, with whom I played at cards at the baiting-houses, and who speedily won from me all the ha’pennies and sixpences I had won from the sailors.  I got my money’s worth, however, for I learnt from the muleteers all kind of quaint tricks upon the cards, which I knew nothing of before; so I did not grudge them what they chated me of, and when we parted we did so in kindness on both sides.  On getting to—I was received into the religious house for Irishes.  It was the Irish house, Shorsha, into which I was taken, for I do not wish ye to suppose that I was in the English religious house which there is in that city, in which a purty set are educated, and in which purty doings are going on if all tales be true.

“In this Irish house I commenced my studies, learning to sing and to read the Latin prayers of the church.  ’Faith, Shorsha, many’s the sorrowful day I passed in that house learning the prayers and litanies, being half-starved, with no earthly diversion at all, at all; until I took the cards out of my chest and began instructing in card-playing the chum which I had with me in my cell; then I had plenty of diversion along with him during the times when I was not engaged in singing, and chanting, and saying the prayers of the church; there was, however, some drawback in playing with my chum, for though he was very clever in learning, divil a sixpence had he to play with, in which respect he was like myself, the master who taught him, who had lost all my money to the muleteers who taught me the tricks upon the cards; by degrees, however, it began to be noised about the religious house that Murtagh, from Hibrodary, [1] had a pack of cards with which he played with his chum in the cell; whereupon other scholars of the religious house came to me, some to be taught and others to play, so with some I played, and others I taught, but neither to those who could play, or to those who could not, did I teach the elegant tricks which I learnt from the muleteers.  Well, the scholars came to me for the sake of the cards, and the porter and cook of the religious house, who could both play very well, came also; at last I became tired of playing for nothing, so I borrowed a few bits of silver from the cook, and played against the porter, and by means of my tricks I won money from the porter, and then I paid the cook the bits of silver which I had borrowed of him; and played with him, and won a little of his money, which I let him win back again, as I had lived long enough in a religious house to know that it is dangerous to take money from the cook.  In a little time, Shorsha, there was scarcely anything going on in the house but card-playing; the almoner played with me, and so did the sub-rector, and I won money from both; not too much, however, lest they should tell the rector, who had the character of a very austere man, and of being a bit of a saint; however, the thief of a porter, whose money I had won, informed the rector of what was going on, and one day the rector sent for me into his private apartment, and gave me so long and pious a lecture upon the heinous sin of card-playing, that I thought I should sink into the ground; after about half-an-hour’s inveighing against card-playing, he began to soften his tone, and with a long sigh told me that at one time of his life he had been a young man himself, and had occasionally used the cards; he then began to ask me some questions about card-playing, which questions I afterwards found were to pump from me what I knew about the science.  After a time he asked me whether I had got my cards with me, and on my telling him I had, he expressed a wish to see them, whereupon I took the pack out of my pocket, and showed it to him; he looked at it very attentively, and at last, giving another deep sigh, he said, that though he was nearly weaned from the vanities of the world, he had still an inclination to see whether he had entirely lost the little skill which at one time he possessed.  When I heard him speak in this manner, I told him that if his reverence was inclined for a game of cards, I should be very happy to play one with him; scarcely had I uttered these words than he gave a third sigh, and looked so very much like a saint that I was afraid he was going to excommunicate me.  Nothing of the kind, however, for presently he gets up and locks the door, then sitting down at the table, he motioned me to do the same, which I did, and in five minutes we were playing at cards, his reverence and myself.

