Transcriber’s Notes
Minor errors or omissions in punctuation have been fixed.
Page 6: “sojurn in the gulches” changed to “sojourn in the gulches” and “sedate inhabiants” changed to “sedate inhabitants”
Page 8: “source of “difficulites,”” changed to “source of “difficulties,””
Page 11: “deringer” changed to “derringer” and “all prevading” changed to “all pervading”
Page 14: “ruffians and marauder” changed to “ruffians and marauders”
Page 20: “under the serveillance” changed to “under the surveillance”
Page 25: “was jound naked” changed to “was found naked”
Page 31: “unfortnuate pair” changed to “unfortunate pair” and “preceeding them” changed to “preceding them”
Page 33: “to strike to the” changed to “to strike to thee”
Page 34: “devine origin” changed to “divine origin”
Page 37: “Friends, however, interferred” changed to “Friends, however, interfered”
Page 38: “to wary to fall” changed to “too wary to fall” and “sieze hold of them” changed to “seize hold of them”
Page 41: “assassinnation was” changed to “assassination was”
Page 42: “lover of whiskey” changed to “love of whiskey”
Page 46: “twelve o’clock M.” changed to “twelve o’clock P. M.” “would be enable” changed “to would be enabled”
Page 47: “wollen scarf” changed to “woolen scarf”
Page 48: “double-barrell” changed to “double-barrel”
Page 53: “wandered what had become” changed to “wondered what had become”
Page 55: “ows its euphonious appellation” changed to “owes its euphonious appellation”
Page 56: “seasonable conviction” changed to “reasonable conviction”
Page 58: “two Road Agent” changed to “two Road Agents”
Page 59: “You’r the man” changed to “You’re the man”
Page 61: “tremenduous roar” changed to “tremendous roar”
Page 69: “friends, sweetharts” changed to “friends, sweethearts”
Page 70: “burry Dillingham” changed to “bury Dillingham”
Page 76: “of coarse” changed to “of course”
Page 77: “eithers of the robbers” changed to “either of the robbers”
Page 78: “the milenium” changed to “the millennium”
Page 80: “ceasless and active wickedness” changed to “ceaseless and active wickedness”
Page 82: “embryo or the order” changed to “embryo of the order”
Page 83: “Demsey’s Ranch” changed to “Dempsey’s Ranch” and “emergining half drowned” changed to “emerging half drowned”
Page 86: “little experience prevent” changed to “little experience prevented”
Page 89: “far to astute” changed to “far too astute” and “befor Ives” changed to “before Ives”
Page 93: “exhile from Montana” changed to “exile from Montana”
Page 94: “acqueous sympathy” changed to “aqueous sympathy”
Page 96: “was ubiquitious” changed to “was ubiquitous”
Page 102: “to strong for” changed to “too strong for” “one of the crisis” changed to “one of the crises” “they were to strong” changed to “they were too strong”
Page 104: “matters to extremeties” changed to “matters to extremities” and “simpathies of all men” changed to “sympathies of all men”
Page 105: “possossion of a citizen” changed to “possession of a citizen” “Romain said” changed to “Romaine said”
Page 111: “enlivend the spirits” changed to “enlivened the spirits”
Page 114: “his quondom” changed to “his quondam”
Page 116: “calm and quite” changed to “calm and quiet” “lantarn and some stools” changed to “lantern and some stools”
Page 117: “A lable” changed to “A label”
Page 120: “there red perplexity” changed to “there read perplexity”
Page 121: “the of charge” changed to “of the charge”, “to accouut” changed to “to account” and “caused alleged received” changed to “cause alleged received”
Page 124: “Dueth John” changed to “Dutch John” and “close wacth” changed to “close watch”
Page 128: “chained own” changed to “chained down” and “without much strugle” changed to “without much struggle”
Page 130: “preceeding chapters” changed to “preceding chapters”
Page 134: “for repentence” changed to “for repentance”
Page 139: “addressed a gentlman” changed to “addressed a gentleman” and “Arbor Resturant” changed to “Arbor Restaurant”
Page 141: “hung in pnblic” changed to “hung in public”
Page 144: “dis dying regards” changed to “his dying regards” and “to hang to long” changed to “to hang too long”
Page 147: “GEROGE SHEARS” changed to “GEORGE SHEARS”
Page 149: “instantly siezed” changed to “instantly seized”
Page 150: “two hundred and fity” changed to “two hundred and fifty”
Page 154: “its perpetratration” changed to “its perpetration” and “Magruder” changed to “Mugruder”
Page 159: “the neighberhood” changed to “the neighborhood”
Page 161: “therunto belonging” changed to “thereunto belonging”
Page 162: “off the trial” changed to “off the trail”
Page 163: “have forgotton” changed to “have forgotten”
Page 164: “to hard” changed to “too hard”, “six time” changed to “six times” and “had everything been manged” changed to “had everything been managed”
Page 171: “what was intendend” changed to “what was intended”
Page 173: “seemed imposssible” changed to “seemed impossible”
Page 175: “his enemey” changed to “his enemy”
Page 178: “if ho” changed to “if he”
Page 179: “attendeant surgeons” changed to “attendant surgeons”
Page 185: “rode of with him” changed to “rode off with him” “regailing themselves” changed to “regaling themselves”
Page 186: “unanimously condemed” changed to “unanimously condemned” “wagon-boss order them” changed to “wagon-boss ordered them”
Page 187: “burry him” changed to “bury him”
Page 193: “impared his usefulness” changed to “impaired his usefulness”
Page 195: “diggins struck” changed to “diggings struck”
Page 196: “overpower by superior” changed to “overpowered by superior”
Page 197: “I am the gentlemen.” changed to “I am the gentleman.”
Page 207: “consciense oppressed” changed to “conscience oppressed”
Page 209: “loose his brains” changed to “lose his brains”
Page 217: “eroneous constitution” changed to “erroneous constitution”
Page 218: “been recommeded” changed to “been recommended”
Page 220: “sdeuction of” changed to “seduction of”
Page 222: “came to Calfornia” changed to “came to California”
Page 223: “believed the accoent” changed to “believed the account”
Page 224: “gang of mauraders” changed to “gang of marauders”
Page 225: “caused a by wound” changed to “caused by a wound” and “In Helana,” changed to “In Helena,”
There are two chapters labeled XII in the original and no chapter labeled XXXII. This has not been changed.
For a portion of the original book, Aleck Carter’s first name was spelled Alick. This has been fixed to reduce confusion.