WeRead Powered by ReaderPub
The Wandering Jew — Complete cover

The Wandering Jew — Complete

Chapter 138: CHAPTER X. THE EXECUTION.
Open in WeRead

About This Book

A sprawling melodramatic narrative weaves mystery, social critique, and Gothic legend around a solitary immortal condemned to perpetual wandering. Parallel plotlines trace families, conspiracies, betrayals, and rescues across varied settings, with episodes of shipwreck, masquerade, prison, and epidemic exposing hidden identities and dark secrets. A broad cast of interlocking figures — guardians, enigmatic strangers, criminals, and religious agents — confront moral transgressions and institutional corruption while enduring punishment and suffering. The work unfolds episodically, moving from transgression through chastisement toward attempts at redemption and a final reckoning that seeks to restore order and moral balance.





CHAPTER IX. LOVE.

Mdlle. de Cardoville was transfigured. For the first time her beauty shone forth in all its lustre. Until now overshadowed by indifference, or darkened by grief, she appeared suddenly illumined by a brilliant ray of sunshine. The slight irritation caused by Rodin’s perfidy passed like an imperceptible shade from her brow. What cared she now for falsehood and perfidy? Had they not failed? And, for the future, what human power could interpose between her and Djalma, so sure of each other? Who would dare to cross the path of those two things, resolute and strong with the irresistible power of youth, love, and liberty? Who would dare to follow them into that blazing sphere, whither they went, so beautiful and happy, to blend together in their inextinguishable love, protected by the proof armor of their own happiness? Hardly had Florine left the room, when Adrienne approached M. de Montbron with a rapid step. She seemed to have become taller; and to watch her advancing, light, radiant, and triumphant, one might have fancied her a goddess walking upon clouds.

“When shall I see him?” was her first word to M. de Montbron.

“Well—say to-morrow; he must be prepared for so much happiness; in so ardent a nature, such sudden, unexpected joy might be terrible.”

Adrienne remained pensive for a moment, and then said rapidly: “To morrow—yes—not before to-morrow. I have a superstition of the heart.”

“What is it?”

“You shall know. HE LOVES ME—that word says all, contains all, comprehends all, is all—and yet I have a thousand questions to ask with regard to him—but I will ask none before to-morrow, because, by a mysterious fatality, to-morrow is with me a sacred anniversary. It will be an age till then; but happily, I can wait. Look here!”

Beckoning M. de Montbron, she led him to the Indian Bacchus. “How much it is like him!” said she to the count.

“Indeed,” exclaimed the latter, “it is strange!”

“Strange?” returned Adrienne, with a smile of gentle pride; “strange, that a hero, a demi-god, an ideal of beauty, should resemble Djalma?”

“How you love him!” said M. de Montbron, deeply touched, and almost dazzled by the felicity which beamed from the countenance of Adrienne.

“I must have suffered a good deal, do you not think so?” said she, after a moment’s silence.

“If I had not made up my mind to come here to-day, almost in despair, what would have happened?”

“I cannot tell; I should perhaps have died, for I am wounded mortally here”—she pressed her hand to her heart. “But what might have been death to me, will now be life.”

“It was horrible,” said the count, shuddering. “Such a passion, buried in your own breast, proud as you are—”

“Yes, proud—but not self-conceited. When I learned his love for another, and that the impression which I fancied I had made on him at our first interview had been immediately effaced, I renounced all hope, without being able to renounce my love. Instead of shunning his image, I surrounded myself with all that could remind me of him. In default of happiness, there is a bitter pleasure in suffering through what we love.”

“I can now understand your Indian library.”

Instead of answering the count, Adrienne took from the stand one of the freshly-cut volumes, and, bringing it to M. de Montbron, said to him, with a smile and a celestial expression of joy and happiness: “I was wrong—I am vain. Just read this—aloud, if you please. I tell you that I can wait for to-morrow.” Presenting the book to the count, she pointed out one passage with the tip of her charming finger. Then she sank down upon the couch, and, in an attitude of deep attention, with her body bent forward, her hands crossed upon the cushion, her chin resting upon her hands, her large eyes fixed with a sort of adoration on the Indian Bacchus, that was just opposite to her, she appeared by this impassioned contemplation to prepare herself to listen to M. de Montbron.

