WeRead Powered by ReaderPub
The Talking Thrush, and Other Tales from India cover

The Talking Thrush, and Other Tales from India

Chapter 49: Notes
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

The collection presents retold folk tales gathered from rural storytellers in India, chiefly short animal fables and parables that pair cunning, foolishness, gratitude, and justice. Individual narratives follow birds, jackals, monkeys, goats and other creatures whose schemes, bargains, and mishaps teach practical lessons; human characters sometimes appear to arbitrate or suffer consequences. Language and structure have been simplified for children while accompanying notes record original sources and variants. Overall the volume organizes lively, concise tales that blend humour, moral instruction, and local lore into an accessible sequence.

Next day, the Swan happened to fly by that way
again; and coming to the tree, he found his friend the
Paddy-bird lying dead on the ground, with her bill
snapt off clean. He understood at once what had
happened, and said to himself, "This is what
comes of trying to do what one is not
fit for. Let the cobbler stick to
his last, or misfortune
follows fast."


What is a Man?

[Notes]
N a certain forest, a Lioness dwelt who had one cub. This cub did not go to school, as you one day will go; but he learned his lessons at home. And what do you think his lessons were? Not multiplication which is vexation; not the Rule of Three which puzzles me; not spelling and copy-books. No; the Lioness had only one lesson to teach her cub, and that was, to avoid mankind as if they were poison. Every day, morning and evening, she taught him for an hour; telling him again and again, that of all the beasts of the forest he need fear none, for a lion is stronger than any, but man he must fear and keep clear of.

Well, the little Lion grew big; and as often happens to children as well as lions' cubs, he grew conceited too. He could not believe that his mother was old enough to know better than he; no, he would see for himself. So one fine day, this Lion set out on a voyage of discovery.

The first thing he saw was an Ox. This Ox was a fine sturdy animal, and the Lion felt rather nervous to see such hoofs and horns. You must remember he was young and ignorant, and had hardly seen any animal but his mother and father. So he went up to the Ox, and said timidly—

"Good morning, sir. Will you be good enough to tell me if you are a Man?"

If an Ox could laugh, that Ox would have laughed in the face of the Lion's cub. But an Ox is always solemn, like a Turk, though he does not love bloodshed as a Turk does. This Ox was chewing the cud, munching and mouthing with great calmness, so as to get the full flavour of the rich grass. He turned his meek eyes, and stared at the Lion. Then he said—

"A Man! God forbid. A Man is a terrible creature. He makes slaves of us Oxen, and puts a yoke on our necks and fastens us to a thing called a plough; and makes us pull the plough to and fro, up and down, till we are tired to death. If we won't go, he sticks a prod into us, which hurts us very much. I can't think what is the use of all this pother; we get no good of it. And when we are old, and can work no more, he kills us, and eats our flesh, and the skin he makes into shoes for his own feet. Keep clear of Men, if you value your life." Then the Ox turned his head away, and went on with his chewing.

This gave our Lion something to think about. He thought the Ox a very fine animal indeed, and yet, said the Ox, Man was stronger.

The Lion went his ways, and by-and-by, what should he see but a Camel. If the Ox was a fine creature, here was a finer; ever so tall, with a hump on his back, and a long neck, and great long legs. Surely this must be the terrible Man he had heard so much of. But to make certain, he approached the Camel with great respect, and said—

"Good morning, sir. Pray, will you tell me if you are a Man?"

The Camel turned his long neck, and sniffed and sneered as Camels have a way of doing, and a most unpleasant way it is.

"Pooh!" said he. "Stuff! poof! you oaf! you think me a Man? I wish I were a Man, wouldn't I make short work of you! A man, quotha! Why, I am a slave to that same Man. They catch us, these Men, and make a hole in our noses, and put a ring in it—do you see my ring? How do you think I like a hole made in my nose, as if two holes were not enough! Then they tie a rope to the ring, and lead us about all day long just where they please, without a with your leave, or by your leave! And they make us squat down in the mud, and put a great load on our backs, enough to crush a whipper-snapper like you. Groan as we may, it's all of no use, they do what they choose. Man! the very name makes me shiver. Get out, and leave me alone!"