“I soon found that his reverence knew quite as much about card-playing as I did.  Divil a trick was there connected with cards that his reverence did not seem awake to.  As, however, we were not playing for money, this circumstance did not give me much uneasiness; so we played game after game for two hours, when his reverence, having business, told me I might go, so I took up my cards, make my obedience, and left him.  The next day I had other games with him, and so on for a very long time, still playing for nothing.  At last his reverence grew tired of playing for nothing, and proposed that we should play for money.  Now, I had no desire to play with his reverence for money, as I knew that doing so would bring on a quarrel.  As long as we were playing for nothing, I could afford to let his reverence use what tricks he pleased; but if we played for money, I couldn’t do so.  If he played his tricks, I must play mine, and use every advantage to save my money; and there was one I possessed which his reverence did not.  The cards being my own, I had put some delicate little marks on the trump cards, just at the edges, so that when I dealt, by means of a little sleight of hand, I could deal myself any trump card I pleased.  But I wished, as I said before, to have no dealings for money with his reverence, knowing that he was master in the house, and that he could lead me a dog of a life if I offended him, either by winning his money, or not letting him win mine.  So I told him I had no money to play with, but the ould thief knew better; he knew that I was every day winning money from the scholars, and the sub-rector, and the other people of the house, and the ould thaif had determined to let me go on in that way winning money, and then by means of his tricks, which he thought I dare not resent, to win from me all my earnings—in a word, Shorsha, to let me fill myself like a sponge, and then squeeze me for his own advantage.  So he made me play with him, and in less than three days came on the quarrel; his reverence chated me, and I chated his reverence; the ould thaif knew every trick that I knew, and one or two more; but in daling out the cards I nicked his reverence; scarcely a trump did I ever give him, Shorsha, and won his money purty freely.  Och, it was a purty quarrel!  All the delicate names in the ‘Newgate Calendar,’ if ye ever heard of such a book; all the hang-dog names in the Newgate histories, and the lives of Irish rogues, did we call each other—his reverence and I!  Suddenly, however, putting out his hand, he seized the cards, saying, ‘I will examine these cards, ye cheating scoundrel! for I believe there are dirty marks on them, which ye have made in order to know the winning cards.’  ‘Give me back my pack,’ said I, ‘or m’anam on Dioul if I be not the death of ye!’  His reverence, however, clapped the cards into his pocket, and made the best of his way to the door, I hanging upon him.  He was a gross, fat man, but, like most fat men, deadly strong, so he forced his way to the door, and, opening it, flung himself out, with me still holding on him like a terrier dog on a big fat pig; then he shouts for help, and in a little time I was secured and thrust into a lock-up room, where I was left to myself.  Here was a purty alteration.  Yesterday I was the idol of the religious house, thought more on than his reverence, every one paying me court and wurtship, and wanting to play cards with me, and to learn my tricks, and fed, moreover, on the tidbits of the table; and to-day I was in a cell, nobody coming to look at me but the blackguard porter who had charge of me, my cards taken from me, and with nothing but bread and water to live upon.  Time passed dreary enough for a month, at the end of which time his reverence came to me, leaving the porter just outside the door in order to come to his help should I be violent; and then he read me a very purty lecture on my conduct, saying I had turned the religious house topsy-turvy, and corrupted the scholars, and that I was the cheat of the world, for that on inspecting the pack he had discovered the dirty marks which I had made upon the trump cards for to know them by.  He said a great deal more to me, which is not worth relating, and ended by telling me that he intended to let me out of confinement next day, but that if ever I misconducted myself any more, he would clap me in again for the rest of my life.  I had a good mind to call him an ould thaif, but the hope of getting out made me hold my tongue, and the next day I was let out; and need enough I had to be let out, for what with being alone, and living on bread and water, I was becoming frighted, or, as the doctors call it, narvous.  But when I was out—oh, what a change I found in the religious house! no card-playing, for it had been forbidden to the scholars, and there was now nothing going on but reading and singing; divil a merry visage to be seen, but plenty of prim airs and graces; but the case of the scholars, though bad enough, was not half so bad as mine, for they could spake to each other, whereas I could not have a word of conversation, for the ould thaif of a rector had ordered them to send me to ‘Coventry,’ telling them that I was a gambling cheat, with morals bad enough to corrupt a horse regiment; and whereas they were allowed to divert themselves with going out, I was kept reading and singing from morn till night.  The only soul who was willing to exchange a word with me was the cook, and sometimes he and I had a little bit of discourse in a corner, and we condoled with each other, for he liked the change in the religious house almost as little as myself; but he told me that, for all the change below stairs, there was still card-playing on above, for that the ould thaif of a rector, and the sub-rector, and the almoner played at cards together, and that the rector won money from the others—the almoner had told him so—and, moreover, that the rector was the thaif of the world, and had once been kicked out of a club-house at Dublin for cheating at cards, and after that circumstance had apparently reformed and lived decently till the time when I came to the religious house with my pack, but that the sight of that had brought him back to his ould gambling.  He told the cook, moreover, that the rector frequently went out at night to the houses of the great clergy and cheated at cards.

