WeRead Powered by ReaderPub
The Vision and Creed of Piers Ploughman, Volume 1 cover

The Vision and Creed of Piers Ploughman, Volume 1

Chapter 252: {252}
Open in WeRead

About This Book

The poem stages a visionary journey in which a speaker experiences a succession of allegorical encounters that examine sin, virtue, and social duties. Personified vices and virtues, moral dialogues, and homiletic interludes expose clerical corruption, economic grievances, and failures of leadership while proposing spiritual humility and communal reform. Episodes mix satire, didactic exposition, and pastoral imagery, alternating mournful lament with reproachful invective and practical counsel. The work’s episodic structure and vivid allegory aim to instruct readers about ethical conduct and the relation between personal piety and social justice.

Passus Decimus Tertius, etc.

And how that Ymaginatif

In dremels me tolde

Of Kynde and of his konnynge,

And how curteis he is to bestes,

And how lovynge he is to briddes

On londe and on watre.

Leneth he no lif

Lasse ne moore.

The creatures that crepen

8060

Of kynde ben engendred.

And sithen how Ymaginatif seide,

Vix salvabitur;

And whan he hadde seid so,

How sodeynliche he passed.

I lay doun longe in this thoght,

And at the laste I slepte.

And as Crist wolde, ther com Conscience

To conforte me that tyme,

And bad me come to his court,

8070

With Clergie sholde I dyne;

And for Conscience of Clergie spak,

I com wel the rather.

And there I seigh a maister,

What man he was I nyste,

That lowe louted

And loveliche to Scripture.

Conscience knew hym wel,

And welcomed hym faire.

Thei wesshen and wipeden,

8080

And wenten to the dyner.

And Pacience in the paleis stood

In pilgrymes clothes,

And preyde mete par charité

For a povere heremyte.

Conscience called hym in,

And curteisliche seide,

"Welcome! wye; go and wasshe;

Thow shalt sitte soone."

This maister was maad sitte,

8090

As for the mooste worthi.

And thanne Clergie and Conscience

And Pacience cam after.

Pacience and I

Were put to be macches,

And seten bi oureselve

At the side borde.

Conscience called after mete;

And thanne cam Scripture,

And served hem thus soone

8100

Of sondry metes manye,

Of Austyn, of Ambrose,

And of the foure Euvangelistes,

=

Edentis et bibentis quæ apud eos sunt.

Ac this maister nor his man

No maner flesshe eten;

Ac thei eten mete of moore cost,

Mortrews and potages

Of that men mys-wonne

8110

Thei made hem wel at ese.

Ac hir sauce was over sour,

And unsavourly grounde

In a morter post mortem

Of many a bitter peyne,

But if thei synge for tho soules,

And wepe salte teris.

Vos qui peccata hominum comeditis,

nisi pro eis lacrimas et orationes

effunderitis, ea quæ in

8120

deliciis comeditis, in tormentis

evometis.

Conscience ful curteisly tho

Comaunded Scripture

Bifore Pacience breed to brynge

And me that was his macche.

He sette a sour loof to-forn us,

And seide, "agite pænitentiam."

"As longe," quod I, "as I lyve,

And lycame may dure."

8130

"Here is propre service," quod Pacience,

"Ther fareth no prince bettre,"

And thanne he broughte us forth a mees of oother mete,

Of Miserere mei, Deus,

And he broughte us of Beati quorum,

Of Beatus-virres makyng.

Et quorum tecta sunt peccata in a disshe,

Of derne shrifte Dixi et confitebor tibi.

"Bryng Pacience som pitaunce,"

Pryveliche quod Conscience.

8140

And thanne hadde Pacience a pitaunce.

Pro hac orabit ad te omnis sanctus

in tempore oportuno.

And Conscience conforted us,

And carped us murye tales.

=

Cor contritum et humiliatum Deus non despicies.

