I have not done thee wrong,
But the cup of death has passed my lips,
And my life will not be long.
"No, no; dame Delany, you need not bathe my temples. I am not raving. I am not even hurt. The mischievous beast made my horse throw me, but I am nothing the worse."
The friar, not being able to make any thing of the poet himself, applied to the rest, and was soon informed by Tam, that "he was overheard trying to gar the lassie learn the black art, and courting her to nae good; and the poet grew jealous, and was for being revenged."
The friar uttered a loud groan for the ignorance of his associates; but, hopeless of making any thing of them at such a period, he only began to moralise in a general manner. The poet was again gotten to mount; and shortly after they reached the ancient town of Selkirk, where they halted and refreshed themselves at the monastery of the Cistertians. There the laird got his wound dressed, and his dilapidated robes refitted; and that same evening the party reached the castle of Aikwood, the residence of the celebrated wizard Master Michael Scott.
END OF VOL. 1
Footnote
As there can be no doubt of the authenticity of this part of the Curate's tale, these secret passages must have been carried under ground all the way from the castle to the junction of the two rivers; and it is said that a tradition still exists on the spot, that these vaulted paths have often been discovered by former inhabitants. [1]
Transcriber's Notes
This text is a reproduction of the 1822 edition. It includes many dialect and archaic words and spellings, as well as many typographical errors which have not been changed.
On p. 324, the last three letters and comma in "says Jock to himself," are not clearly printed and are conjectural.
The spellings "M'Alpin" and "MacAlpin" are both used.
The spellings "Gibby" and "Gibbie" are both used.
The spellings "lor'" and "lor" are both used.
Consonants are inconsistently doubled in words such as "galloped" or "galloped".
The text includes many examples of inconsistent hyphenation. The following are inconsistently hyphenated or printed as two words:
- a-going
- a-mind
- auld-warld
- bow-shot
- castle-green
- half-moon
- safe-conduct
- to-morrow
- to-night
- cheek-bone
The following are inconsistently hyphenated or printed as one word:
- moss-trooper (or moss-man)
- Yard-bire
- high-way
- sweet-meats
The following are inconsistently printed as one or two words:
- d'ye
- meantime
The text contains the following apparent errors:
- p. 10 mis-spelling "proving succesful"
- p. 36 mis-spelling "glistening with raprures"
- p. 38 duplicate word in "at at the same time"
- p. 61 missing quotation mark in "ye hae some southron spies"
- p. 68 extra quotation mark in "less beard.""
- p. 69 missing quotation mark in "earldom on that head,"
- p. 90 duplicate word in "written a a letter"
- p. 98 missing quotation mark in "content, said Colin:"
- p. 104 wrongly-spaced quotation mark in "Charlie," Thanks t' ye,"
- p. 115 wrongly-spaced quotation mark in "Douglas;" and,"
- p. 141 missing quotation mark in "and I submit to my fate"
- p. 168 mis-spelling "Qnhat"
- p. 172 missing apostrophe "I dont like such"
- p. 178 Missing first quotation mark in "MARGARET.""
- p. 178 Duplicate word in "I'll have have her nose cut off"
- p. 190 mis-spelling "most incongrous thing"
- p. 200 missing quotation mark in "--it is not with you"
- p. 210 missing space in "arrived in the campin"
- p. 215 mis-spelling "shunning his profered"
- p. 220 mis-spelling "returned the Douglas, noding"
- p. 227 comma in place of full stop in "which they stood, This"
- p. 233 wrongly-spaced quotation mark in "Longspeare," that"
- p. 249 missing quotation mark in "lay than I did.""
- p. 254 wrongly-spaced quotation mark in "Tam Craik;""
- p. 261 mis-spelling "this peace of intelligence"
- p. 274 mis-spelling "ang froid"
- p. 275 missing quotation mark in "but the horses of our enemies"
- p. 305 colon in place of full stop in "place they were: But from"
- p. 308 single, wrongly-spaced quotation mark in "there are six of us,'said"
- p. 309 wrongly-spaced quotation mark in "housekeeper:"--Can no"
- p. 339 missing quotation mark in "hunger him till he dee."