“In this melancholy state, with respect to myself, things continued a long time, when suddenly there was a report that his Holiness the Pope intended to pay a visit to the religious house in order to examine into its discipline.  When I heard this I was glad, for I determined after the Pope had done what he had come to do, to fall upon my knees before him, and make a regular complaint of the treatment I had received, to tell him of the cheating at cards of the rector, and to beg him to make the ould thaif give me back my pack again.  So the day of the visit came, and his Holiness made his appearance with his attendants, and, having looked over the religious house, he went into the rector’s room with the rector, the sub-rector, and the almoner.  I intended to have waited until his Holiness came out, but finding he stayed a long time I thought I would e’en go into him, so I went up to the door without anybody observing me—his attendants being walking about the corridor—and opening it I slipped in, and there what do you think I saw?  Why, his Holiness the Pope, and his reverence the rector, and the sub-rector, and the almoner seated at cards; and the ould thaif of a rector was dealing out the cards which ye had given me, Shorsha, to his Holiness the Pope, the sub-rector, the almoner, and himself.”

In this part of his history I interrupted Murtagh, saying that I was afraid he was telling untruths, and that it was highly improbable that the Pope would leave the Vatican to play cards with Irish at their religious house, and that I was sure, if on his, Murtagh’s authority, I were to tell the world so, the world would never believe it.

“Then the world, Shorsha, would be a fool, even as you were just now saying you had frequently believed it to be; the grand thing, Shorsha, is to be able to believe oneself; if ye can do that, it matters very little whether the world believe ye or no.  But a purty thing for you and the world to stickle at the Pope’s playing at cards at a religious house of Irish; och! if I were to tell you and the world, what the Pope has been sometimes at, at the religious house of English thaives, I would excuse you and the world for turning up your eyes.  However, I wish to say nothing against the Pope.  I am a son of the church, and if the Pope don’t interfere with my cards, divil a bit will I have to say against him; but I saw the Pope playing, or about to play, with the pack which had been taken from me, and when I told the Pope, the Pope did not—Ye had better let me go on with my history, Shorsha; whether you or the world believe it or not, I am sure it is quite as true as your tale of the snake, or saying that Finn got his burnt finger from the thaives of Loughlin; and whatever you may say, I am sure the world will think so too.”

I apologized to Murtagh for interrupting him, and telling him that his history, whether true or not, was infinitely diverting, begged him to continue it.

CHAPTER XLVI

Murtagh’s Story continued—The Priest, Exorcist, and Thimble-engro—How to Check a Rebellion.

