The Project Gutenberg eBook of The Tempers
Title: The Tempers
Author: William Carlos Williams
Release date: April 4, 2010 [eBook #31878]
Language: English
Credits: Produced by Meredith Bach, Diane Monico, and the Online
Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
file was produced from images generously made available
by The Internet Archive/American Libraries.)
THE TEMPERS
THE TEMPERS
BY
WILLIAM CARLOS WILLIAMS
LONDON
ELKIN MATHEWS, CORK STREET
M CM XIII
TO
CARLOS HOHEB
CONTENTS
| PAGE | |
| Peace on Earth | 7 |
| Postlude | 8 |
| First Praise | 9 |
| Homage | 10 |
| The Fool's Song | 11 |
| From "The Birth of Venus," Song | 12 |
| Immortal | 13 |
| Mezzo Forte | 14 |
| An After Song | 15 |
| Crude Lament | 16 |
| The Ordeal | 17 |
| The Death of Franco of Cologne: His Prophecy of Beethoven | 18 |
| Portent | 21 |
| Con Brio | 22 |
| Ad Infinitum | 23 |
| Translations from the Spanish, "El Romancero" | 24 |
| Hic Jacet | 30 |
| Contemporania | 31 |
| To wish Myself Courage | 32 |
Peace on Earth
The Swan is flying!
Gold against blue
An Arrow is lying.
There is hunting in heaven—
Sleep safe till to-morrow.
The Eagle is screaming!
Gold against blue
Their eyes are gleaming!
Sleep!
Sleep safe till to-morrow.
With their arms intertwining;
Gold against blue
Their hair is shining!
The Serpent writhes!
Orion is listening!
Gold against blue
His sword is glistening!
Sleep!
There is hunting in heaven—
Sleep safe till to-morrow.
Postlude
Let there be gold of tarnished masonry,
Temples soothed by the sun to ruin
That sleep utterly.
Give me hand for the dances,
Ripples at Philae, in and out,
And lips, my Lesbian,
Wall flowers that once were flame.
And my arms the bow,
And our words arrows
To shoot the stars
Who from that misty sea
Swarm to destroy us.
Oh how shall I defy you,
Who wound me in the night
With breasts shining
Like Venus and like Mars?
The night that is shouting Jason
When the loud eaves rattle
As with waves above me
Blue at the prow of my desire.
First Praise
Thou art my Lady.
I have known the crisp splintering leaf-tread with thee on before,
White, slender through green saplings;
I have lain by thee on the grey forest floor
Beside thee, my Lady.
Only thou art my Lady.
Where thousand the freshets are crowded like peasants to a fair;
Clear skinned, wild from seclusion,
They jostle white armed down the tent-bordered thoroughfare
Praising my Lady.
Homage
There goeth before you
A clear radiance
Which maketh all vain souls
Candles when noon is.
Melteth before you
Like the roll of carts passing,
But you come silently
And homage is given.
Which leadeth to love
Is again joyful with its many;
And the great highway
From love
Is without passers.
The Fool's Song
O fool that I am!
For the bird was Truth.
Sing merrily, Truth: I tried to put
Truth in a cage!
O fool that I am!
Why, it broke my pretty cage.
Sing merrily, Truth; I tried to put
Truth in a cage!
O fool that I am!
Why, I had nor bird nor cage.
Sing merrily, Truth: I tried to put
Truth in a cage!
Heigh-ho! Truth in a cage.
From "The Birth of Venus," Song
See, we have breasts as women!
From your tents by the sea
Come play with us: it is forbidden!
Lo, bare, straight legs in the water!
By our boats we stay,
Then swimming away
Come to us: it is forbidden!
See, we are tall as women!
Our eyes are keen:
Our hair is bright:
Our voices speak outright:
We revel in the sea's green!
Come play:
It is forbidden!
Immortal
Richer than clear gems; wider than the sky;
Immortal and unchangeable; whose powers
Transcend reason, love and sanity!
Marvellous and terrible; in glance
An injured Juno roused against Heaven's King!
And thy name, lovely One, is Ignorance.
Mezzo Forte
And here's a rose
To make it right again!
God knows
I'm sorry, Grace; but then,
It's not my fault if you will be a cat.