The latter, much astonished, began to read, after again looking at Adrienne, who said to him, in her most coaxing voice, “Very slowly, I beg of you.”

M. de Montbron then read the following passage from the journal of a traveller in India: “‘When I was at Bombay, in 1829, I constantly heard amongst the English there, of a young hero, the son of—‘”

The count having paused a second, by reason of the barbarous spelling of the name of Djalma’s father, Adrienne immediately said to him, in her soft voice: “The son of Kadja-sing.”


Original

“What a memory!” said the count, with a smile. And he resumed: “‘A young hero, the son of Kadja-sing, king of Mundi. On his return from a distant and sanguinary expedition amongst the mountains against this Indian king, Colonel Drake was filled with enthusiasm for this son of Kadja-sing, known as Djalma. Hardly beyond the age of childhood, this young prince has in the course of this implacable war given proofs of such chivalrous intrepidity, and of so noble a character, that his father has been surnamed the Father of the Generous.’”

“That is a touching custom,” said the count. “To recompense the father, as it were, by giving him a surname in honor of his son, is a great idea. But how strange you should have met with this book!” added the count, in surprise. “I can understand; there is matter here to inflame the coolest head.”

“Oh! you will see, you will see,” said Adrienne.

The count continued to read: “‘Colonel Drake, one of the bravest and best officers of the English army, said yesterday, in my presence, that having been dangerously wounded, and taken prisoner by Prince Djalma, after an energetic resistance, he had been conveyed to the camp established in the village of—”

Here there was the same hesitation on the part of the count, on seeing a still more barbarous name than the first; so, not wishing to try the adventure, he paused, and said to Adrienne, “Now really, I give this up.”

“And yet it is so easy!” replied Adrienne; and she pronounced with inexpressible softness, a name in itself soft, “The village of Shumshabad.”

“You appear to have an infallible process for remembering geographical names,” said the count, continuing: “‘Once arrived at the camp, Colonel Drake received the kindest hospitality, and Prince Djalma treated him with the respect of a son. It was there that the colonel became acquainted with some facts, which carried to the highest pitch his enthusiasm for prince Djalma. I heard him relate the two following.

“‘In one of the battles, the prince was accompanied by a young Indian of about twelve years of age, whom he loved tenderly, and who served him as a page, following him on horseback to carry his spare weapons. This child was idolized by its mother; just as they set out on the expedition, she had entrusted her son to Prince Djalma’s care, saying, with a stoicism worthy of antiquity, “Let him be your brother.” “He shall be my brother,” had replied the prince. In the height of a disastrous defeat, the child is severely wounded, and his horse killed; the prince, at peril of his life, notwithstanding the perception of a forced retreat, disengages him, and places him on the croup of his own horse; they are pursued; a musket-ball strikes their steed, who is just able to reach a jungle, in the midst of which, after some vain efforts, he falls exhausted. The child is unable to walk, but the prince carries him in his arms, and hides with him in the thickest part of the jungle. The English arrive, and begin their search; but the two victims escape. After a night and a day of marches, counter-marches, stratagems, fatigues, unheard-of perils, the prince, still, carrying the child, one of whose legs is broken, arrives at his father’s camp, and says, with the utmost simplicity, “I had promised his mother that I would act a brother’s part by him—and I have done so.”’

“That is admirable!” cried the count.

“Go on—pray go on!” said Adrienne, drying a tear, without removing her eyes from the bas-relief, which she continued to contemplate with growing adoration.

The count continued: “‘Another time, Prince Djalma, followed by two black slaves, went, before sunrise, to a very wild spot, to seize a couple of tiger cubs only a few days old. The den had been previously discovered. The two old tigers were still abroad. One of the blacks entered the den by a narrow aperture; the other, aided by Djalma, cut down a tolerably large tree, to prepare a trap for one of the old tigers. On the side of the aperture, the cavern was exceedingly steep. The prince mounted to the top of it with agility, to set his trap, with the aid of the other black. Suddenly, a dreadful roar was heard; and, in a few bounds, the tigress, returning from the chase, reached the opening of the den. The black who was laying the trap with the prince had his skull fractured by her bite; the tree, falling across the entrance, prevented the female from penetrating the cavern, and at the same time stopped the exit of the black who had seized the cubs.