This frightened our Lion, because who knew whether the great animal might not kill him, if it came into his head, so the Lion went away as fast as he could.

In a little while, he espied an Elephant. Here was a monster, to be sure! A great black mountain, with a long nose curling about, and huge white teeth sticking out, and big ears flapping. The Lion was quite terrified this time, and would not go near the Elephant, until he suddenly saw that the Elephant had a rope round his tusks, by which he was tied fast to a stake. Then he plucked up courage to approach, and said—

"Good morning, my lord. Please will you tell me, are you a Man?"

The Elephant trumpeted loudly. That was his way of laughing at the idea that he could be mistaken for a Man.

"Hooroo! hooroo!" he shrieked. "A Man! Hooroo! No, but a Man is my master, and that's the truth. A Man tied me to this post. Cruel and selfish brutes, are men; and with all my strength, I am no match for a Man. They get on our backs, a dozen of them at a time, and make us fetch, and carry, and drive us about by sticking a sharp spike into our skulls. Don't you go near a Man, if you love your life; why, bless me, they will make mincemeat of you! Hooroo!" The Elephant swished his trunk all round him in his excitement.

Our Lion had now seen three astonishing creatures, and they all said that a Man was stronger than they were. What could this terrible creature be like? He must be a mountain indeed, if he was to master such a beast as the black Elephant. Yet the black creature said that Men got on his back, a dozen of them at a time. The Lion could not understand it at all. He shook his head, and stalked away thoughtful.

As the Lion was going along, he saw a puny and weak-looking thing, walking upright on two legs. He seemed to be a kind of monkey, thought the Lion. It never entered his head that this little thing could be a Man, but he trotted up to him gaily, and said—

"Good morning, my friend. Can you tell me where I can find a Man? I have been hunting for one all the morning."

"I am a Man," said the other.

At this the Lion laughed in his face. "You a Man!" said he. "Come, come; I may be young, but I am no fool, my good fellow. Why, you are not so big as one leg of that mountain over there, who was tied to a stake, as he said, by a Man."

"All the same," the Man said, "I am one of them."

"But look here," the Lion went on, "my father and mother both say that Man is a terrible and cruel creature, and the only creature a Lion need fear. Now, either you are no Man, or else my father and mother are quite wrong."

"Well," said the Man, "I am not nearly so strong as you are, or the Elephant and Camel, or even the Ox. As you say, I am not much to look at, but I have one power which you all lack."

"Indeed," said the Lion, "and what may that be?"

The Man answered, "Reason."

"I never heard of reason," said the Lion. "Please explain it to me, will you?"

"It is not easy to explain what reason is," replied the Man; "but if you like, I will show you how it works."

The Lion was pleased. "Oh please do," he said.

I must tell you that this Man was a woodcutter, and he had an axe upon his shoulder. He now lifted this axe and drove a blow into a stout sapling which grew hard by. When he had split the sapling, he took a wedge of wood, and hammered it in with the back of his axe, until there was a large cleft in the trunk of the sapling. "Now then," said the Man, "just put your paw in that hole."

The Lion obediently put his paw into the cleft, and then the Man pulled out the wedge from the cleft. The sapling closed tight on the paw of the Lion, and squeezed it. "Now," said the Man, "you know what reason is."

But the Lion no longer cared to hear about reason; all he wanted was to get his paw out of the cleft. He pulled and he tugged, he roared and he struggled; but all of no use; he could not by any means get his paw free. The end of all was, in madness and fury he dashed his head against the ground, and died.

This was how the Lion learnt how terrible a being
is Man; but unluckily, you see, his knowledge was
of no use to him or any one else, because it cost him
his life. If he had listened to his mother's
teaching, he might be living still, and
you would not be reading
this story.