An After Song
Through a splendour of purple garments—
Held by the yellow-haired Clymène
To clothe the white of thy shoulders—
Bare from the day's leaping of horses.
This is strange to me, here in the modern twilight.
Crude Lament
The men that went ahunting
Are asleep in the snow drifts.
You have kept the fire burning!
Crooked fingers that pull
Fuel from among the wet leaves,
Mother of flames
You have kept the fire burning!
The young wives have fallen asleep
With wet hair, weeping,
Mother of flames!
The young men raised the heavy spears
And are gone prowling in the darkness.
O mother of flames,
You who have kept the fire burning!
Lo, I am helpless!
Would God they had taken me with them!
The Ordeal
Because of love's whim
sacred!
Swim
the winding flame
Predestined to disman him
And bring our fellow home to us again.
Gnaw out and drown
The fire roots that circle him
Until the Hell-flower dies down
And he comes home again.
O crimson salamander,
That I may see he is unchanged with burning—
Then have your will with him,
O crimson salamander.
The Death of Franco of Cologne:
His Prophecy of Beethoven
God! yet when the might of it all assails me
It seems impossible that I cannot do it.
Yet I cannot. They were right, and they all knew it
Years ago, but I—never! I have persisted
Blindly (they say) and now I am old. I have resisted
Everything, but now, now the strife's ended.
The fire's out; the old cloak has been mended
For the last time, the soul peers through its tatters.
Put a light by and leave me; nothing more matters
Now; I am done; I am at last well broken!
Yet, by God, I'll still leave them a token
That they'll swear it was no dead man writ it;
A morsel that they'll mark well the day they bit it,
That there'll be sand between their gross teeth to crunch yet
When goodman Gabriel blows his concluding trumpet.
Leave me!
And now, little black eyes, come you out here!
Ah, you've given me a lively, lasting bout, year
After year to win you round me darlings!
Precious children, little gambollers! "farlings"
They might have called you once, "nearlings"
I call you now, I, first of all the yearlings,
Upon this plain, for I it was that tore you
Out of chaos! It was I bore you!
Ah, you little children that go playing
Over the five-barred gate, and will still be straying
Spite of all that I have ever told you
Of counterpoint and cadence which does not hold you—
No more than chains will for this or that strange reason,
But you're always at some new loving treason
To be away from me, laughing, mocking,
Witlessly, perhaps, but for all that forever knocking
At this stanchion door of your poor father's heart till—oh, well
At least you've shown that you can grow well
However much you evade me faster, faster.
But, black eyes, some day you'll get a master,
For he will come! He shall, he must come!
And when he finishes and the burning dust from
His wheels settles—what shall men see then?
You, you, you, my own lovely children!
Aye, all of you, thus with hands together
Playing on the hill or there in a tether,
Or running free, but all mine! Aye, my very namesakes
Shall be his proper fame's stakes.
And he shall lead you!
And he shall meed you!
And he shall build you gold palaces!
And he shall wine you from clear chalices!
For I have seen it! I have seen it
Written where the world-clouds screen it
From other eyes
Over the bronze gates of paradise!
Portent
In you
The dusky child
Sleeps fast till his might
Shall be piled
Sinew on sinew.
The dusky child
Sleeping sits upright.
Lo how
The winds blow now!
He pillows back;
The winds are again mild.
Red cradle of the night,
The alarms shout
From bare tree to tree,
Wild
In afright!
Mighty shall he be,
Red cradle of the night,
The dusky child!!
Con Brio
Who holds Lancelot to have been a morose fellow,
Dolefully brooding over the events which had naturally to follow
The high time of his deed with Guinevere.
He has a sick historical sight, if I judge rightly,
To believe any such thing as that ever occurred.
But, by the god of blood, what else is it that has deterred
Us all from an out and out defiance of fear
But this same perdamnable miserliness,
Which cries about our necks how we shall have less and less
Than we have now if we spend too wantonly?
From bearing anything but pink blossoms all the year,
Fixed permanent lest their bellies wax unseemly, and the dear
Innocent days of them be wasted quite.
Mounted, if God was willing, on a good steed.
Ad Infinitum
Although you fling them at my feet
Until none stays
That is not struck across with wounds:
Flowers and flowers
That you may break them utterly
As you have always done.
