WeRead Powered by ReaderPub
The Sisters — Complete cover

The Sisters — Complete

Chapter 30: CHAPTER XXIII.
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

Fragments of Greek petitions frame a narrative about twin sisters who serve in the temple of Serapis; their daily labors, shared intimacies, and private dreams reveal temple routines, devotional practice, and the strain caused by an attentive outsider. The account interweaves personal longing and sisterly loyalty with detailed scenes of ritual life, legal and administrative gestures, and reflections on a monasticlike impulse emerging within pagan worship, offering a human-scale portrait of religious institutions and moral tensions in antiquity.





CHAPTER XXIII.

The unwonted tumult that had broken the stillness of the night had not been unobserved in the Greek Serapeum any more than in the Egyptian temple adjoining the Apis-tombs; but perfect silence once more reigned in the Necropolis, when at last the great gate of the sanctuary of Osiris-Apis was thrown open, and a little troop of priests arranged in a procession came out from it with a vanguard of temple servants, who had been armed with sacrificial knives and axes.

Publius and Klea, who were keeping faithful watch by the body of their dead friend, saw them approaching, and the Roman said:

“It would have been even less right in such a night as this to let you proceed to one of the temples with out my escort than to have let our poor friend remain unwatched.”

“Once more I assure you,” said Klea eagerly “that we should have thrown away every chance of fulfilling Serapion’s last wish as he intended, if during our absence a jackal or a hyena had mutilated his body, and I am happy to be able at least to prove to my friend, now he is dead, how grateful I am for all the kindness he showed us while he lived. We ought to be grateful even to the departed, for how still and blissful has this hour been while guarding his body. Storm and strife brought us together—”

“And here,” interrupted Publius, “we have concluded a happy and permanent treaty of peace for the rest of our lives.”

“I accept it willingly,” replied Klea, looking down, “for I am the vanquished party.”

“But you have already confessed,” said Publius, “that you were never so unhappy as when you thought you had asserted your strength against mine, and I can tell you that you never seemed to me so great and yet so lovable as when in the midst of your triumph, you gave up the battle for lost. Such an hour as that, a man experiences but once in his lifetime. I have a good memory, but if ever I should forget it, and be angry and passionate—as is sometimes my way—remind me of this spot, or of this our dead friend, and my hard mood will melt, and I shall remember that you once were ready to give your life for mine. I will make it easy for you, for in honor of this man, who sacrificed his life for yours and who was actually murdered in my stead, I promise to add his name of Serapion to my own, and I will confirm this vow in Rome. He has behaved to us as a father, and it behoves me to reverence his memory as though I had been his son. An obligation was always unendurable to me, and how I shall ever make full restitution to you for what you have done for me this night I do not yet know—and yet I should be ready and willing every day and every hour to accept from you some new gift of love. ‘A debtor,’ says the proverb, ‘is half a prisoner,’ and so I must entreat you to deal mercifully with your conquerer.”

He took her hand, stroked back the hair from her forehead, and touched it lightly with his lips. Then he went on:

“Come with me now that we may commit the dead into the hands of these priests.”

Klea once more bent over the remains of the anchorite, she hung the amulet he had given her for her journey round his neck, and then silently obeyed her lover. When they came up with the little procession Publius informed the chief priest how he had found Serapion, and requested him to fetch away the corpse, and to cause it to be prepared for interment in the costliest manner in the embalming house attached to their temple. Some of the temple-servants took their places to keep watch over the body, and after many questions addressed to Publius, and after examining too the body of the assassin who had been slain, the priests returned to the temple.

As soon as the two lovers were left alone again Klea seized the Roman’s hand, and said passionately: “You have spoken many tender words to me, and I thank you for them; but I am wont always to be honest, and less than any one could I deceive you. Whatever your love bestows upon me will always be a free gift, since you owe me nothing at all and I owe you infinitely much; for I know now that you have snatched my sister from the clutches of the mightiest in the land while I, when I heard that Irene had gone away with you, and that murder threatened your life, believed implicitly that on the contrary you had lured the child away to become your sweetheart, and then—then I hated you, and then—I must confess it\—in my horrible distraction I wished you dead!”