Pacience was proud

Of that propre service,

And made hym murthe with his mete;

8150

Ac I mornede evere,

For this doctour on the heighe dees

Drank wyn so faste.

=

Væ vobis qui potentes estis ad bibendum vinum!

He eet manye sondry metes,

Mortrews and puddynges,

Wombe-cloutes and wilde brawen,

And egges y-fryed with grece.

Thanne seide I to myself so

8160

Pacience it herde,

"It is noght foure dayes that this freke

Bifore the deen of Poules

Preched of penaunces

That Poul the apostle suffrede,

In fame et frigore

And flappes of scourges."

Ter cæsus sum, et a Judeis quinquies

quadragenas, etc.

Ac o word thei over-huppen

8170

At ech a tyme that thei preche,

That Poul in his Pistle

To al the peple tolde:

Periculum est in falsis fratribus.

Holi writ bit men be war,

I wol noght write it here

In Englisshe, on aventure

It sholde be reherced to ofte,

And greve therwith goode men,

Ac gramariens shul redde.

8180

Unusquisque a fratre se custodiat,

quia, ut dicitur, periculum est

in falsis fratribus.

Ac I wiste nevere freke that as a frere yede

Bifore men on Englisshe

Taken it for his teme,

And telle it withouten glosyng.

They prechen that penaunce is

Profitable to the soule,

And what meschief and male ese

8190

Crist for man tholede.

"Ac this Goddes gloton," quod I,

"With hise grete chekes,

Hath no pité on us povere,

He perfourneth yvele;

That he precheth he preveth noght,"

To Pacience I tolde,

And wisshed ful witterly,

With wille ful egre,

That disshes and doublers

8200

Bifore this ilke doctour

Were molten leed in his mawe,

And Mahoun amyddes.

"I shal jangle to this jurdan

With his juste wombe,

To telle me what penaunce is,

Of which he preched rather."

Pacience perceyved what I thoughte,

And wynked on me to be stille,

And seide, "Thow shalt see thus soone,

8210

Whan he may na-moore,

He shal have a penaunce in his paunche,

And puffe at ech a worde;

And thanne shullen his guttes gothele,

And he shal galpen after.

For now he hath dronken so depe,

He wole devyne soone,

And preven it by hir Pocalips

And passion of seint Avereys,

That neither bacon ne braun,

8220

Blancmanger ne mortrews,

Is neither fissh nor flesshe,

But fode for a penaunt

And thanne shal he testifie of the Trinité,

And take his felawe to witnesse,

What he fond in a frayel,

After a freres lyvyng;

And but he first lyve be lesyng,

Leve me nevere after.

And thanne is tyme to take,

8230

And to appose this doctour

Of Do-wel and Do-bet,

And if Do-wel be any penaunce."

And I sat stille, as Pacience seide,

And thus soone this doctour,

As rody as a rose,

Rubbede hise chekes,

Coughed and carped;

And Conscience hym herde,

And tolde hym of a Trinité,

8240

And toward us he loked.

"What is Do-wel, sire doctour?" quod I,

"Is it any penaunce?"

"Do-wel," quod this doctour,

And took the cuppe and drank,

"Is do noon yvel to thyn even-cristen

Nought by thi power."

"By this day! sire doctour," quod I,

"Thanne be ye noght in Do-wel;

For ye han harmed us two,

8250

In that ye eten the puddyng,

Mortrews and oother mete,

And we no morsel hadde.

And if ye fare so in youre fermerye,

Ferly me thynketh,

But cheeste be ther charité sholde be.

And yonge children dorste pleyne,

I wolde permute my penaunce with youre,

For I am in point to Do-wel."

Thanne Conscience curteisly

8260

A contenaunce made,

And preynte upon Pacience

To preie me to be stille;

And seide hymself, "Sire doctour,

And it be youre wille,

What is Do-wel and Do-bet,

Ye dyvynours knoweth."