The Wound and the Scar

[Notes]


HERE was once a forest where a Lion dwelt. Over all the beasts of the forest the Lion lorded it, and of men not one durst come near the place for fear of King Lion; none, that is, except one only, a Woodman who lived in a little hut just upon the borders of the woodland; and between the forest and the hut a river flowed. This Woodman came often into the forest, to cut wood; and he had no fear to do so, because the Lion and he were bosom friends. Such fast friends they were that if ever the Woodman failed to pay his daily visit, the Lion was grieved and missed him sorely.

It happened once that the Woodman fell ill of a fever. In his woodland hut he lay all alone, for no wife was there, or sister to care for him. So he tossed and moaned, and waited for the hours to pass.

Of course during all this time the Woodman could not visit the forest, and his friend the Lion missed him. "What can be the matter," thought King Lion. "Has some enemy killed him, or has he fallen sick?" At last he could no longer bear the suspense, and set out in search of the Woodman.

I do not think that the Lion had ever yet been to his friend's house; and for all he knew he might be walking straight into a trap. But he was so fond of the Woodman that he never thought of danger. All he wanted was to see his friend. Accordingly, he followed the path by which the Woodman came into the woods; and in due time this path led him to the bank of a wide and swift river, and over on the opposite bank was a hut.

In plunged the Lion, not waiting to think; and though there were crocodiles in that river ready to eat him, and though the current bade fair to sweep him away, so strong was his love for his friend that he swam across.

The Woodman's house stood within an enclosure, and all the doors and gates were shut; but the Lion jumped over the wall, and searched about, until he managed somehow to force his way into the house. Then he saw his friend lying upon a bed, and very ill, all alone, with no one to tend him.

How grieved the Lion was to see his friend, you can imagine better than I can tell. The Lion knelt down by his friend's side, and began to lick him all over. This woke the man from his dazed condition; and when he found the Lion licking his body, he did not like the smell of the Lion, so he turned his head away, with a grunt of disgust.

Now I think this was very unkind, because the Lion had no other way of showing how much he cared for his friend. Think what a long way he had come to see his friend, and think what danger he had faced; and now to be met with a grunt of disgust! The Lion stopped licking the Woodman, and got up slowly, and went away. Back he swam over the deep and swift river, but all the heart was taken out of him; he cared not for the crocodiles, indeed now he would not have been very sorry if a crocodile had devoured him. One crocodile did actually get a nip at his leg, and left a wound there. Back to his den he crept, solitary and sad. And when he got to his den, he lay down, sick of his friend's fever, which he had taken by licking him.

In a week or so, the Woodman was well again; and thinking nothing of what had passed, he shouldered his axe, and trudged away to cut wood. When the time came for his midday meal, he went as his custom was to the Lion's den; and there he found his friend the Lion, thin and sick.

"Why, friend, what is the matter?" the Woodman asked.

"I am ill," said the Lion.

"What is it?" asked the Woodman again.

But the Lion would answer nothing; and do what he would, the man could not get him to say another word. So he left him for that day, and went home.

For several days after, the man did the same thing; and gradually the Lion got better. At last one day, when the Lion was quite well again, the man said to him—

"Tell me, good friend Lion, what it is that has made you so silent and gloomy of late?"

Then answered the Lion, "O Woodman, I will tell you. When you were ill, I swam a swift river and faced death, all for your sake; I came into your house when you lay deserted, and licked your body, and took the fever which you had into my veins; and this wound which you see, I received from a crocodile as I was swimming across on my way back. But you received me with scorn, and turned away your face in disgust. The fever is gone, and this wound (as you see) is healed; but the wound in my heart can never heal. You are no true friend; and from henceforth our ways lie apart."

The man was ashamed of his unkindness, but it was too late, for, as the poet says—

"Who snaps the thread of friendship, never more
Can join it as it once was joined before."


The Cat and the Parrot

[Notes]
NCE upon a time, a Cat and a Parrot had joint lease of a certain piece of land, which they tilled together.

One day the Cat said to the Parrot, "Come, friend, let us go to the field."