“And you think that wish can offend me or hurt me?” said Publius. “No, my child; it only proves to me that you love me as I could wish to be loved. Such rage under such circumstances is but the dark shadow cast by love, and is as inseparable from love as from any tangible body. Where it is absent there is no such thing as real love present—only an airy vision, a phantom, a mockery. Such an one as Klea does not love nor hate by halves; but there are mysterious workings in your soul as in that of every other woman. How did the wish that you could see me dead turn into the fearful resolve to let yourself be killed in my stead?”

“I saw the murderers,” answered Klea, “and I was overwhelmed with horror of them and of their schemes, and of all that had to do with them; I would not destroy Irene’s happiness, and I loved you even more deeply than I hated you; and then—but let us not speak of it.”

“Nay-tell me all.”

“Then there was a moment—”

“Well, Klea?”

“Then—in these last hours, while we have been sitting hand in hand by the body of poor Serapion, and hardly speaking, I have felt it all over again—then the midnight hymn of the priests fell upon my heart, and as I lifted up my soul in prayer at their pious chant I felt as if all my inmost heart had been frozen and hardened, and was reviving again to new life and tenderness and warmth. I could not help thinking of all that is good and right, and I made up my mind to sacrifice myself for you and for Irene’s happiness far more quickly and easily than I could give it up afterwards. My father was one of the followers of Zeno—”

“And you,” interrupted Publius, “thought you were acting in accordance with the doctrine of the Stoa. I also am familiar with it, but I do not know the man who is so virtuous and wise that he can live and act, as that teaching prescribes, in the heat of the struggle of life, or who is the living representative in flesh and blood of the whole code of ethics, not sinning against one of its laws and embodying it in himself. Did you ever hear of the peace of mind, the lofty indifference and equanimity of the Stoic sages? You look as if the question offended you, but you did not by any means know how to attain that magnanimity, for I have seen you fail in it; indeed it is contrary to the very nature of woman, and—the gods be thanked—you are not a Stoic in woman’s dress, but a woman—a true woman, as you should be. You have learned nothing from Zeno and Chrysippus but what any peasant girl might learn from an honest father, to be true I mean and to love virtue. Be content with that; I am more than satisfied.”

“Oh, Publius,” exclaimed the girl, grasping her friend’s hand. “I understand you, and I know that you are right. A woman must be miserable so long as she fancies herself strong, and imagines and feels that she needs no other support than her own firm will and determination, no other counsel than some wise doctrines which she accepts and adheres to. Before I could call you mine, and went on my own way, proud of my own virtue, I was—I cannot bear to think of it—but half a soul, and took it for a whole; but now—if now fate were to snatch you from me, I should still know where to seek the support on which I might lean in need and despair. Not in the Stoa, not in herself can a woman find such a stay, but in pious dependence on the help of the gods.”

“I am a man,” interrupted Publius, “and yet I sacrifice to them and yield ready obedience to their decrees.”

“But,” cried Klea, “I saw yesterday in the temple of Serapis the meanest things done by his ministers, and it pained me and disgusted me, and I lost my hold on the divinity; but the extremest anguish and deepest love have led me to find it again. I can no longer conceive of the power that upholds the universe as without love nor of the love that makes men happy as other than divine. Any one who has once prayed for a being they love as I prayed for you in the desert can never again forget how to pray. Such prayers indeed are not in vain. Even if no god can hear them there is a strengthening virtue in such prayer itself.

“Now I will go contentedly back to our temple till you fetch me, for I know that the discreetest, wisest, and kindest Beings will watch over our love.”

“You will not accompany me to Apollodorus and Irene?” asked Publius in surprise.

“No,” answered Klea firmly. “Rather take me back to the Serapeum. I have not yet been released from the duties I undertook there, and it will be more worthy of us both that Asclepiodorus should give you the daughter of Philotas as your wife than that you should be married to a runaway serving-maid of Serapis.”

Publius considered for a moment, and then he said eagerly:

“Still I would rather you should come with me. You must be dreadfully tired, but I could take you on my mule to Apollodorus. I care little for what men say of me when I am sure I am doing right, and I shall know how to protect you against Euergetes whether you wish to be readmitted to the temple or accompany me to the sculptor. But do come—it will be hard on me to part from you again. The victor does not lay aside the crown when he has just won it in hard fight.”

“Still I entreat you to take me back to the Serapeum,” said Klea, laying her hand in that of Publius.

“Is the way to Memphis too long, are you utterly tired out?”