"Do-wel," quod this doctour,

"Do as clerkes techeth;

And Do-bet is he that techeth,

8270

And travailleth to teche othere;

And Do-best doth hymself so,

As he seith and precheth."

Qui facit et docuerit, magnus vocabitur

in regno cœlorum.

"Now thow, Clergie," quod Conscience,

"Carpest what is Do-wel.

I have sevene sones," he seide,

"Serven in a castel,

Ther the lord of lif wonyeth,

8280

To leren what is Do-wel;

Til I se tho sevene

And myself acorde,

I am un-hardy," quod he,

"To any wight to preven it.

For oon Piers the Plowman

Hath impugned us alle,

And set alle sciences at a sope,

Save love one;

And no text ne taketh

8290

To mayntene his cause,

But Dilige Deum,

And Domine quis habitabit.

And seith that Do-wel and Do-bet

Arn two infinités,

Whiche infinités, with a feith!

Fynden out Do-best,

Which shal save mannes soule;

Thus seith Piers the Plowman."

"I kan noght heron," quod Conscience,

8300

"Ac I knowe wel Piers;

He wol noght ayein holy writ speken,

I dar wel undertake.

Thanne passe we over til Piers come,

And preve this in dede.

Pacience hath be in many place,

And peraunter mouthed

That no clerk ne kan,

As Crist bereth witnesse:

Patientes vincunt, etc."

8310

"Ac youre preiere," quod Pacience tho,

"So no man displese hym.

Disce," quo he, "Doce,

Dilige inimicos.

Disce, and Do-wel;

Doce, and Do-bet;

Dilige, and Do-best;

Thus taughte me ones

A lemman that I lovede,

Love was hir name:

8320

"With wordes and with werkes," quod she,

"And wil of thyn herte,

Thow love leelly thi soule

Al thi lif tyme,

And so thow lere the to lovye,

For oure Lordes love of hevene,

Thyn enemy in alle wise

Evene forth with thiselve.

Cast coles on his heed

Of alle kynde speche,

8330

Bothe with werkes and with wordes

Fonde his love to wynne;

And leye on him thus with love,

Til he laughe on the.

And but he bowe for this betyng,

Blynd mote he worthe.

"Ac for to fare thus with thi frend,

Folie it were.

For he that loveth thee leelly,

Litel of thyne coveiteth.

8340

Kynde love coveiteth noght

No catel but speche.

With halfe a laumpe lyne,

In Latyn, Ex vi transitionis,

I bere therinne aboute

Faste y-bounde Do-wel,

In a signe of the Saterday

That sette first the kalender,

And al the wit of the Wodnesday

Of the nexte wike after,

8350

The myddel of the moone,

As the nyght of bothe,

And herwith am I welcome

Ther I have it with me,

"Undo it, lat this doctour deme

If Do-wel be therinne.

For, by hym that me made!

Myghte nevere poverte

Misese ne meschief,

Ne no man with his tonge,

8360

Coold ne care,

Ne compaignye of theves,

Ne neither hete ne hayl,

Ne noon helle pouke,

Ne fuyr ne flood,

Ne feere of thyn enemy,

Tene thee any tyme,

And thow take it with the.

Caritas nihil timet, etc."

"It is but a dido," quod this doctour,

8370

"A disours tale;

Al the wit of this world,

And wight mennes strengthe,

Kan noght conformen a pees

Bitwene and hise enemys,

Ne bitwene two cristene kynges

Kan no wight pees make

Profitable to either peple;"

And putte the table fro hym,

And took Clergie and Conscience

8380

To conseil, as it were,

That Pacience thow most passe,

For pilgrymes konne wel lye.

Ac Conscience carped loude,

And curteisliche seide,

"Frendes, fareth wel;"

And faire spak to Clergie,

"For I wol go with this gome,

If God wol yeve me grace,

And be pilgrym with Pacience,

8390

Til I have preved moore."