I was telling ye, Shorsha, when ye interrupted me, that I found the Pope, the rector, the sub-rector, and the almoner seated at the table, the rector with my pack of cards in his hands, about to deal out to the Pope and the rest, not forgetting himself, for whom he intended all the trump-cards, no doubt.  No sooner did they perceive me than they seemed taken all aback; but the rector, suddenly starting up with the cards in his hand, asked me what I did there, threatening to have me well disciplined if I did not go about my business; ‘I am come for my pack,’ said I, ‘ye ould thaif, and to tell his Holiness how I have been treated by ye;’ then going down on my knees before his Holiness, I said, ‘Arrah, now, your Holiness! will ye not see justice done to a poor boy who has been sadly misused?  The pack of cards which that old ruffian has in his hand are my cards, which he has taken from me, in order to chate with.  Arrah! don’t play with him, your Holiness, for he’ll only chate ye—there are dirty marks upon the cards which bear the trumps, put there in order to know them by; and the ould thaif in daling out will give himself all the good cards, and chate ye of the last farthing in your pocket; so let them be taken from him, your Holiness, and given back to me; and order him to lave the room, and then, if your Holiness be for an honest game, don’t think I am the boy to baulk ye.  I’ll take the old ruffian’s place, and play with ye till evening, and all night besides, and divil an advantage will I take of the dirty marks, though I know them all, having placed them on the cards myself.’  I was going on in this way when the ould thaif of a rector, flinging down the cards, made at me as if to kick me out of the room, whereupon I started up and said, ‘If ye are for kicking, sure two can play at that;’ and then I kicked at his reverence, and his reverence at me, and there was a regular scrimmage between us, which frightened the Pope, who, getting up, said some words which I did not understand, but which the cook afterwards told me were, ‘English extravagance, and this is the second edition;’ for it seems that, a little time before, his Holiness had been frightened in St. Peter’s Church by the servant of an English family, which those thaives of the English religious house had been endeavouring to bring over to the Catholic faith, and who didn’t approve of their being converted.  Och! his Holiness did us all sore injustice to call us English, and to confound our house with the other; for however dirty our house might be, our house was a clane house compared with the English house, and we honest people compared with those English thaives.  Well, his Holiness was frighted, and the almoner ran out, and brought in his Holiness’s attendants, and they laid hold of me, but I struggled hard, and said, ‘I will not go without my pack; arrah, your Holiness! make them give me my pack, which Shorsha gave me in Dungarvon times of old;’ but my struggles were of no use.  I was pulled away and put out in the ould dungeon, and his Holiness went away sore frighted, crossing himself much, and never returned again.

“In the old dungeon I was fastened to the wall by a chain, and there I was disciplined once every other day for the first three weeks, and then I was left to myself, and my chain, and hunger; and there I sat in the dungeon, sometimes screeching, sometimes hallooing, for I soon became frighted, having nothing in the cell to divert me.  At last the cook found his way to me by stealth, and comforted me a little, bringing me tidbits out of the kitchen; and he visited me again and again—not often, however, for he dare only come when he could steal away the key from the custody of the thaif of a porter.  I was three years in the dungeon, and should have gone mad but for the cook, and his words of comfort, and his tidbits, and nice books which he brought me out of the library, which were the ‘Calendars of Newgate,’ and the ‘Lives of Irish Rogues and Raparees,’ the only English books in the library.  However, at the end of three years, the ould thaif of a rector, wishing to look at them books, missed them from the library, and made a perquisition about them, and the thaif of a porter said that he shouldn’t wonder if I had them; saying that he had once seen me reading; and then the rector came with others to my cell, and took my books from me, from under my straw, and asked me how I came by them; and on my refusal to tell, they disciplined me again till the blood ran down my back; and making more perquisition they at last accused the cook of having carried the books to me, and not denying, he was given warning to leave next day, but he left that night, and took me away with him; for he stole the key, and came to me and cut my chain through, and then he and I escaped from the religious house through a window—the cook with a bundle, containing what things he had.  No sooner had we got out than the honest cook gave me a little bit of money and a loaf, and told me to follow a way which he pointed out, which he said would lead to the sea; and then, having embraced me after the Italian way, he left me, and I never saw him again.  So I followed the way which the cook pointed out, and in two days reached a seaport called Chiviter Vik, terribly foot-foundered, and there I met a sailor who spoke Irish, and who belonged to a vessel just ready to sail for France; and the sailor took me on board his vessel, and said I was his brother, and the captain gave me a passage to a place in France called Marseilles; and when I got there, the captain and sailor got a little money for me and a passport, and I travelled across the country towards a place they directed me to called Bayonne, from which they said I might, perhaps, get to Ireland.  Coming, however, to a place called Pau, all my money being gone, I enlisted into a regiment called the Army of the Faith, which was going into Spain, for the King of Spain had been dethroned and imprisoned by his own subjects, as perhaps you may have heard; and the King of France, who was his cousin, was sending an army to help him, under the command of his own son, whom the English called Prince Hilt, because when he was told that he was appointed to the command, he clapped his hand on the hilt of his sword.  So I enlisted into the regiment of the Faith, which was made up of Spaniards, many of them priests who had run out of Spain, and broken Germans, and foot-foundered Irish, like myself.  It was said to be a blackguard regiment, that same regiment of the Faith; but, ’faith, I saw nothing blackguardly going on in it, for you would hardly reckon card-playing and dominoes, and pitch and toss blackguardly, and I saw nothing else in it.  There was one thing in it which I disliked—the priests drawing their Spanish knives occasionally, when they lost their money.  After we had been some time at Pau, the army of the Faith was sent across the mountains into Spain, as the vanguard of the French; and no sooner did the Spaniards see the Faith than they made a dash at it, and the Faith ran away, myself along with it, and got behind the French army, which told it to keep there, and the Faith did so, and followed the French army, which soon scattered the Spaniards, and in the end placed the king on his throne again.  When the war was over the Faith was disbanded; some of the foreigners, however, amongst whom I was one, were put into a Guard regiment, and there I continued for more than a year.