“I am much wearied by agitation and terror, by anxiety and happiness, still I could very well bear the ride; but I beg of you to take me back to the temple.”

“What—although you feel strong enough to remain with me, and in spite of my desire to conduct you at once to Apollodorus and Irene?” asked Publius astonished, and he withdrew his hand. “The mule is waiting out there. Lean on my arm. Come and do as I request you.”

“No, Publius, no. You are my lord and master, and I will always obey you unresistingly. In one thing only let me have my own way, now and in the future. As to what becomes a woman I know better than you, it is a thing that none but a woman can decide.”

Publius made no reply to these words, but he kissed her, and threw his arm round her; and so, clasped in each other’s embrace, they reached the gate of the Serapeum, there to part for a few hours.

Klea was let into the temple, and as soon as she had learned that little Philo was much better, she threw herself on her humble bed.

How lonely her room seemed, how intolerably empty without Irene. In obedience to a hasty impulse she quitted her own bed, lay herself down on her sister’s, as if that brought her nearer to the absent girl, and closed her eyes; but she was too much excited and too much exhausted to sleep soundly. Swiftly-changing visions broke in again and again on her sincerely devotional thoughts and her restless half-sleep, painting to her fancy now wondrously bright images, and now most horrible ones—now pictures of exquisite happiness, and again others of dismal melancholy. And all the time she imagined she heard distant music and was being rocked up and down by unseen hands.

Still the image of the Roman overpowered all the rest.

At last a refreshing sleep sealed her eyes more closely, and in her dream she saw her lover’s house in Rolne, his stately father, his noble mother—who seemed to her to bear a likeness to her own mother—and the figures of a number of tall and dignified senators. She felt herself much embarrassed among all these strangers, who looked enquiringly at her, and then kindly held out their hands to her. Even the dignified matron came to meet her with effusion, and clasped her to her breast; but just as Publius had opened his to her and she flew to his heart, and she fancied she could feel his lips pressed to hers, the woman, who called her every morning, knocked at her door and awoke her.

This time she had been happy in her dream and would willingly have slept again; but she forced herself to rise from her bed, and before the sun was quite risen she was standing by the Well of the Sun and, not to neglect her duty, she filled both the jars for the altar of the god.

Tired and half-overcome by sleep, she set the golden vessels in their place, and sat down to rest at the foot of a pillar, while a priest poured out the water she had brought, as a drink-offering on the ground.

It was now broad daylight as she looked out into the forecourt through the many-pillared hall of the temple; the early sunlight played round the columns, and its slanting rays, at this hour, fell through the tall doorway far into the great hall which usually lay in twilight gloom.

The sacred spot looked very solemn in her eyes, sublime, and as it were reconsecrated, and obeying an irresistible impulse she leaned against a column, and lifting up her arms, and raising her eyes, she uttered her thankfulness to the god for his loving kindness, and found but one thing to pray for, namely that he would preserve Publius and Irene, and all mankind, from sorrow and anxiety and deception.

She felt as if her heart had till now been benighted and dark, and had just disclosed some latent light—as if it had been withered and dry, and was now blossoming in fresh verdure and brightly-colored flowers.

To act virtuously is granted even to those who, relying on themselves. earnestly strive to lead moral, just and honest lives; but the happy union of virtue and pure inner happiness is solemnized only in the heart which is able to seek and find a God—be it Serapis or Jehovah.

At the door of the forecourt Klea was met by Asclepiodorus, who desired her to follow him. The high-priest had learned that she had secretly quitted the temple: when she was alone with him in a quiet room he asked her gravely and severely, why she had broken the laws and left the sanctuary without his permission. Klea told him, that terror for her sister had driven her to Memphis, and that she there had heard that Publics Cornelius Scipio, the Roman who had taken up her father’s cause, had saved Irene from king Euergetes, and placed her in safety, and that then she had set out on her way home in the middle of the night.

The high-priest seemed pleased at her news, and when she proceeded to inform him that Serapion had forsaken his cell out of anxiety for her, and had met his death in the desert, he said:

“I knew all that, my child. May the gods forgive the recluse, and may Serapis show him mercy in the other world in spite of his broken oath! His destiny had to be fulfilled. You, child, were born under happier stars than he, and it is within my power to let you go unpunished. This I do willingly; and Klea, if my daughter Andromeda grows up, I can only wish that she may resemble you; this is the highest praise that a father can bestow on another man’s daughter. As head of this temple I command you to fill your jars to-day, as usual, till one who is worthy of you comes to me, and asks you for his wife. I suspect he will not be long to wait for.”