"What!" quod Clergie to Conscience,

"Ar ye coveitous nouthe

After yeres-geves, or giftes,

Or yernen to rede redels?

I shal brynge yow a Bible,

A book of the olde lawe,

And lere yow, if yow like,

The leeste point to knowe,

That Pacience the pilgrym

8400

Parfitly knew nevere."

"Nay, by Crist!" quod Conscience

To Clergie, "God thee for-yelde;

For al that Pacience me profreth

Proud am I litel.

Ac the wil of the wye,

And the wil of folk here,

Hath meved my mood

To moorne for my synnes.

The goode wil of a wight

8410

Was nevere bought to the fulle.

For ther nys no tresour, for sothe,

To a trewe wille.

"Hadde noght Maudeleyne moore

For a box of salve,

Than Zacheus for he seide

=

Dimidium bonorum meorum do pauperibus?

And the poore widewe

For a peire of mytes,

8420

Than alle tho that offrede

Into gazophilacium?"

Thus curteisliche Conscience

Congeyed first the frere,

And sithen softeliche he seide

In Clergies ere,

"Me were levere, by oure Lord!

And I lyve sholde,

Have pacience perfitliche,

Than half thi pak of bokes."

8430

Clergie of Conscience

No congie wolde take,

But seide ful sobreliche,

"Thow shalt se the tyme

Whan thow art wery of-walked,

Wille me to counseille."

"That is sooth," quod Conscience,

"So me God helpe!

If Pacience be oure partyng felawe,

And pryvé with us bothe,

8440

Ther nys wo in this world

That we ne sholde amende,

And conformen kynges to pees,

And alle kynnes londes;

Sarsens and Surré,

And so forth alle the Jewes,

Turne into the trewe feith,

And intil oon bileve."

"That is sooth," quod Clergie,

"I se what thow menest;

8450

I shal dwelle as I do,

My devoir to shewe,

And confermen fauntekyns,

And oother folk y-lered,

Til Pacience have preved thee,

And parfit thee maked."

Conscience tho with Pacience passed,

Pilgrymes as it were.

Thanne hadde Pacience, as pilgrymes han,

In his poke vitailles,

8460

Sobretee and symple speche,

And soothfast bileve,

To conforte hym and Conscience,

If thei come in place

There un-kyndenesse and coveitise is,

Hungry contrees bothe.

And as the wente by the weye,

Of Do-wel thei carped;

Thei mette with a mynstral,

As me tho thoughte.

8470

Pacience apposed hym first.

And preyde he sholde hem telle

To Conscience what craft he kouthe,

And to what contree he wolde.

"I am a mynstrall," quod that man,

"My name is Activa-vita;

Al ydelnesse ich hatie,

For of actif is my name;

A wafrer, wol ye wite,

And serve manye lordes,

8480

And fewe robes I fonge,

Or furrede gownes.

Couthe I lye to do men laughe,

Thanne lacchen I sholde

Outher mantel or moneie

Amonges lordes or mynstrals.

Ac for I kan neither taboure ne trompe,

Ne telle no gestes,

Farten ne fithelen

At festes, ne harpen,

8490

Jape ne jogele,

Ne gentilliche pipe,

Ne neither saille ne saute,

Ne synge with the gyterne,

I have no goode giftes

Of thise grete lordes.

For no breed that I brynge forth,

Save a benyson on the Sonday

Whan the preest preieth the peple

Hir pater-noster to bidde

8500

For Piers the Plowman,

And that hym profit waiten;

And that am I actif,

That ydelnesse hatie;

For alle trewe travaillours

And tiliers of the erthe,

Fro Mighelmesse to Mighelmesse

I fynde hem with my wafres.

"Beggeris and bidderis

Of my breed craven,

8510

Faitours and freres,

And folk with brode crounes.

I fynde payn for the pope,

And provendre for his palfrey;

And I hadde nevere of hym,

Have God my trouthe!

