French.
English.
ANNOT.
This seemeth to foretel that the Sacrament according to the Roman Church, shall be carried by Cardinals and seven Priests to Constantinople, against which three hundred of Trebison shall dispute, who shall compare the two Laws with horror, and afterwards believe.
XXXVII.
French.
English.
ANNOT.
The three first Verses are plain; as for the fourth I believe it to be the Language of the Antipodes, for I think no man can understand it.
XXXVIII.
French.
English.
ANNOT.
This foretelleth of the eldest Son of a King, who prancing upon his Horse, shall Spur and run so fiercely, that his foot being intangled in the Stirrup he shall be dragged and pulled, and die a fearful death.
In the year 1555. upon the 25 of May, this came to pass in the person of Henry of Albret, the second of that name, King of Navarre.
This Prince Henry II. the eldest Royal riding upon a horse did spur him so hard, that he ran away with him, so that he perceiving the danger he was in, pulled the Bridle so hard that the horse’s mouth was broken; the pain did not stop the horse, but contrariwise, he grew the more untoward, that Henry fell down, and in falling one of his feet hung in the stirrup, so that he was drawn, and died a horrid death. This I found in the History of Naples.
XXXIX.
French.
English.
ANNOT.
It seemeth that a French General, thinking to rout and overcome the chiefest strength of his enemy, and going upon a brittle Pavement, made of Slate, shall sink in the ground not far from Genoa, which he calleth a strange Nation to the French.
XL.
French.
English.
ANNOT.
The words and sense of this Stanza are plain.
XLI.
French.
English.
ANNOT.
I have found the truth of this Stanza upon the place, in my going to Lion, it was my fortune to lye at a Town four Leagues on this side of it, called Lapacodier, where this Story was told me to have happened few days before.
It chanced that a Company of Foot was to lie in the Town, and distressed for quarter, they enquired why such a house was empty, and were told it was not inhabited by reason of a noise heard there every night. The Captain of the Troop resolved, since he feared not the living, not to fear the dead, and thereupon lay in the house that night, where Beds were provided for him, and about half a Dozen of his stoutest Souldiers; so they laid down their weapons on the Table, and began to be merry at Cards and Dice, expecting the event. The door being fast locked, about twelve and one they heard as though some body knockt at the door, one of the Souldiers by the Captains command, with a Pistol in his hand, and a Candle, opened the door, then appeared to them a Phantasm, in the shape of an old man, loaded with Chains, that made a great noise, this Phantasm beckened to the Captain at the Table to come to him, the Captain also rising, beckened to the Phantasm to come to him, this lasted for a while, till the Captain resolved to go to him, and so taking a Candle in one hand, and a Pistol in the other, bid his Souldiers follow him hand in hand with their Arms, then taking the Phantasm by the hand, which was exceeding cold, he led them into the Cellar, and through many turnings, till at last the Phantasm vanished, and the Candles went out, then were they constrained to remain there till day light, when perceiving where they were, and having taken notice of the Place where the Phantasm left them, they went out, and related the story to the Townsmen; so afterwards they digged in that place, where they found a kind of a Trunk, and the bones of a man in it shackled, they buryed the body in a Church-yard, and no noise was heard afterwards in that house, this came to pass about 1624.
XLII.
French.
English.
ANNOT.
Nothing can be more plain and true than this Prophecie, and those that deny it, may also deny the light of the Sun, but to make it more evident, we will examine it Verse by Verse.
When Innocent shall hold the place of Peter; that is, when one named Innocent shall be Pope, as he was that preceded the last.
The Sicilian Nizaram shall see himself in great honours; that is, the Sicilian Nizarim, for Nizaram, is the Annagramme of Mazarin, letter for letter, who was born in Sicily, shall see himself in great honours, as he did; for he was then in his greatest splendor.
But after that he shall fall into the dirt of a Civil war; As every one knows he did, having put in Prison the Prince of Condé, the Prince of Conty, and the Duke of Congueiulle, can any thing be more plain, and yet when I read this forty years ago, I took it to be ridiculous.
XLIII.
French.
English.
ANNOT.
Lutetia in Latine is the City of Paris, after the death of Henry IV. the Parliament of Paris began to prick up their ears, and to go about to call the great ones to account, amongst whom was the Marquess d’Ancre, favourite of the Queen Regent, that had gathered great riches, and therefore is called here Cræsus, our Author saith, that his power shall be put down by Saturnus, which must here be understood mistically, which proved true, for by the Kings command, then Lewis XIII. he was shot with three Pistols in the Louvre.
XLIV.
French.
English.
ANNOT.
This came to pass in the time of Henry IV. who was poisoned at Melan, by two unknown men, who were discovered by the Cooks Boy in the doing of it, and were both taken, the History is at large in Peter Matthew his Historiographer, which I could not insert here for the satisfaction of the Reader; because I could not get the Book, the Reader may satisfie himself upon the place.
Other Stanzas, taken out of twelve, under the seventh Century, out of which eight have been rejected, because they were found in the foregoing Centuries.
LXXIII.
French.
English.
LXXX.
French.
English.
LXXXII.
French.
English.
LXXXIII.
French.
English.
ANNOT.
The reason why I have put no Annotations to these, as I have done to the rest, is, because according to my judgement, and that of the most Learned, they are spurious.