“How do you know, father,—” asked Klea, coloring.

“I can read it in your eyes,” said Asclepiodorus, and he gazed kindly after her as, at a sign from him, she quitted the room.

As soon as he was alone he sent for his secretary and said:

“King Philometor has commanded that his brother Euergetes’ birthday shall be kept to-day in Memphis. Let all the standards be hoisted, and the garlands of flowers which will presently arrive from Arsinoe be fastened up on the pylons; have the animals brought in for sacrifice, and arrange a procession for the afternoon. All the dwellers in the temple must be carefully attired. But there is another thing; Komanus has been here, and has promised us great things in Euergetes’ name, and declares that he intends to punish his brother Philometor for having abducted a girl—Irene—attached to our temple. At the same time he requests me to send Klea the water-bearer, the sister of the girl who was carried off, to Memphis to be examined—but this may be deferred. For to-day we will close the temple gates, solemnize the festival among ourselves, and allow no one to enter our precincts for sacrifice and prayer till the fate of the sisters is made certain. If the kings themselves make their appearance, and want to bring their troops in, we will receive them respectfully as becomes us, but we will not give up Klea, but consign her to the holy of holies, which even Euergetes dare not enter without me; for in giving up the girl we sacrifice our dignity, and with that ourselves.”

The secretary bowed, and then announced that two of the prophets of Osiris-Apis desired to speak with Asclepiodorus.

Klea had met these men in the antechamber as she quitted the high-priest, and had seen in the hand of one of them the key with which she had opened the door of the rock-tomb. She had started, and her conscience urged her to go at once to the priest-smith, and tell him how ill she had fulfilled her errand.

When she entered his room Krates was sitting at his work with his feet wrapped up, and he was rejoiced to see her, for his anxiety for her and for Irene had disturbed his night’s rest, and towards morning his alarm had been much increased by a frightful dream.

Klea, encouraged by the friendly welcome of the old man, who was usually so surly, confessed that she had neglected to deliver the key to the smith in the city, that she had used it to open the Apis-tombs, and had then forgotten to take it out of the new lock. At this confession the old man broke out violently, he flung his file, and the iron bolt at which he was working, on to his work-table, exclaiming:

“And this is the way you executed your commission. It is the first time I ever trusted a woman, and this is my reward! All this will bring evil on you and on me, and when it is found out that the sanctuary of Apis has been desecrated through my fault and yours, they will inflict all sorts of penance on me, and with very good reason—as for you, they will punish you with imprisonment and starvation.”

“And yet, father,” Klea calmly replied, “I feel perfectly guiltless, and perhaps in the same fearful situation you might not have acted differently.”

“You think so—you dare to believe such a thing?” stormed the old man. “And if the key and perhaps even the lock have been stolen, and if I have done all that beautiful and elaborate work in vain?”

“What thief would venture into the sacred tombs?” asked Klea doubtfully.

“What! are they so unapproachable?” interrupted Krates. “Why, a miserable creature like you even dared to open them. But only wait—only wait; if only my feet were not so painful—”

“Listen to me,” said the girl, going closer up to the indignant smith. “You are discreet, as you proved to me only yesterday; and if I were to tell you all I went through and endured last night you would certainly forgive me, that I know.”

“If you are not altogether mistaken!” shouted the smith. “Those must be strange things indeed which could induce me to let such neglect of duty and such a misdemeanor pass unpunished.”

And strange things they were indeed which the old man now had to hear, for when Klea had ended her narrative of all that had occurred during the past night, not her eyes only but those of the old smith too were wet with tears.

“These accursed legs!” he muttered, as his eyes met the enquiring glance of the young girl, and he wiped the salt dew from his cheeks with the sleeve of his coat. “Aye-a swelled foot like mine is painful, child, and a cripple such as I am is not always strong-minded. Old women grow like men, and old men grow like women. Ah! old age—it is bad to have such feet as mine, but what is worse is that memory fades as years advance. I believe now that I left the key myself in the door of the Apis-tombs last evening, and I will send at once to Asclepiodorus, so that he may beg the Egyptians up there to forgive me—they are indebted to me for many small jobs.”





CHAPTER XXIV.