Neither provendre ne personage

Yet of popes gifte,

Save a pardon with a peis of leed

And two polles amyddes.

8520

Hadde ich a clerc that couthe write,

I wolde caste hym a bille,

That he sente me under his seel

A salve for the pestilence,

And that his blessynge and hise bulles

Bocches myghte destruye.

In nomine meo dæmonia ejicient, et

super ægros manus imponent, et

bene habebunt.

"And thanne wolde I be prest to the peple

8530

Paast for to make,

And buxom and busy

Aboute breed and drynke

For hym and for alle hise,

Founde I that his pardon

Mighte lechen a man,

As I bileve it sholde.

For sith he hath the power

That Peter hymself hadde,

He hath the pot with the salve,

8540

Soothly as me thynketh.

Argentum et aurum non est mihi;

quod autem habeo tibi do: in

nomine Domini surge et

ambula.

"Ac if myght of myracle hym faille,

It is for men ben noght worthi

To have the grace of God,

And no gilt of pope.

For may no blessynge doon us boote,

8550

But if we wile amende,

Ne mannes masse make pees

Among cristene peple,

Til pride be pureliche for-do,

And thorugh payn defaute.

For er I have breed of mele,

Oft moot I swete;

And er the commune have corn y-nough,

Many a cold morwenyng.

So er my wafres be y-wroght,

8560

Muche wo I tholye.

"At Londone, I leve,

Liketh wel my wafres;

And louren whan thei lakken hem.

It is noght long y-passed,

There was a careful commune,

Whan no cart com to towne

With breed fro Stratforde;

Tho gonnen beggeris wepe,

And werkmen were agast a lite;

8570

This wole be thought longe.

In the date of oure Drighte,

In a drye Aprille,

A thousand and thre hundred

Twies twenty and ten,

My wafres there were gesene

Whan Chichestre was maire."

I took good kepe, by Crist!

And Conscience bothe,

Of Haukyn the actif man,

8580

And how he was y-clothed.

He hadde a cote of Cristendom,

As holy kirke bileveth;

Ac it was moled in many places

With manye sondry plottes;

Of pride here a plot,

And there a plot of unbuxome speche,

Of scornyng and of scoffyng,

And of unskilful berynge,

As in apparaill and in porte

8590

Proud amonges the peple,

Oother wise than he hym hath

With herte or sighte shewynge,

Hym willyng that alle men wende

He were that he is noght.

For-why he bosteth and braggeth

With manye bolde othes,

And inobedient to ben undernome

Of any lif lyvynge;

And noon so singuler by hymself,

8600

Ne so pomp holy,

Y-habited as an heremyte,

An ordre by hymselve,

Religion saunz rule

Or resonable obedience,

Lakkynge lettrede men

And lewed men bothe

In likynge of lele lif,

And a liere in soule,

With inwit and with outwit

8610

Ymagynen and studie,

As best for his body be

To have a badde name,

And entremetten hym over al

Ther he hath noght to doone,

Willynge that men wende

His wit were the beste.

And if he gyveth ought to povere gomes,

Telle what he deleth,

Povere of possession in purs

8620

And in cofre bothe.

And as a lyoun on to loke,

And lordlich of speche,

Boldest of beggeris,

A bostere that noght hath,

In towne and in tavernes

Tales to telle,

And segge thyng that he nevere seigh,

And for sothe sweren it,

Of dedes that he nevere dide

8630

Demen and bosten

And of werkes that he wel dide

Witnesse, and siggen—

"Lo! if ye leve me noght,

Or that I lye wenen,

Asketh at hym or at hym,

And he yow kan telle

What I suffrede and seigh

And som tymes hadde,

And what I kouthe and knew,

8640

And what kyn I com of."

Al he wolde that men wiste

Of werkes and of wordes

Which myghte plese the peple,

And preisen hymselve.

Si hominibus placerem, Christi

servus non essem. Et alibi:

Nemo potest duobus dominis

servire.