“‘About twenty feet higher, upon a ledge of rock, the prince lay flat on the ground, looking down upon this frightful spectacle. The tigress, rendered furious by the cries of her little ones, gnawed the hands of the black, who, from the interior of the den, strove to support the trunk of the tree, his only rampart, whilst he uttered the most lamentable outcries.’

“It is horrible!” said the count.

“Oh! go on! pray go on!” exclaimed Adrienne, with excitement; “you will see what can be achieved by the heroism of goodness.”

The count pursued: “‘Suddenly the prince seized his dagger between his teeth, fastened his sash to a block of stone, took his axe in one hand, and with the other slid down this substitute for a rope; falling a few steps from the wild beast, he sprang upon her, and, swift as lightning, dealt her two mortal strokes, just as the black, losing his strength, was about to drop the trunk of the tree, sure to have been torn to pieces.’”

“And you are astonished at his resemblance with the demi-god, to whom fable itself ascribes no more generous devotion!” cried the young lady, with still increasing excitement.

“I am astonished no longer, I only admire,” said the count, in a voice of emotion; “and, at these two noble instances of heroism, my heart beats with enthusiasm, as if I were still twenty.”

“And the noble heart of this traveller beat like yours at the recital,” said Adrienne; “you will see.”

“‘What renders so admirable the intrepidity of the prince, is, that, according to the principle of Indian castes, the life of a slave is of no importance; thus a king’s son, risking his life for the safety of a poor creature, so generally despised, obeyed an heroic and truly Christian instinct of charity, until then unheard of in this country.”

“‘Two such actions,’ said Colonel Drake, with good reason, ‘are sufficient to paint the man; it is with a feeling of profound respect and admiration, therefore, that I, an obscure traveller, have written the name of Prince Djalma in my book; and at the same time, I have experienced a kind of sorrow, when I have asked myself what would be the future fate of this prince, buried in the depths of a savage country, always devastated by war. However humble may be the homage that I pay to this character, worthy of the heroic age, his name will at least be repeated with generous enthusiasm by all those who have hearts that beat in sympathy with what is great and noble.’”

“And just now, when I read those simple and touching lines,” resumed Adrienne, “I could not forbear pressing my lips to the name of the traveller.”

“Yes; he is such as I thought him,” cried the count, with still more emotion, as he returned the book to Adrienne, who rose, with a grave and touching air, and said to him: “It was thus I wished you to know him, that you might understand my adoration; for this courage, this heroic goodness, I had guessed beforehand, when I was an involuntary listener to his conversation. From that moment, I knew him to be generous as intrepid, tender and sensitive as energetic and resolute; and when I saw him so marvellously beautiful—so different, in the noble character of his countenance, and even in the style of his garments, from all I had hitherto met with—when I saw the impression that I made upon him, and which I perhaps felt still more violently—I knew that my whole life was bound up with his love.”

“And now, what are your plans?”

“Divine, radiant as my heart. When he learns his happiness, I wish that Djalma should feel dazzled as I do, so as to prevent my gazing on my sun; for I repeat, that until tomorrow will be a century to me. Yes, it is strange! I should have thought that after such a discovery, I should feel the want of being left alone, plunged in an ocean of delicious dreams. But no! from this time till to-morrow—I dread solitude—I feel a kind of feverish impatience—uneasy—ardent—Oh! where is the beneficent fairy, that, touching me with her wand, will lull me into slumber till to-morrow!”

“I will be that beneficent fairy,” said the count, smiling.

“You?”

“Yes, I.”

“And how so?”

“The power of my wand is this: I will relieve you from a portion of your thoughts by making them materially visible.”

“Pray explain yourself.”

“And my plan will have another advantage for you. Listen to me; you are so happy now that you can hear anything. Your odious aunt, and her equally odious friends, are spreading the report that your residence with Dr. Baleinier—”

“Was rendered necessary by the derangement of my mind,” said Adrienne, with a smile; “I expected that.”

“It is stupid enough; but, as your resolution to live alone makes many envious of you, and many hostile, you must feel that there will be no want of persons ready to believe the most absurd calumny possible.”

“I hope as much. To pass for mad in the eyes of fools is very flattering.”