I still bring flowers, flowers,
Knowing how all
Are crumpled in your praise
And may not live
To speak a lesser thing.
Translations from the Spanish,
"El Romancero"
With an air seeming offended,
Never can you deny, when all's ended,
Calm eyes, that you did regard me.
Offend me, by which I may suffer,
What offence is there can make up for
The great good he finds who attains you?
For though with mortal fear you reward me,
Until my sorry sense is plenished,
Never can you deny, when all's ended,
Calm eyes, that you did regard me.
You beheld me with disdain,
But instead of destroying the gain,
In fact with doubled good you paid me.
For though you show them how hardly
They keep off from leniency bended,
Never can you deny, when all's ended,
Calm eyes, that you did regard me.
Ah, little eyes of mine,
Ah, Heaven be willing
That you think of me somewise.
You came full of grieving
And to see I was leaving
The tears 'gan to start sure
With the heavy torture
Of sorrows unbrightened
When you lie down at night and
When there to you dreams rise,
Ah, Heaven be willing
That you think of me somewise.
Of you, little green eyes,
That in truth you realise
Something of my durance
Eyes of hope's fair assurance
And good premonition
By virtue of whose condition
All green colours I prize.
Ah, Heaven be willing
That you think of me somewise.
To which quarter bended
And why comprehended
When sighings overflow you,
And if you must go through
Some certain despair,
For that you lose his care
Who was faithful always.
Ah, Heaven be willing
That you think of me these days.
I've known how to live lest
All my thoughts but as one pressed
You-ward for their concernment.
May God send chastisement
If in this I belie me
And if it truth be
My own little green eyes.
Ah, Heaven be willing
That you think of me somewise.
Fountains of Madrid,
Now I am absent from you
All are slandering me.
How evil my chance is
The wind among the branches,
The fountains in their welling
To every one telling
You were happy to see.
Now I am absent from you
All are slandering me.
For that at my last leaving
The plants with sighs heaving
And the waters in tears were.
That you played double, never
Thought I this could be,
Now I am absent from you
All are slandering me.
Music you sought to waken,
Later I'm forsaken
Since you are ware of my absence.
God, wilt Thou give me patience
Here while suffer I ye,
Now I am absent from you
All are slandering me.
And morrow ends our meeting,
Ere they take thee sleeping
Be up—away, my treasure!
Far hence though the master still remaineth!
For soon uptil our earth regaineth
The sun all embraces dividing.
N'er grew pleasure all unimpeded,
N'er was delight lest passion won,
And to the wise man the fit occasion
Has not yet refused a full measure:
Be up—away, my treasure!
With honest purpose and just intention,
To free me from my soul's contention
Give over joys the day shameth;
Who thee lameth he also me lameth,
And my good grace builds all in thy good grace;
Be up—away! Fear leaveth place,
That thou art here, no more unto pleasure,
Be up—away, my treasure!
'Tis rightful thou bringst it close,
That of the favour one meeting shows
An hundred may hence be attesting.
'Tis fitting too thou shouldst be mindful
That the ease which we lose now, in kind, full
Many a promise holds for our leisure;
Ere they take thee sleeping;
Be up—away, my treasure!
Hic Jacet
Have such twinkling brown eyes.
Their father is not of gay men
And their mother jocular in no wise,
Yet the coroner's merry little children
Laugh so easily.
Fruit for them is upon all branches.
Lo! how they jibe at loss, for
Kind heaven fills their little paunches!
It's the coroner's merry, merry children
Who laugh so easily.
Contemporania
Steamy with the country
Has fallen upon my garden.
And the little leaves follow me
Talking of the great rain,
Of branches broken,
And the farmer's curses!
In this corner of a garden
And the green shoots follow me
Praising the great rain.
The leaves and I,
Framing devices, flower devices
And other ways of peopling
The barren country.
That makes the little leaves follow me.
To wish Myself Courage
I will write of the leaves and the moon in a tree top!
I will sing then the song, long in the making—
When the stress of youth is put away from me.
Surely it is merely an interference with the long song—
This that I am now doing.
And the eaten leaves are lace upon the cold earth—
Then I will rise up in my great desire—
Long at the birth—and sing me the youth-song!
LONDON: PRINTED BY WILLIAM CLOWES AND SONS, LIMITED.