“One day, being at a place called the Escurial, I took stock, as the tradesmen say, and found I possessed the sum of eighty dollars won by playing at cards, for though I could not play so well with the foreign cards as with the pack you gave me, Shorsha, I had yet contrived to win money from the priests and soldiers of the Faith.  Finding myself possessed of such a capital, I determined to leave the service, and to make the best of my way to Ireland; so I deserted, but coming in an evil hour to a place they calls Torre Lodones, I found the priest playing at cards with his parishioners.  The sight of the cards made me stop, and then, fool like, notwithstanding the treasure I had about me, I must wish to play, so not being able to speak their language, I made signs to them to let me play, and the priest and his thaives consented willingly; so I sat down to cards with the priest and two of his parishioners, and in a little time had won plenty of their money, but I had better never have done any such thing, for suddenly the priest and all his parishioners set upon me and bate me, and took from me all I had, and cast me out of the village more dead than alive.  Och! it’s a bad village that, and if I had known what it was I would have avoided it, or run straight through it, though I saw all the card-playing in the world going on in it.  There is a proverb about it, as I was afterwards told, old as the time of the Moors, which holds good to the present day—it is, that in Torre Lodones there are twenty-four housekeepers, and twenty-five thieves, maning that all the people are thaives, and the clergyman to boot, who is not reckoned a housekeeper; and troth I found the clergyman the greatest thaif of the lot.  After being cast out of that village I travelled for nearly a month, subsisting by begging tolerably well, for though most of the Spanish are thaives, they are rather charitable; but though charitable thaives they do not like their own being taken from them without leave being asked, as I found to my cost; for on my entering a garden near Seville, without leave, to take an orange, the labourer came running up and struck me to the ground with a hatchet, giving me a big wound in the arm.  I fainted with loss of blood, and on reviving I found myself in a hospital at Seville, to which the labourer and the people of the village had taken me.  I should have died of starvation in that hospital had not some English people heard of me and come to see me; they tended me with food till I was cured, and then paid my passage on board a ship to London, to which place the ship carried me.