“Yes; but to prove to fools that they are fools, and that in the face of all Paris, is much more amusing. Now, people begin to talk of your absence; you have given up your daily rides; for some time my niece has appeared alone in our box at the Opera; you wish to kill the time till to-morrow—well! here is an excellent opportunity. It is two o’clock; at halfpast three, my niece will come in the carriage; the weather is splendid; there is sure to be a crowd in the Bois de Boulogne. You can take a delightful ride, and be seen by everybody. Then, as the air and movement will have calmed your fever of happiness, I will commence my magic this evening, and take you to India.”

“To India?”

“Into the midst of one of those wild forests, in which roar the lion, the panther, and the tiger. We will have this heroic combat, which so moved you just now, under our own eyes, in all its terrible reality.”

“Really, my dear count, you must be joking.”

“Not at all; I promise to show you real wild beasts, formidable tenants of the country of our demigod—growling tigers—roaring lions—do you not think that will be better than books?”

“But how?”

“Come! I must give you the secret of my supernatural power. On returning from your ride, you shall dine with my niece, and we will go together to a very curious spectacle now exhibiting at the Porte-Saint-Martin Theatre. A most extraordinary lion-tamer there shows you a number of wild beasts, in a state of nature, in the midst of a forest (here only commences the illusion), and has fierce combats with them all—tigers, lions, and panthers. All Paris is crowding to these representations, and all Paris will see you there, more charming than ever.”

“I accept your offer,” said Adrienne, with childish delight. “Yes, you are right. I feel a strange pleasure in beholding these ferocious monsters, who will remind me of those that my demi-god so heroically overcame. I accept also, because, for the first time in my life, I am anxious to be admired—even by everybody. I accept finally because—” Here Mdlle. de Cardoville was interrupted by a low knock at the door, and by the entrance of Florine, who announced M. Rodin.





CHAPTER X. THE EXECUTION.

Rodin entered. A rapid glance at Mdlle. de Cardoville and M. de Montbron told him at once that he was in a dilemma. In fact, nothing could be less encouraging than the faces of Adrienne and the count. The latter, when he disliked people, exhibited his antipathy, as we have already said, by an impertinently aggressive manner, which had before now occasioned a good number of duels. At sight of Rodin, his countenance at once assumed a harsh and insolent expression; resting his elbow on the chimney-piece, and conversing with Adrienne, he looked disdainfully over his shoulder, without taking the least notice of the Jesuit’s low bow. On the other hand, at sight of this man, Mdlle. de Cardoville almost felt surprise, that she should experience no movement of anger or hatred. The brilliant flame which burned in her heart, purified it from every vindictive sentiment. She smiled, on the contrary; for, glancing with gentle pride at the Indian Bacchus, and then at herself, she asked herself what two beings, so young, and fair, and free, and loving, could have to fear from this old, sordid man, with his ignoble and base countenance, now advancing towards her with the writhing of a reptile. In a word, far from feeling anger or aversion with regard to Rodin, the young lady seemed full of the spirit of mocking gayety, and her large eyes, already lighted up with happiness, now sparkled with irony and mischief. Rodin felt himself ill at ease. People of his stamp greatly prefer violent to mocking enemies. They can encounter bursts of rage—sometimes by falling on their knees, weeping, groaning, and beating their breasts—sometimes by turning on their adversary, armed and implacable. But they are easily disconcerted by biting raillery; and thus it was with Rodin. He saw that between Adrienne de Cardoville and M. de Montbron, he was about to be placed in what is vulgarly termed a “regular fix.”

The count opened the fire; still glancing over his shoulder, he said to Rodin: “Ah! you are here, my benevolent gentleman!”

“Pray, sir, draw a little nearer,” said Adrienne, with a mocking smile. “Best of friends and model of philosophers—as well as declared enemy of all fraud and falsehood—I have to pay you a thousand compliments.”

“I accent anything from you, my dear young lady, even though undeserved,” said the Jesuit, trying to smile, and thus exposing his vile yellow teeth; “but may I be informed how I have earned these compliments?”

“Your penetration, sir, which is rare—” replied Adrienne.

“And your veracity, sir,” said the count, “which is perhaps no less rare—”

“In what have I exhibited my penetration, my dear young lady?” said Rodin, coldly. “In what my veracity?” added he, turning towards M. de Montbron.