All the black masses of clouds which during the night had darkened the blue sky and hidden the light of the moon had now completely disappeared. The north-east wind which rose towards morning had floated them away, and Zeus, devourer of the clouds, had swallowed them up to the very last. It was a glorious morning, and as the sun rose in the heavens, and pierced and burnt up with augmenting haste the pale mist that hovered over the Nile, and the vapor that hung—a delicate transparent veil of bluish-grey bombyx-gauze—over the eastern slopes, the cool shades of night vanished too from the dusky nooks of the narrow town which lay, mile-wide, along the western bank of the river. And the intensely brilliant sunlight which now bathed the streets and houses, the palaces and temples, the gardens and avenues, and the innumerable vessels in the harbor of Memphis, was associated with a glow of warmth which was welcome even there in the early morning of a winter’s day.

Boats’ captains and sailors—were hurrying down to the shore of the Nile to avail themselves of the northeast breeze to travel southwards against the current, and sails were being hoisted and anchors heaved, to an accompaniment of loud singing. The quay was so crowded with ships that it was difficult to understand how those that were ready could ever disentangle themselves, and find their way through those remaining behind; but each somehow found an outlet by which to reach the navigable stream, and ere long the river was swarming with boats, all sailing southwards, and giving it the appearance of an endless perspective of camp tents set afloat.

Long strings of camels with high packs, of more lightly laden asses, and of dark-colored slaves, were passing down the road to the harbor; these last were singing, as yet unhurt by the burden of the day, and the overseers’ whips were still in their girdles.

Ox-carts were being laden or coming down to the landing-place with goods, and the ship’s captains were already beginning to collect round the different great merchants—of whom the greater number were Greeks, and only a few dressed in Egyptian costume—in order to offer their freight for sale, or to hire out their vessels for some new expedition.

The greatest bustle and noise were at a part of the quay where, under large tents, the custom-house officials were busily engaged, for most vessels first cast anchor at Memphis to pay duty or Nile-toll on the “king’s table.” The market close to the harbor also was a gay scene; there dates and grain, the skins of beasts, and dried fish were piled in great heaps, and bleating and bellowing herds of cattle were driven together to be sold to the highest bidder.

Soldiers on foot and horseback in gaudy dresses and shining armor, mingled with the busy crowd, like peacocks and gaudy cocks among the fussy swarm of hens in a farm yard; lordly courtiers, in holiday dresses of showy red, blue and yellow stuffs, were borne by slaves in litters or standing on handsome gilt chariots; garlanded priests walked about in long white robes, and smartly dressed girls were hurrying down to the taverns near the harbor to play the flute or to dance.

The children that were playing about among this busy mob looked covetously at the baskets piled high with cakes, which the bakers’ boys were carrying so cleverly on their heads. The dogs innumerable, put up their noses as the dealers in such dainties passed near them, and many of them set up longing howls when a citizen’s wife came by with her slaves, carrying in their baskets freshly killed fowls, and juicy meats to roast for the festival, among heaps of vegetables and fruits.

Gardeners’ boys and young girls were bearing garlands of flowers, festoons and fragrant nosegays, some piled on large trays which they carried two and two, some on smaller boards or hung on cross poles for one to carry; at that part of the quay where the king’s barge lay at anchor numbers of workmen were busily employed in twining festoons of greenery and flowers round the flag-staffs, and in hanging them with lanterns.

Long files of the ministers of the god-representing the five phyla or orders of the priesthood of the whole country—were marching, in holiday attire, along the harbor-road in the direction of the palace, and the jostling crowd respectfully made way for them to pass. The gleams of festal splendor seemed interwoven with the laborious bustle on the quay like scraps of gold thread in a dull work-a-day garment.

Euergetes, brother of the king, was keeping his birthday in Memphis to-day, and all the city was to take part in the festivities.

At the first hour after sunrise victims had been sacrificed in the temple of Ptah, the most ancient, and most vast of the sanctuaries of the venerable capital of the Pharaohs; the sacred Apis-bull, but recently introduced into the temple, was hung all over with golden ornaments; early in the morning Euergetes had paid his devotions to the sacred beast—which had eaten out of his hand, a favorable augury of success for his plans; and the building in which the Apis lived, as well as the stalls of his mother and of the cows kept for him, had been splendidly decked with flowers.