Said the Parrot, "I can't come now, because I am whetting my bill on the branch of a mango-tree."

So the Cat went alone, and ploughed the field. When the field was ploughed, the Cat came to the Parrot again, and said—

"Come, friend, let us sow the corn."

Said the Parrot, "I can't come now, because I am whetting my beak on the branch of a mango-tree."

So the Cat went alone, and sowed the corn. The corn took root, the corn sprouted, it put forth the blade, and the ear, and the ripe corn in the ear. Then again the Cat came to the Parrot, and said—

"Come, friend, let us go and gather the harvest."

Said the Parrot, "I can't come now, because I am whetting my beak on the branch of a mango-tree."

So the Cat went alone, and gathered the harvest. She put it away in barns, and made ready for threshing. When all was ready for the threshing, again the Cat came to the Parrot, and said—

"Come, friend, let us thresh the corn."

Said the Parrot, "I can't come now, because I am whetting my beak on the branch of a mango-tree."

So the Cat went, and threshed all the corn alone. Then the Cat came back to the Parrot, and said—

"Come, friend, let us go and winnow the grain from the chaff."

Said the Parrot, "I can't come now, because I am whetting my beak on the branch of a mango-tree."

So the Cat winnowed the grain from the chaff alone. Then she came back once again to the Parrot, and said—

"Come, friend, the grain is all winnowed and sifted; come and divide it between us."

"Certainly," said the Parrot, and came at once. You see the Cat had done all the work, but the Parrot was quite ready to share the profit. They divided the corn into two halves, and the Cat put her half away somewhere, and the Parrot carried his half to his nest.

Then the Cat and the Parrot agreed to invite each other to dinner every day; that is to say, the Cat asks the Parrot to-day, and the Parrot asks the Cat to-morrow. The Cat's turn came first. Then the Cat went to market and bought a ha'porth of milk, a ha'porth of sugar, and a ha'porth of rice. When the Parrot came there was nothing but this stingy fare. Moreover, the Cat was so inhospitable, that she actually made the Parrot cook the food himself! Perhaps that was her way of rebuking her friend for his laziness.

Next day the turn came to the Parrot. He procured about thirty pounds of flour, and plenty of butter, and everything else that was needed, and cooked the food before his guest came. He made enough cakes to fill a washerwoman's basket—about five hundred.

When the Cat came, the Parrot put before her four hundred and ninety-eight cakes, in a heap, and kept back for himself only two. The Cat ate up the four hundred and ninety-eight cakes in about three minutes, and then asked for more.

The Parrot set before her the two cakes he had kept for himself. The Cat devoured them, and then asked for more.

The Parrot said, "I have no more cakes, but if you are still hungry, you may eat me."

The Cat was still hungry, and ate the Parrot, bones and beak and feathers. Thus the tables were turned; for if the Parrot had the best of it before, the Cat had the best of it now.

An old woman happened to be near, and saw this. So she picked up a stone, and said—

"Shoo! shoo! get away, or I'll kill you with this stone."

Now the Cat thought to herself, "I ate a basketful of cakes, I ate my friend the Parrot, and shall I blush to eat this old hag?"

No, surely not. The Cat devoured the old Woman.

The Cat went along the road and perceived a Washerman with a donkey. He said, "O Cat, get away, or my donkey shall kick you to death!"

Thought the Cat, "I ate a basketful of cakes, I ate my friend the Parrot, I ate the abusive old Woman, and shall I blush to eat a Washerman?"

No, surely not. The Cat devoured the Washerman.

The Cat next met the wedding procession of a King: a column of soldiers, and a row of fine elephants two and two. The King said, "O Cat, get away, or my elephants will trample you to death."

Thought the Cat, "I ate a basketful of cakes, I ate my friend the Parrot, I ate the abusive old Woman, I ate the Washerman and his donkey, and shall I blush to eat a beggarly King?"

No, surely not. The Cat devoured the King, and his procession, and his elephants too.

Then the Cat went on until she met a pair of Landcrabs. "Run away, run away, Pussycat!" said the Landcrabs, "or we will nip you!"