“In what, sir?” said Adrienne. “Why, you have guessed a secret surrounded by difficulties and mystery. In a word, you have known how to read the depths of a woman’s heart.”

“I, my dear young lady?”

“You, sir! rejoice at it, for your penetration has had the most fortunate results.”

“And your veracity has worked wonders,” added the count.

“It is pleasant to do good, even without knowing it,” said Rodin, still acting on the defensive, and throwing side glances by turns on the count and Adrienne; “but will you inform me what it is that deserves this praise—”

“Gratitude obliges me to inform you of it,” said Adrienne, maliciously; “you have discovered, and told Prince Djalma, that I was passionately in love. Well! I admire your penetration; it was true.”

“You have also discovered, and told this lady, that Prince Djalma was passionately in love,” resumed the count. “Well! I admire your penetration, my dear sir; it was true.”

Rodin looked confused, and at a loss for a reply.

“The person that I loved so passionately,” said Adrienne, “was the prince.”

“The person that the prince loved so passionately,” resumed the count, “was this lady.”

These revelations, so sudden and alarming, almost stunned Rodin; he remained mute and terrified, thinking of the future.

“Do you understand now, sir, the extent of our gratitude towards you?” resumed Adrienne, in a still more mocking tone. “Thanks to your sagacity, thanks to the touching interest you take in us, the prince and I are indebted to you for the knowledge of our mutual sentiments.”

The Jesuit had now gradually recovered his presence of mind, and his apparent calmness greatly irritated M. de Montbron, who, but for Adrienne’s presence, would have assumed another tone than jests.

“There is some mistake,” said Rodin, “in what you have done me the honor to tell me, my dear young lady. I have never in my life spoken of the sentiments, however worthy and respectable, that you may entertain for Prince Djalma—”

“That is true,” replied Adrienne; “with scrupulous and exquisite discretion, whenever you spoke to me of the deep love felt by Prince Djalma, you carried your reserve and delicacy so far as to inform me that it was not I whom he loved.”

“And the same scruple induced you to tell the prince that Mdlle. de Cardoville loved some one passionately—but that he was not the person,” added the count.

“Sir,” answered Rodin, dryly, “I need hardly tell you that I have no desire to mix myself up with amorous intrigues.”

“Come! this is either pride or modesty,” said the count, insolently. “For your own interest, pray do not advance such things; for, if we took you at your word, and it became known, it might injure some of the nice little trades that you carry on.”

“There is one at least,” said Rodin, drawing himself up as proudly as M. de Montbron, “whose rude apprenticeship I shall owe to you. It is the wearisome one of listening to your discourse.”

“I tell you what, my good sir!” replied the count, disdainfully: “you force me to remind you that there are more ways than one of chastising impudent rogues.”

“My dear count!” said Adrienne to M. de Montbron, with an air of reproach.

With perfect coolness, Rodin replied: “I do not exactly see, sir, first, what courage is shown by threatening a poor old man like myself, and, secondly—”

“M. Rodin,” said the count, interrupting the Jesuit, “first, a poor old man like you, who does evil under the shelter of the age he dishonors, is both cowardly and wicked, and deserves a double chastisement; secondly, with regard to this question of age, I am not aware that gamekeepers and policemen bow down respectfully to the gray coats of old wolves, and the gray hairs of old thieves. What do you think, my good sir?”

Still impassible, Rodin raised his flabby eyelids, fixed for hardly a second his little reptile eye upon the count, and darted at him one of his rapid, cold, and piercing glances—and then the livid eyelid again covered the dull eye of that corpse-like face.


Original

“Not having the disadvantage of being an old wolf, and still less an old thief,” said Rodin, quietly, “you will permit me, sir, to take no account of the pursuit of hunters and police. As for the reproaches made me, I have a very simple method of answering—I do not say of justifying myself—I never justify myself—”

“You don’t say!” said the count.

“Never,” resumed Rodin coolly; “my acts are sufficient for that. I will then simply answer that seeing the deep, violent, almost fearful impression made by this lady on the prince—”

“Let this assurance which you give me of the prince’s love,” said Adrienne interrupting Rodin with an enchanting smile, “absolve you of all the evil you wished to do me. The sight of our happiness be your only punishment!”