The citizens of Memphis were not permitted to pursue their avocations or ply their trades beyond the hour of noon; then the markets, the booths, the workshops and schools were to be closed, and on the great square in front of the temple of Ptah, where the annual fair was held, dramas both sacred and profane, and shows of all sorts were to be seen, heard and admired by men, women and children—provided at the expense of the two kings.

Two men of Alexandria, one an AEolian of Lesbos, and the other a Hebrew belonging to the Jewish community, but who was not distinguishable by dress or accent from his Greek fellow-citizens, greeted each other on the quay opposite the landing-place for the king’s vessels, some of which were putting out into the stream, spreading their purple sails and dipping their prows inlaid with ivory and heavily gilt.

“In a couple of hours,” said the Jew, “I shall be travelling homewards. May I offer you a place in my boat, or do you propose remaining here to assist at the festival and not starting till to-morrow morning? There are all kinds of spectacles to be seen, and when it is dark a grand illumination is to take place.”

“What do I care for their barbarian rubbish?” answered the Lesbian. “Why, the Egyptian music alone drives me to distraction. My business is concluded. I had inspected the goods brought from Arabia and India by way of Berenice and Coptos, and had selected those I needed before the vessel that brought them had moored in the Mariotic harbor, and other goods will have reached Alexandria before me. I will not stay an hour longer than is necessary in this horrible place, which is as dismal as it is huge. Yesterday I visited the gymnasium and the better class of baths—wretched, I call them! It is an insult to the fish-market and the horse-ponds of Alexandria to compare them with them.”

“And the theatre!” exclaimed the Jew. “The exterior one can bear to look at—but the acting! Yesterday they gave the ‘Thals’ of Menander, and I assure you that in Alexandria the woman who dared to impersonate the bewitching and cold-hearted Hetaira would have been driven off the stage—they would have pelted her with rotten apples. Close by me there sat a sturdy, brown Egyptian, a sugar-baker or something of the kind, who held his sides with laughing, and yet, I dare swear, did not understand a word of the comedy. But in Memphis it is the fashion to know Greek, even among the artisans. May I hope to have you as my guest?”

“With pleasure, with pleasure!” replied the Lesbian. “I was about to look out for a boat. Have you done your business to your satisfaction?”

“Tolerably!” answered the Jew. “I have purchased some corn from Upper Egypt, and stored it in the granaries here. The whole of that row yonder were to let for a mere song, and so we get off cheaply when we let the wheat lie here instead of at Alexandria where granaries are no longer to be had for money.”

“That is very clever!” replied the Greek. “There is bustle enough here in the harbor, but the many empty warehouses and the low rents prove how Memphis is going down. Formerly this city was the emporium for all vessels, but now for the most part they only run in to pay the toll and to take in supplies for their crews. This populous place has a big stomach, and many trades drive a considerable business here, but most of those that fail here are still carried on in Alexandria.”

“It is the sea that is lacking,” interrupted the Jew; “Memphis trades only with Egypt, and we with the whole world. The merchant who sends his goods here only load camels, and wretched asses, and flat-bottomed Nile-boats, while we in our harbors freight fine seagoing vessels. When the winter-storms are past our house alone sends twenty triremes with Egyptian wheat to Ostia and to Pontus; and your Indian and Arabian goods, your imports from the newly opened Ethiopian provinces, take up less room, but I should like to know how many talents your trade amounted to in the course of the past year. Well then, farewell till we meet again on my boat; it is called the Euphrosyne, and lies out there, exactly opposite the two statues of the old king—who can remember these stiff barbarian names? In three hours we start. I have a good cook on board, who is not too particular as to the regulations regarding food by which my countrymen in Palestine live, and you will find a few new books and some capital wine from Byblos.”

“Then we need not dread a head-wind,” laughed the Lesbian. “We meet again in three hours.”

The Israelite waved his hand to his travelling companion, and proceeded at first along the shore under the shade of an alley of sycamores with their broad unsymmetrical heads of foliage, but presently he turned aside into a narrow street which led from the quay to the city. He stood still for a moment opposite the entrance of the corner house, one side of which lay parallel to the stream while the other—exhibiting the front door, and a small oil-shop—faced the street; his attention had been attracted to it by a strange scene; but he had still much to attend to before starting on his journey, and he soon hurried on again without noticing a tall man who came towards him, wearing a travelling-hat and a cloak such as was usually adapted only for making journeys.