“And now I was in London with five shillings in my pocket—all I had in the world—and that did not last for long; and when it was gone I begged in the streets, but I did not get much by that, except a month’s hard labour in the correction-house; and when I came out I knew not what to do, but thought I would take a walk in the country, for it was spring-time, and the weather was fine, so I took a walk about seven miles from London, and came to a place where a great fair was being held; and there I begged, but got nothing but a halfpenny, and was thinking of going farther, when I saw a man with a table, like that of mine, playing with thimbles, as you saw me.  I looked at the play, and saw him win money, and run away, and hunted by constables more than once.  I kept following the man, and at last entered into conversation with him; and learning from him that he was in want of a companion to help him, I offered to help him if he would pay me; he looked at me from top to toe, and did not wish at first to have anything to do with me, as he said my appearance was against me.  ’Faith, Shorsha, he had better have looked at home, for his appearance was not much in his favour: he looked very much like a Jew, Shorsha.  However, he at last agreed to take me to be his companion, or bonnet as he called it; and I was to keep a look-out, and let him know when constables were coming, and to spake a good word for him occasionally, whilst he was chating folks with his thimbles and his pea.  So I became his bonnet, and assisted him in the fair, and in many other fairs beside; but I did not like my occupation much, or rather my master, who, though not a big man, was a big thaif, and an unkind one, for do all I could I could never give him pleasure; and he was continually calling me fool and bogtrotter, and twitting me because I could not learn his thaives’ Latin, and discourse with him in it, and comparing me with another acquaintance, or bit of a pal of his, whom he said he had parted with in the fair, and of whom he was fond of saying all kinds of wonderful things, amongst others, that he knew the grammar of all tongues.  At last, wearied with being twitted by him with not being able to learn his thaives’ Greek, I proposed that I should teach him Irish, that we should spake it together when we had anything to say in secret.  To that he consented willingly; but, och! a purty hand he made with Irish, ’faith, not much better than I did with his thaives’ Hebrew.  Then my turn came, and I twitted him nicely with dulness, and compared him with a pal that I had in ould Ireland, in Dungarvon times of yore, to whom I teached Irish, telling him that he was the broth of a boy, and not only knew the grammar of all human tongues, but the dialects of the snakes besides; in fact, I tould him all about your own sweet self, Shorsha, and many a dispute and quarrel had we together about our pals, which was the cleverest fellow, his or mine.

“Well, after having been wid him about two months, I quitted him without noise, taking away one of his tables, and some peas and thimbles; and that I did with a safe conscience, for he paid me nothing, and was not over free with the meat and the drink, though I must say of him that he was a clever fellow, and perfect master of his trade, by which he made a power of money, and bating his not being able to learn Irish, and a certain Jewish lisp which he had, a great master of his tongue, of which he was very proud; so much so, that he once told me that when he had saved a certain sum of money he meant to leave off the thimbling business, and enter Parliament; into which, he said, he could get at any time, through the interest of a friend of his, a Tory Peer—my Lord Whitefeather, with whom, he said, he had occasionally done business.  With the table, and other things which I had taken, I commenced trade on my own account, having contrived to learn a few of his tricks.  My only capital was the change for half-a-guinea, which he had once let fall, and which I picked up, which was all I could ever get from him: for it was impossible to stale any money from him, he was so awake, being up to all the tricks of thaives, having followed the diving trade, as he called it, for a considerable time.  My wish was to make enough by my table to enable me to return with credit to ould Ireland, where I had no doubt of being able to get myself ordained as priest; and, in troth, notwithstanding I was a beginner, and without any companion to help me, I did tolerably well, getting my meat and drink, and increasing my small capital, till I came to this unlucky place of Horncastle, where I was utterly ruined by the thaif in the rider’s dress.  And now, Shorsha, I am after telling you my history; perhaps you will now be telling me something about yourself?”