"Ha! ha! ha!" laughed the Cat, shaking her sides (fat enough they were by this time), "I ate a basketful of cakes, I ate my friend the Parrot, I ate an abusive old Woman, I ate the Washerman and his donkey, I ate the King and all his elephants, and shall I run away from a Landcrab? Not so, but I will eat the Landcrab too!" So saying, she pounced upon the Landcrabs. Gobble, gobble, slip, slop: in two swallows the Landcrabs went down the Cat's gullet.

But although the Landcrabs slid down the Cat's gullet easily enough, you must know that they are hard creatures, too hard for a Cat to bite; so they took no harm at all. They found themselves amongst a crowd of creatures. There was the King, sitting with his head on his hands, very unhappy; there was the King's newly-wed bride in a dead faint; there was a company of soldiers, trying to form fours, but rather muddled in mind; there was a herd of elephants, trumpeting loudly; there was a donkey braying and the Washerman beating the donkey with a stick; there was the Parrot, whetting his beak on his own claws; then there was the old Woman abusing them all roundly; and last of all, five hundred cakes neatly piled in a corner. The Landcrabs ran round to see what they could find; and they found that the inside of the Cat was quite soft. They could not see anything at all, except by flashes, when the Cat opened her mouth, but they could feel. So they opened their claws, and nip! nip! nip!

"Miaw!" squealed the Cat.

Then came another nip, and another great Miaw!
The Landcrabs went on nipping, until they had nipped
a big round hole in the side of the Cat. By this time the
Cat was lying down, in great pain; and as the hole was
very big, out walked the Landcrabs, and scuttled away.
Then out walked the King, carrying his bride; and out
walked the elephants, two and two; out walked the
soldiers, who had succeeded in forming fours-right, by
your left, quick march! out walked the donkey, with
the Washerman driving him along; out walked the old
Woman, giving the Cat a piece of her mind; and last
of all, out walked the Parrot, with a cake in each
claw. Then they all went about their business,
as if nothing had happened; and the
Parrot flew back to whet his
beak on the branch of the
mango-tree.



Notes

1.—The Talking Thrush

Told by Káshi Prasád, village school, Bhingá, district
Bahráich, Oudh.

Man sows cotton-seeds in garden—Phudki bird sees him—Makes her nest of the cotton—Goes to a Behana, and says, "If I bring you cotton, will you card it, and give me half, keeping half yourself?"—He does so—"Now make it into balls" (Piuni)—Does so on the same terms—A Kori spins thread on the same terms—And weaves it into cloth—Similarly a tailor makes it into clothes—She flies to court and sits on a peg—Says the King, "Give me your suit"—She does so, and says, "The King covets my suit"—"Come here, and I will return it"—She comes, and he catches her—"I will cut you in pieces"—"The King will cut me in pieces to-day"—He cuts her up and tells his servant to wash them—"To-day the King is washing and cleaning"—Puts her in a pan of oil—"To-day the King is frying me in oil"—Eats her—"I shall go into the King's stomach"—The Bird puts out its head—Two soldiers attempt to cut it off and mutilate the King so that he dies.

The motif is much the same as in No. 2 of the collection. The pieces of the Thrush speak like the fish in the tale of the "Fisherman and the Jinni" (Burton, "Arabian Nights," Library Edition, I. 59).

2.—The Rabbit and the Monkey

Told by Dankhah Rabha, in the Bhutan Hills. Taken without essential change from North Indian Notes and Queries, iv. § 465.

3.—The Sparrow's Revenge

Told by Shin Sahái, teacher of the village school of Dayarhi Chakeri, Etah District. Another version of the Podnâ and the Podnî, N.I.N.Q. iii. 83. Compare the Valiant Blackbird, No. 28 below.