“It may be that I need neither absolution nor punishment, for, as I have already had the honor to observe to the count, my dear young lady, the future will justify my acts. Yes; it was my duty to tell the prince that you loved another than himself, and to tell you that he loved another than yourself—all in your mutual interest. That my attachment for you may have misled me, is possible—I am not infallible; but, after my past conduct towards you, my dear young lady, I have, perhaps, some right to be astonished at seeing myself thus treated. This is not a complaint. If I never justify myself, I never complain either.”

“Now really, there is something heroic in all this, my good sir,” said the count. “You do not condescend to complain or justify yourself, with regard to the evil you have done.”

“The evil I have done?” said Rodin, looking fixedly at the count. “Are we playing at enigmas?”

“What, sir!” cried the count, with indignation: “is it nothing, by your falsehoods, to have plunged the prince into so frightful a state of despair, that he has twice attempted his life? Is it nothing, by similar falsehoods, to have induced this lady to believe so cruel and complete an error, that but for the resolution I have to-day taken, it might have led to the most fatal consequences?”

“And will you do me the honor to tell me, sir, what interest I could have in all this despair and error, admitting even that I had wished to produce them?”

“Some great interest no doubt,” said the count, bluntly; “the more dangerous that it is concealed. You are one of those, I see, to whom the woes of others are pleasure and profit.”

“That is really too much, sir,” said Rodin, bowing; “I should be quite contented with the profit.”

“Your impudent coolness will not deceive me; this is a serious matter,” said the count. “It is impossible that so perfidious a piece of roguery can be an isolated act. Who knows but this may still be one of the fruits of Madame de Saint-Dizier’s hatred for Mdlle. de Cardoville?”

Adrienne had listened to the preceding discussion with deep attention. Suddenly she started, as if struck by a sudden revelation.

After a moment’s silence, she said to Rodin, without anger, without bitterness, but with an expression of gentle and serene calmness: “We are told, sir, that happy love works miracles. I should be tempted to believe it; for, after some minutes’ reflection, and when I recall certain circumstances, your conduct appears to me in quite a new light.”

“And what may this new perspective be, my dear young lady?”

“That you may see it from my point of view, sir, allow me to remind you of a few facts. That sewing-girl was generously devoted to me; she had given me unquestionable proofs of her attachment. Her mind was equal to her noble heart; but she had an invincible dislike to you. All on a sudden she disappears mysteriously from my house, and you do your best to cast upon her odious suspicions. M. de Montbron has a paternal affection for me; but, as I must confess, little sympathy for you; and you have always tried to produce a coldness between us. Finally, Prince Djalma has a deep affection for me, and you employ the most perfidious treachery to kill that sentiment within him. For what end do you act thus? I do not know; but certainly with some hostile design.”

“It appears to me, madame,” said Rodin, severely, “that you have forgotten services performed.”

“I do not deny, sir, that you took me from the house of Dr. Baleinier; but, a few days sooner or later, I must infallibly have been released by M. de Montbron.”

“You are right, my dear child,” said the count; “it may be that your enemies wished to claim the merit of what must necessarily have happened through the exertions of your friends.”

“You are drowning, and I save you—it is all a mistake to feel grateful,” said Rodin, bitterly; “some one else would no doubt have saved you a little later.”

“The comparison is wanting in exactness,” said Adrienne, with a smile; “a lunatic asylum is not a river, and though, from what I see, I think you quite capable of diving, you have had no occasion to swim on this occasion. You merely opened a door for me, which would have opened of itself a little later.”

“Very good, my dear child!” said the count, laughing heartily at Adrienne’s reply.

“I know, sir, that your care did not extend to me only. The daughters of Marshal Simon were brought back by you; but we may imagine that the claim of the Duke de Ligny to the possession of his daughters would not have been in vain. You returned to an old soldier his imperial cross, which he held to be a sacred relic; it is a very touching incident. Finally, you unmasked the Abbe d’Aigrigny and Dr. Baleinier: but I had already made up my mind to unmask then. However, all this proves that you are a very clever man—”

“Oh, madame!” said Rodin, humbly.

“Full of resources and invention—”

“Oh, madame!”

“It is not my fault if, in our long interview at Dr. Baleinier’s, you betrayed that superiority of mind which struck me so forcibly, and which seems to embarrass you so much at present. What would you have, sir?—great minds like yours find it difficult to maintain their incognito. Yet, as by different ways—oh! very different,” added the young lady, maliciously, “we are tending to the same end (still keeping in view our conversation at Dr. Baleinier’s), I wish, for the sake of our future communion, as you call it, to give you a piece of advice, and speak frankly to you.”