I told Murtagh all about myself that I deemed necessary to relate, and then asked him what he intended to do; he repeated that he was utterly ruined, and that he had no prospect before him but starving, or making away with himself.  I inquired “How much would take him to Ireland, and establish him there with credit.”  “Five pounds,” he answered, adding, “but who in the world would be fool enough to lend me five pounds, unless it be yourself, Shorsha, who, may be, have not got it; for when you told me about yourself, you made no boast of the state of your affairs.”  “I am not very rich,” I replied, “but I think I can accommodate you with what you want.  I consider myself under great obligations to you, Murtagh; it was you who instructed me in the language of Oilein nan Naomha, which has been the foundation of all my acquisitions in philology; without you, I should not have been what I am—Lavengro! which signifies a philologist.  Here is the money, Murtagh,” said I, putting my hand into my pocket, and taking out five pounds, “much good may it do you.”  He took the money, stared at it, and then at me—“And you mane to give me this, Shorsha?”  “It is no longer mine to give,” said I; “it is yours.”  “And you give it me for the gratitude you bear me?”  “Yes,” said I, “and for Dungarvon times of old.”  “Well, Shorsha,” said he, “you are a broth of a boy, and I’ll take your benefaction—five pounds! och, Jasus!”  He then put the money in his pocket, and springing up, waved his hat three times, uttering some old Irish cry; then, sitting down, he took my hand, and said, “Sure, Shorsha, I’ll be going thither; and when I get there, it is turning over another leaf I will be; I have learnt a thing or two abroad; I will become a priest; that’s the trade, Shorsha! and I will cry out for repale; that’s the cry, Shorsha! and I’ll be a fool no longer.”  “And what will you do with your table?” said I.  “’Faith, I’ll be taking it with me, Shorsha; and when I gets to Ireland, I’ll get it mended, and I will keep it in the house which I shall have; and when I looks upon it, I will be thinking of all I have undergone.”  “You had better leave it behind you,” said I; “if you take it with you, you will, perhaps, take up the thimble trade again before you get to Ireland, and lose the money I am after giving you.”  “No fear of that, Shorsha; never will I play on that table again, Shorsha, till I get it mended, which shall not be till I am a priest, and have a house in which to place it.”

Murtagh and I then went into the town, where we had some refreshment together, and then parted on our several ways.  I heard nothing of him for nearly a quarter of a century, when a person who knew him well, coming from Ireland, and staying at my humble house, told me a great deal about him.  He reached Ireland in safety, soon reconciled himself with his Church, and was ordained a priest; in the priestly office he acquitted himself in a way very satisfactory, upon the whole, to his superiors, having, as he frequently said, learned wisdom abroad.  The Popish Church never fails to turn to account any particular gift which its servants may possess; and discovering soon that Murtagh was endowed with considerable manual dexterity—proof of which he frequently gave at cards, and at a singular game which he occasionally played at thimbles—it selected him as a very fit person to play the part of exorcist; and accordingly he travelled through a great part of Ireland, casting out devils from people possessed, which he afterwards exhibited, sometimes in the shape of rabbits, and occasionally birds and fishes.  There is a holy island in a lake in Ireland, to which the people resort at a particular season of the year.  Here Murtagh frequently attended, and it was here that he performed a cure which will cause his name long to be remembered in Ireland, delivering a possessed woman of two demons, which he brandished aloft in his hands, in the shape of two large eels, and subsequently hurled into the lake, amidst the shouts of an enthusiastic multitude.  Besides playing the part of an exorcist, he acted that of a politician with considerable success; he attached himself to the party of the sire of agitation—“the man of paunch,” and preached and hallooed for repeal with the loudest and best, as long as repeal was the cry; as soon, however, as the Whigs attained the helm of Government, and the greater part of the loaves and fishes—more politely termed the patronage of Ireland—was placed at the disposition of the priesthood, the tone of Murtagh, like that of the rest of his brother saggarts, was considerably softened; he even went so far as to declare that politics were not altogether consistent with sacerdotal duty; and resuming his exorcisms, which he had for some time abandoned, he went to the Isle of Holiness, and delivered a possessed woman of six demons in the shape of white mice.  He, however, again resumed the political mantle in the year 1848, during the short period of the rebellion of the so-called Young Irelanders.  The priests, though they apparently sided with this party, did not approve of it, as it was chiefly formed of ardent young men, fond of what they termed liberty, and by no means admirers of priestly domination, being mostly Protestants.  Just before the outbreak of this rebellion, it was determined between the priests and the ---, that this party should be rendered comparatively innocuous by being deprived of the sinews of war—in other words, certain sums of money which they had raised for their enterprise.  Murtagh was deemed the best qualified person in Ireland to be entrusted with the delicate office of getting their money from them.  Having received his instructions, he invited the leaders to his parsonage amongst the mountains, under pretence of deliberating with them about what was to be done.  They arrived there just before nightfall, dressed in red, yellow, and green, the colours so dear to enthusiastic Irishmen; Murtagh received them with great apparent cordiality, and entered into a long discourse with them, promising them the assistance of himself and order, and received from them a profusion of thanks.  After a time Murtagh, observing, in a jocular tone, that consulting was dull work, proposed a game of cards, and the leaders, though somewhat surprised, assenting, he went to a closet, and taking out a pack of cards, laid it upon the table; it was a strange dirty pack, and exhibited every mark of having seen very long service.  On one of its guests making some remarks on the “ancientness” of its appearance, Murtagh observed that there was a very wonderful history attached to that pack; it had been presented to him, he said, by a young gentleman, a disciple of his, to whom, in Dungarvon times of yore, he had taught the Irish language, and of whom he related some very extraordinary things; he added that he, Murtagh, had taken it to ---, where it had once the happiness of being in the hands of the Holy Father; by a great misfortune, he did not say what, he had lost possession of it, and had returned without it, but had some time since recovered it; a nephew of his, who was being educated at—for a priest, having found it in a nook of the college, and sent it to him.