Hen Sparrow tells her husband to go into the jungle and fetch firewood to cook khîr (rice milk)—A Chamâr kills him—Hen makes carriage of straw, yokes two rats to it, and drives off to take vengeance—Meets a Wolf—"Where are you going?"—"To take vengeance on the Chamâr who killed my husband"—"May I help?"—"It will be kind"—Meets a Snake, who salutes her with, "Râm! Râm! Whither away?"—Replies as before, and same thing happens—So with a Scorpion—They arrive at the house of the Chamâr—Wolf hides near the river—Snake under pile of cow-dung fuel—Scorpion under the lamp—The Sparrow flies up to the eaves and twitters—Out comes Chamâr—Says she, "A friend awaits you near the river." To the river he goes—Wolf seizes him—His wife goes to the heap for fuel—Snake bites her—She calls to her son, "Bring the lamp"—Scorpion stings him—They all die—Hen Sparrow gets another mate, and lives happily ever after.

It is part of the Faithful Animal cycle (Temple, "Wide-awake Stories," 412; Clouston, "Popular Tales and Fictions," i. 223 seqq.). This form of tale, in which the weaker animal gets the better of its more powerful oppressor, is common in Indian folk-lore. Compare No. 1 of this collection.

4.—The Judgment of the Jackal

Told by Shiudan Chamar, of Chaukiya, Mirzápur.
N.I.N.Q. iii. 101.

Merchant puts up at house of Oilman—Oilman ties the horse to his mill—Next morning Merchant asks for it—He replies, "It has run away!"—"But what is that horse?"—"My mill gave birth to it in the night"—Appeal to Siyar Panre, the Jackal—"Go back and I will come"—He bathes in a tank—Delay—They seek him, and find him sitting by the tank—"Why did you delay?"—"Too busy; the tank caught fire, and I have just put it out"—"You are mad; who ever heard of a tank on fire?"—"Who ever heard of a mill bearing a foal?"—Oilman returns horse.

A parallel may be found in the Buddhist Jātaka, No. 219 (Cambridge translation, ii. 129), another Version from the Frontier in Swynnerton's "Indian Nights' Entertainment," p. 142. Compare Stumme, Tunisische Märchen, vol. ii., Story of an Oilman.

5.—How the Mouse got into his Hole

Told by Bisram Banya and recorded by Maharaj Sinh,
teacher of the school at Akbarpur, Faizabad district.

6.—King Solomon and the Owl

Told by Munshí Chhoté Khán, teacher of the village school
at Ant, District Sitápur, Oudh.

[A new legend of the Fall.]

Solomon hunts alone—An Owl asks him to receive him—Solomon asks, "Why do you hoot all night?"—"To wake men and women early for prayer: travelling is difficult, for treasure is dearer than life"—"Why do you shake your head?"—"To remind mankind that the world is but a fleeting show, and to show my disapproval of their delight in worldly things"—"Why do you eat no grain?"—"Adam ate wheat in heaven, and was turned out of it on that account. Adam prayed, and God sent him into the world, and blessed him to be the father of mankind. If I eat one grain I expect to be cast into hell"—"Why do you drink no water in the world at night?"—"Because Noah's race was drowned in this world in water. If I drink, it would be hard for me to live"—Solomon is pleased, and asks the Owl to remain with him, and advise him on all points.

There is no verse in the original.

All through the eastern world the owl, from its association with graveyards and old ruins, is regarded as a mystic bird, invested with powers of prophecy and wisdom (Crooke, "Popular Religion and Folk-lore of Northern India," i. 279).

7.—The Camel's Neck

Told by Bacháú, a Kasera, or brassfounder, of Mirzápur,
North-West Provinces.

Camel practises austerities—Bhagwán is pleased, and appears to him—"Who are you?"—"Lord of the Three Regions"—"Show me your proper form"—Bhagwán appears in his four-handed form (Chaturbhuji)—Camel does reverence—"Ask a boon"—"Let my neck be a yojan long"—"Be it so"—The neck becomes eight miles long—He can now graze within a radius of four miles (sic)—It rains—He puts his neck in a cave—A pair of Jackals eat his flesh—The Camel dies—A wise man says—

"Álas dókh mahán dekhyo phal kaisá bhayá;
Yátén únt aján, maran lagyo nij karm se."