"By Crist!" quod Conscience tho,

8650

"Thi beste cote, Haukyn,

Hath manye moles and spottes,

It moste ben y-wasshe."

"Ye, who so toke hede," quod Haukyn,

"Bihynde and bifore,

What on bak and what on body half,

And by the two sydes,

Men sholde fynde manye frounces,

And manye foule plottes."

And he torned hym as tyd,

8660

And thanne took I hede,

It was fouler bi fele fold

Than it first semed.

It was bi-dropped with wrathe

And wikkede wille,

With envye and yvel speche,

Entisynge to fighte,

Liynge and laughynge,

And leve tonge to chide,

Al that he wiste wikked

8670

By any wight tellen it,

And blame men bihynde hir bak,

And bidden hem meschaunce,

And that he wiste by Wille

Tellen it Watte,

And that Watte wiste

Wille wiste it after,

And make of frendes foes

Thorugh a fals tonge,

Or with myght or with mouth,

8680

Or thorugh mennes strengthe

Avenge me fele tymes,

Other frete myselve

Withinne as a shepsteres shere,

Y-sherewed man and cursed.

Cujus maledictione os plenum est

et amaritudine, sub lingua ejus

labor et dolor. Et alibi: Filii

hominum, dentes eorum arma

et sagittæ, et lingua eorum

8690

gladius acutus.

"Ther is no lif that me loveth

Lastynge any while;

For tales that I telle,

No man trusteth to me.

And whan I may noght have the maistrie,

Swich malencolie I take,

That I cacche the crampe,

And the cardiacle som tyme,

Or an ague in swich an angre,

8700

And som tyme a fevere

That taketh me al a twelve monthe,

Til that I despise

Lechecraft of oure Lord,

And leve on a wicche,

And seye that no clerc ne kan,

Ne Crist, as I leve,

To the soutere of Southwerk,

Or of Shordyche dame Emme;

And seye that no Goddes word

8710

Gaf me nevere boote,

But thorugh a charme hadde I chaunce

And my chief heele."

I waitede wisloker,

And thanne was it soilled

With likynge of lecherie,

As by lokynge of his eighe.

For ech a maide that he mette

He made hire a signe

Semynge to synne-warde,

8720

And some tyme he gan taste

Aboute the mouth, or bynethe

Bigynneth to grope,

Til eitheres wille wexeth kene,

And to the werke yeden,

As wel in fastyng dayes and Fridaies

As forboden nyghtes,

And as wel in Lente as out of Lente,

Alle tymes y-liche.

Swiche werkes with hem

8730

Were nevere out of seson,

Til thei myghte na-moore;

And thanne murye tales,

And how that lecchours lovye

Laughen and japen,

And of hir harlotrye and horedom

In hir elde tellen.

Thanne Pacience perceyved

Of pointes of this cote,

That were colomy thorugh coveitise

8740

And unkynde desiryng;

Moore to good than to God

The gome his love caste,

And ymagynede how

He it myghte have

With false mesures and met,

And with fals witnesse;

Lened for love of the wed,

And looth to do truthe;

And awaited thorugh which

8750

Wey to bigile,

And menged his marchaundise,

And made a good moustre;

"The worste withinne was,

A greet wit I let it,

And if my neghebore hadde any hyne,

Or any beest ellis,

Moore profitable than myn,

Manye sleightes I made

How I myghte have it,

8760

Al my wit I caste.

And but I it hadde by oother wey,

At the laste I stale it;

Or priveliche his purs shook,

And unpikede hise lokes;

Or by nyghte or by daye

Aboute was ich evere,

Thorugh gile to gaderen

The good that ich have.

"If I yede to the plowgh,

8770

I pynched so narwe,

That a foot lond or a forow

Fecchen I wolde

Of my nexte neghebore,

And nymen of his erthe.