Murtagh and the leaders then played various games with this pack, more especially one called by the initiated “blind hookey,” the result being that at the end of about two hours the leaders found they had lost one-half of their funds; they now looked serious, and talked of leaving the house, but Murtagh begging them to stay to supper, they consented.  After supper, at which the guests drank rather freely, Murtagh said that, as he had not the least wish to win their money, he intended to give them their revenge; he would not play at cards with them, he added, but at a funny game of thimbles, at which they would be sure of winning back their own; then going out, he brought in a table, tall and narrow, on which placing certain thimbles and a pea, he proposed that they should stake whatever they pleased on the almost certainty of finding the pea under the thimbles.  The leaders, after some hesitation, consented, and were at first eminently successful, winning back the greater part of what they had lost; after some time, however, Fortune, or rather Murtagh, turned against them, and then, instead of leaving off, they doubled and trebled their stakes, and continued doing so until they had lost nearly the whole of their funds.  Quite furious, they now swore that Murtagh had cheated them, and insisted on having their property restored to them.  Murtagh, without a word of reply, went to the door, and shouting into the passage something in Irish, the room was instantly filled with bogtrotters, each at least six feet high, with a stout shillelah in his hand.  Murtagh then turning to his guests, asked them what they meant by insulting an anointed priest; telling them that it was not for the likes of them to avenge the wrongs of Ireland.  “I have been clane mistaken in the whole of ye,” said he, “I supposed ye Irish, but have found, to my sorrow, that ye are nothing of the kind; purty fellows to pretend to be Irish, when there is not a word of Irish on the tongue of any of ye, divil a ha’porth; the illigant young gentleman to whom I taught Irish, in Dungarvon times of old, though not born in Ireland, has more Irish in him than any ten of ye.  He is the boy to avenge the wrongs of Ireland, if ever foreigner is to do it.”  Then saying something to the bogtrotters, they instantly cleared the room of the young Irelanders, who retired sadly disconcerted; nevertheless, being very silly young fellows, they hoisted the standard of rebellion; few, however, joining them, partly because they had no money, and partly because the priests abused them with might and main, their rebellion ended in a lamentable manner; themselves being seized and tried, and though convicted, not deemed of sufficient importance to be sent to the scaffold, where they might have had the satisfaction of saying—

“Dulce et decorum est pro patria mori.”

My visitor, after saying that of the money won, Murtagh retained a considerable portion, that a part went to the hierarchy for what were called church purposes, and that the—took the remainder, which it employed in establishing a newspaper, in which the private characters of the worthiest and most loyal Protestants in Ireland were traduced and vilified, concluded his account by observing, that it was the common belief that Murtagh, having by his services, ecclesiastical and political, acquired the confidence of the priesthood and favour of the Government, would, on the first vacancy, be appointed to the high office of Popish Primate of Ireland.