"Idleness is a great fault: see what was the result of idleness. By this the foolish Camel died, simply owing to his own deeds."

This is one of the very common cycle of tales where the fool comes to ruin in consequence of a stupid wish. In the "Book of Sindibad," it appears as the "Peri and the Religious Man" (Clouston, "Book of Sindibad," 71); La Fontaine has adopted it as the "Three Wishes," and Prior as "The Ladle." The Italian version will be found in Crane, "Italian Popular Tales," 221. The four-hand god is Vishnu in his form as Chaturbhuja.

8.—The Quail and the Fowler

Told by Rameswar-Puri, a wandering religious beggar
of Kharwá, District Mirzápur.

Fowler catches a Quail—"I'll teach you three things, and if you free me I'll teach you a fourth: (1) Never set free what you have caught; (2) What seems to you untrue you need not believe; (3) What is past you should not trouble about"—He sets the Quail free—Says the Quail, "I have in my stomach a gem weighing 1¼ seers, and worth lakhs of rupees; had you not let me go you would have that gem"—Fowler falls on the ground in misery—Says the Quail, "You forget my teaching: (1) You set me free; (2) You did not ask how a body so light could contain such a gem; (3) You are troubled about what is past"—Flies away—Fowler returns home a wiser man.

Compare the "Laughable Stories of Bar-Hebraeus," E. A. W. Budge (Luzac, 1897), No. 382, where a Sparrow acts as this Quail does. See also the "Three Counsels worth Money" in No. 485.

9.—The King of the Kites

Told by Rám Déo, Brahman, of Mirzápur.

Frog and Mouse dispute, each saying he is King of the Kites—The dispute lasts for several years—They refer it to a Panch (Committee of Five)—The other three are Bat, Squirrel, Parrot—They cannot decide—A small Kite appears—Carries off both Frog and Mouse, and eats them—The rest depart—The dispute does not arise again.

The belief that each species of bird and beast has a king of its own is common. Thus, we have a king of the serpents, of mice, of flies, locusts, ants, foxes, cats, and so on (Frazer, "Pausanias," iii. 559). Also see No. 27 of this collection.

10.—The Jackal and the Camel

Told by Har Prasád, Brahman, of Saráya Aghat,
District Etah, N.W.P.

Camel grazing, entangles nose-string in a tree—Confused in mind, appeals to Jackal—"Brother, I will free you for one seer of flesh"—He agrees—Jackal asks the tongue—"Have you a witness?"—Jackal tries all the beasts, offering half of all he gets—Wolf refuses—Jackal explains that the Camel will die, and they will get all his body—He then agrees, and swears it—Camel opens his mouth, curls back tongue—Jackal cannot catch the tongue—Wolf tries—When the head is well in, Camel closes his jaws—"O Dâdâ (father), what is this?"—Says Jackal, "The result of lying," and runs away—Wolf dies.

In Oriental folk-lore the jackal takes the place which the fox occupies in the Western world, and numerous tales are told of his cunning. This fact has formed the base of an argument to prove that the European Beast tales originated from the East (Tawney, "Katha Sarit Ságara," ii. 28).

11.—The Wise Old Shepherd

Told by Munshi Fazl Karím of Mirzápur.

A Nága (Snake) goes out of his hole to take an airing—Enters the Raja's court—All flee in terror—Raja orders the Snake to be killed—The Prince kills it—Snake's wife goes in search—Enters the court and learns his fate—Vows to make his wife also a widow—Coils round the Prince's neck in the night—He dares not stir—Queen-mother goes to see what is the matter—Sees the Snake—Raja sends archers—They prepare to shoot—Snake pleads fair reprisals, and asks that the matter be decided by Panch—They find five Shepherds holding a Panchayat—They all go thither—The men all agree that the Snake is right except one—He asks how many sons has the Snake—"Seven"—"Then you must wait till the Princess has three more, and then you may kill him."