And if I repe, over-reche,

Of yaf hem reed that ropen

To seise to me with hir sikel

That I ne sew nevere.

"And who so borwed of me,

8780

A-boughte the tyme

With presentes prively,

Or paide som certeyn;

So he wolde or noght wolde,

Wynnen I wolde,

And bothe to kith and to kyn

Unkynde of that ich hadde.

"And who so cheped my chaffare,

Chiden I wolde,

But he profrede to paie

8790

A peny or tweyne

Moore than it was worth;

And yet wolde I swere

That it coste me muche moore,

And swoor manye othes.

"On holy daies at holy chirche

Whan ich herde masse,

Hadde I nevere wille, woot God,

Witterly to biseche

Mercy for my mysdedes,

8800

That I ne moorned moore

Nor losse of good, leve me,

Than for my likames giltes.

As if I hadde dedly synne doon,

I dredde noght that so soore,

As when I lened, and leved it lost,

Or longe er it were paied.

So if I kidde any kyndenesse

Myn even cristen to helpe,

Upon a cruwel coveitise

8810

Myn herte gan hange.

"And if I sente over see

My servauntz to Brugges,

Or into Pruce-lond my prentis,

My profit to waiten,

To marchaunden with moneie,

And maken hire eschaunges,

Mighte nevere me conforte.

In the mene while

Neither masse ne matynes,

8820

No none maner sightes;

Ne nevere penaunce perfournede,

Ne pater-noster seide,

That my mynde ne was moore

On my good in a doute,

Than in the grace of God,

And hise grete helpes.

Ubi thesaurus tuus, ibi et cor tuum.

"Whiche ben the braunches

That bryngen a man to sleuthe?

8830

He that moorneth noght for hise mysdedes,

Ne maketh no sorwe,

And penaunce that the preest enjoyneth

Perfourneth yvele,

Dooth noon almesse,

Dred hym of no synne,

Lyveth ayein the bileve,

And no lawe holdeth,

Ech day is holy day with hym,

Or an heigh ferye;

8840

And, if he aught wole here,

It is an harlotes tonge.

Whan men carpen of Crist,

Or of clennesse of soules,

He wexeth wroth and wol noght here

But wordes of murthe;

Penaunce of povere men,

And the passion of seintes,

He hateth to here therof,

And alle that it telleth.

8850

Thise ben the braunches, beth war,

That bryngen a man to wanhope.

"Ye lordes and ladies,

And legates of holy chirche,

That fedeth fooles sages,

Flatereris and lieris,

And han likynge to lithen hem

To do yow to laughe,

Væ vobis qui ridetis, etc.

And gyveth hem mete and mede,

8860

And povere men refuse;

In youre deeth deyinge,

I drede me ful soore

Lest tho thre manner men

To muche sorwe yow brynge.

=

Consentientes et agentes pari pœna punientur.

"Patriarkes and prophetes,

And prechours of Goddes wordes,

Saven thorugh hir sermons

8870

Mannes soule fro helle.

Right so flatereris and fooles

Arn the fendes disciples

To entice men thorugh hir tales

To synne and to harlotrie.

Ac clerkes, that knowen holy writ,

Sholde kenne lordes

What David seith of swiche men,

As the Sauter telleth.

Non habitabit in medio domus meæ,

8880

qui facit superbiam, et qui

loquitur iniqua.

"Sholde noon harlot have audience

In halle nor in chambre,

Ther wise men were,

Witnesseth Goddes wordes,

Ne no mys-proud man

Amonges lordes ben allowed.

"Ac flaterers and fooles

Thorugh hir foule wordes

8890

Leden tho that loven hem

To Luciferis feste,

With Turpiloquio, a lady of sorwe,

And Luciferis fithele."

Thus Haukyn the actif man

Hadde y-soiled his cote,

Til Conscience acouped hym therof

In a curteis manere,

Why he ne hadde whasshen it,

8899

Or wiped it with a brusshe.