The house at which the Jew had gazed so fixedly was that of Apollodorus, the sculptor, and the man who was so strangely dressed for a walk through the city at this hour of the day was the Roman, Publius Scipio. He seemed to be still more attracted by what was going on in the little stall by the sculptor’s front door, than even the Israelite had been; he leaned against the fence of the garden opposite the shop, and stood for some time gazing and shaking his head at the strange things that were to be seen within.

A wooden counter supported by the wall of the house-which was used by customers to lay their money on and which generally held a few oil-jars-projected a little way into the street like a window-board, and on this singular couch sat a distinguished looking youth in a light blue, sleeveless chiton, turning his back on the stall itself, which was not much bigger than a good sized travelling-chariot. By his side lay a “Himation”—[A long square cloak, and an indispensable part of the dress of the Greeks.]—of fine white woolen stuff with a blue border. His legs hung out into the street, and his brilliant color stood out in wonderful contrast to the dark skin of a naked Egyptian boy, who crouched at his feet with a cage full of doves.

The young Greek sitting on the window-counter had a golden fillet on his oiled and perfumed curls, sandals of the finest leather on his feet, and even in these humble surroundings looked elegant—but even more merry than elegant—for the whole of his handsome face was radiant with smiles while he tied two small rosy-grey turtle doves with ribands of rose-colored bombyx-silk to the graceful basket in which they were sitting, and then slipped a costly gold bracelet over the heads of the frightened birds, and attached it to their wings with a white silk tie.

When he had finished this work he held the basket up, looked at it with a smile of satisfaction, and he was in the very act of handing it to the black boy when he caught sight of Publius, who went up to him from the garden-fence.

“In the name of all the gods, Lysias,” cried the Roman, without greeting his friend, “what fool’s trick are you at there again! Are you turned oil-seller, or have you taken to training pigeons?”

“I am the one, and I am doing the other,” answered the Corinthian with a laugh, for he it was to whom the Roman’s speech was addressed. “How do you like my nest of young doves? It strikes me as uncommonly pretty, and how well the golden circlet that links their necks becomes the little creatures!”

“Here, put out your claws, you black crocodile,” he continued, turning to his little assistant, “carry the basket carefully into the house, and repeat what I say, ‘From the love-sick Lysias to the fair Irene’—Only look, Publius, how the little monster grins at me with his white teeth. You shall hear that his Greek is far less faultless than his teeth. Prick up your ears, you little ichneumon—now once more repeat what you are to say in there—do you see where I am pointing with my finger?—to the master or to the lady who shall take the doves from you.”

With much pitiful stammering the boy repeated the Corinthian’s message to Irene, and as he stood there with his mouth wide open, Lysias, who was an expert at “ducks and drakes” on the water, neatly tossed into it a silver drachma. This mouthful was much to the little rascal’s taste, for after he had taken the coin out of his mouth he stood with wide-open jaws opposite his liberal master, waiting for another throw; Lysias however boxed him lightly on his ears, and chucked him under the chin, saying as he snapped the boy’s teeth together:

“Now carry up the birds and wait for the answer.” “This offering is to Irene, then?” said Publius. “We have not met for a long time; where were you all day yesterday?”

“It will be far more entertaining to hear what you were about all the night long. You are dressed as if you had come straight here from Rome. Euergetes has already sent for you once this morning, and the queen twice; she is over head and ears in love with you.”

“Folly! Tell me now what you were doing all yesterday.”

“Tell me first where you have been.”

“I had to go some distance and will tell you all about it later, but not now; and I encountered strange things on my way—aye, I must say extraordinary things. Before sunrise I found a bed in the inn yonder, and to my own great surprise I slept so soundly that I awoke only two hours since.”