There is a universal taboo in India against killing a snake. When a cobra is slain it is supposed that its mate always avenges its death (Crooke, "Popular Religion and Folk-lore of Northern India," i. 226).

12.—Beware of Bad Company

Told by Jagat Kishor, master at the Government School,
Gondá, Oudh.

A Swan made friends with a Crow—They fly away from Mánsarowar to find some sport—Perch on a pipal tree under which a pious Raja is worshipping his Thákurji (idol of Rám or Krishna)—Crow drops filth on his head and flies away—He sees the Swan and shoots it—Swan says:—

"Kák náhin, ham hans hain,
Mán karat ham bás;
Dhrisht kág ké mél són,
Bhayo hamaró nás."

("I am no Crow but a Swan, dwelling in Mán Sarówar; being friend of an ignoble Crow I am destroyed.")

The Crow, as in several tales in this collection, is in Oriental folk-lore the representative of all that is thievish and mischievous.

13.—The Foolish Wolf

Told by Mahádeva Prasád, pupil of branch school, Nau
Shaharah, District Gonda, Oudh.

Wolf and Ass were friends—Played as described in text—Boy sees Wolf running away from Ass, and says, "What a timid Wolf"—Says the Wolf, "You shall rue it, I'll carry you off to-day"—Boy tells his mother—"Never mind, he won't hurt you"—Hides stone in loin-cloth—Wolf comes for him—Leaves him in his den for the morrow—Goes to play with the Ass—Boy climbs a tree—Wolf finds no Boy—Stands gaping with perplexity—Boy throws stone into his mouth and kills him.

14.—Reflected Glory

Told by Mátá Dín, assistant teacher, Pili-Bhít district, N.W.P.

A Shepherd had a lame Goat which he beat—It ran away—Fearing the wild beasts, it sat down beside a cave where were footsteps of a Lion—A Jackal comes up—"Rám, Rám, grandfather! I have found food after many days." "Rám, Rám, grandson, I was told to sit here by the owner of these footprints."—"A Lion! if I eat you, he will eat my cubs"—He goes—A Wolf comes, and the same thing happens—The Lion comes—Says the Goat, "By the influence of your footprints I have been safe; beasts came to devour me, and I became your man: they fled." "If you have called yourself my man I will not eat you"—Lion finds an Elephant: "I have a lame Goat; let him go on your back and eat the young leaves as you graze"—He agrees, and the Goat says, "Khoj pakar liyo baran ko hasti mili hai ái gaj mastak achchhi charhi ajayá kopal khâya" ("By betaking myself to the footprints of the great, I have got an Elephant")—Mounting on the Elephant's head, the Goat feeds well on new leaves.

15.—The Cat and the Sparrows

Told by Tulsi Rám, Brahman, of Sadabad, Mathura district. For the motif, compare Jātaka, No. 333 (translation, vol. iii. p. 71).

16.—The Foolish Fish

Told by Hari Chand or Hem Chandi, teacher of a village school, Mirzápur district. A variant of the same, told by Sheo-Dán, Chamár, Chankiyá, Mirzápur district.

Banya sees Tiger sunk in the mud—Tiger tries him to release him—Swears he will not hurt him or his family—Banya saves him—Says Tiger, "Shall I eat you or your ox?"—Banya protests—Tiger: "It is the way of my family"—Banya says, "Let the Jackal arbitrate"—Jackal asks to see the place the Tiger was in—Then to be shown exactly how he was—The Tiger goes in again, and the Jackal advises the man to go home and leave him.

17.—The Clever Goat

Recorded by Mátá Dín, assistant teacher, Pili-Bhít district.

18.—A Crow is a Crow for Ever

Told and recorded by Sáhib Rám, Brahman, of Nardauli,
Etah district.

The verse is:—

Kág parháe pinjra: parhi gaye cháron Ved:
Jab sudhi ai kutum ki rahe dhed ke dhed.

"I kept my crow in a cage, and taught him all four Vedas;
When he thought of his family, he became filthy as ever."

19.—The Grateful Goat