“That is a very meagre report; but I know of old that if you do not choose to speak no god could drag a syllable from you. As regards myself I should do myself an injury by being silent, for my heart is like an overloaded beast of burden and talking will relieve it. Ah! Publius, my fate to-day is that of the helpless Tantalus, who sees juicy pears bobbing about under his nose and tempting his hungry stomach, and yet they never let him catch hold of them, only look-in there dwells Irene, the pear, the peach, the pomegranate, and my thirsting heart is consumed with longing for her. You may laugh—but to-day Paris might meet Helen with impunity, for Eros has shot his whole store of arrows into me. You cannot see them, but I can feel them, for not one of them has he drawn out of the wound. And the darling little thing herself is not wholly untouched by the winged boy’s darts. She has confessed so much to me myself. It is impossible for me to refuse her any thing, and so I was fool enough to swear a horrible oath that I would not try to see her till she was reunited to her tall solemn sister, of whom I am exceedingly afraid. Yesterday I lurked outside this house just as a hungry wolf in cold weather sneaks about a temple where lambs are being sacrificed, only to see her, or at least to hear a word from her lips, for when she speaks it is like the song of nightingales—but all in vain. Early this morning I came back to the city and to this spot; and as hanging about forever was of no use, I bought up the stock of the old oil-seller, who is asleep there in the corner, and settled myself in his stall, for here no one can escape me, who enters or quits Apollodorus’ house—and, besides, I am only forbidden to visit Irene; she herself allows me to send her greetings, and no one forbids me, not even Apollodorus, to whom I spoke an hour ago.”

“And that basket of birds that your dusky errand-boy carried into the house just now, was such a ‘greeting?”

“Of course—that is the third already. First I sent her a lovely nosegay of fresh pomegranate-blossoms, and with it a few verses I hammered out in the course of the night; then a basket of peaches which she likes very much, and now the doves. And there lie her answers—the dear, sweet creature! For my nosegay I got this red riband, for the fruit this peach with a piece bitten out. Now I am anxious to see what I shall get for my doves. I bought that little brown scamp in the market, and I shall take him with me to Corinth as a remembrance of Memphis, if he brings me back something pretty this time. There, I hear the door, that is he; come here youngster, what have you brought?” Publius stood with his arms crossed behind his back, hearing and watching the excited speech and gestures of his friend who seemed to him, to-day more than ever, one of those careless darlings of the gods, whose audacious proceedings give us pleasure because they match with their appearance and manner, and we feel they can no more help their vagaries than a tree can help blossoming. As soon as Lysias spied a small packet in the boy’s hand he did not take it from him but snatched up the child, who was by no means remarkably small, by the leather belt that fastened up his loin-cloth, tossed him up as if he were a plaything, and set him down on the table by his side, exclaiming:

“I will teach you to fly, my little hippopotamus! Now, show me what you have got.”

He hastily took the packet from the hand of the youngster, who looked quite disconcerted, weighed it in his hand and said, turning to Publius:

“There is something tolerably heavy in this—what can it contain?”

“I am quite inexperienced in such matters,” replied the Roman.

“And I much experienced,” answered Lysias. “It might be, wait-it might be the clasp of her girdle in here. Feel, it is certainly something hard.”

Publius carefully felt the packet that the Corinthian held out to him, with his fingers, and then said with a smile:

“I can guess what you have there, and if I am right I shall be much pleased. Irene, I believe, has returned you the gold bracelet on a little wooden tablet.”

“Nonsense!” answered Lysias. “The ornament was prettily wrought and of some value, and every girl is fond of ornaments.”

“Your Corinthian friends are, at any rate. But look what the wrapper contains.”

“Do you open it,” said the Corinthian.

Publius first untied a thread, then unfolded a small piece of white linen, and came at last to an object wrapped in a bit of flimsy, cheap papyrus. When this last envelope was removed, the bracelet was in fact discovered, and under it lay a small wax tablet.

Lysias was by no means pleased with this discovery, and looked disconcerted and annoyed at the return of his gift; but he soon mastered his vexation, and said turning to his friend, who was not in the least maliciously triumphant, but who stood looking thoughtfully at the ground.

“Here is something on the little tablet—the sauce no doubt to the peppered dish she has set before me.”

“Still, eat it,” interrupted Publius. “It may do you good for the future.”

Lysias took the tablet in his hand, and after considering it carefully on both sides he said:

“It belongs to the sculptor, for there is his name. And there—why she has actually spiced the sauce or, if you like it better the bitter dose, with verses. They are written more clearly than beautifully, still they are of the learned sort.”

“Well?” asked the Roman with curiosity, as Lysias read the lines to himself; the Greek did not look up from the writing but sighed softly, and rubbing the side of his finely-cut nose with his finger he replied:

“Very pretty, indeed, for any one to whom they are not directly addressed. Would you like to hear the distich?”

“Read it to me, I beg of you.”

“Well then,” said the Corinthian, and sighing again he read aloud;