Rodin had listened to Mdlle. de Cardoville with apparent impassibility, holding his hat under his arm, and twirling his thumbs, whilst his hands were crossed upon his waistcoat. The only external mark of the intense agitation into which he was thrown by the calm words of Adrienne, was that the livid eyelids of the Jesuit, which had been hypocritically closed, became gradually red, as the blood flowed into them. Nevertheless, he answered Mdlle. de Cardoville in a firm voice, and with a low bow: “Good advice and frankness are always excellent things.”

“You see, sir,” resumed Adrienne, with some excitement, “happy love bestows such penetration, such energy, such courage, as enables one to laugh at perils, to detect stratagems, and to defy hatred. Believe me, the divine light which surrounds two loving hearts will be sufficient to disperse all darkness, and reveal every snare. You see, in India—excuse my weakness, but I like to talk of India,” added the young girl, with a smile of indescribable grace and meaning—“in India, when travellers sleep at night, they kindle great fires round their ajoupa (excuse this touch of local coloring), and far as extends the luminous circle, it puts to flight by its mere brilliancy, all the impure and venomous reptiles that shun the day and live only in darkness.”

“The meaning of this comparison has quite escaped me,” said Rodin, continuing to twirl his thumbs, and half raising his eyelids, which were getting redder and redder.

“I will speak more plainly,” said Adrienne, with a smile. “Suppose, sir, that the last is a service which you have rendered me and the prince—for you only proceed by way of services—that, I acknowledge, is novel and ingenious.”

“Bravo, my dear child!” said the count, joyfully. “The execution will be complete.”

“Oh! this is meant for an execution?” said Rodin, still impassible.

“No, sir,” answered Adrienne, with a smile; “it is a simple conversation between a poor young girl and an old philosopher, the friend of humanity. Suppose, then, that these frequent services that you have rendered to me and mine have suddenly opened my eyes; or, rather,” added the young girl, in a serious tone, “suppose that heaven, who gives to the mother the instinct to defend her child, has given me, along with happiness, the instinct to preserve my happiness, and that a vague presentiment, by throwing light on a thousand circumstances until now obscure, has suddenly revealed to me that, instead of being the friend, you are perhaps, the most dangerous enemy of myself and family.”

“So we pass from the execution to suppositions,” said Rodin, still immovable.

“And from suppositions, sir, if you must have it, to certainty,” resumed Adrienne, with dignified firmness; “yes, now I believe that I was for awhile your dupe, and I tell you, without hate, without anger, but with regret—that it is painful to see a man of your sense and intelligence stoop to such machinations, and, after having recourse to so many diabolical manoeuvres, finish at last by being ridiculous; for, believe me, there is nothing more ridiculous for a man like you, than to be vanquished by a young girl, who has no weapon, no defence, no instructor, but her love. In a word, sir, I look upon you from to-day as an implacable and dangerous enemy; for I half perceive your aim, without guessing by what means you will seek to accomplish it, No doubt your future means will be worthy of the past. Well! in spite of all this, I do not fear you. From tomorrow, my family will be informed of everything, and an active, intelligent, resolute union will keep us all upon our guard, for it doubtless concerns this enormous inheritance, of which they wish to deprive us. Now, what connection can there be between the wrongs I reproach you with and the pecuniary end proposed? I do not at all know—but you have told me yourself that our enemies are so dangerously skillful, and their craft so far-reaching, that we must expect all, be prepared for all. I will remember the lesson. I have promised you frankness, sir, and now I suppose you have it.”

“It would be an imprudent frankness if I were your enemy,” said Rodin, still impassible; “but you also promised me some advice, my dear young lady.”

“My advice will be short; do not attempt to continue the struggle, because, you see, there is something stronger than you and yours—it is a woman’s resolve, defending her happiness.”

Adrienne pronounced these last words with so sovereign a confidence; her beautiful countenance shone, as is it were, with such intrepid joy, that Rodin, notwithstanding his phlegmatic audacity, was for a moment frightened. Yet he did not appear in the least disconcerted; and, after a moment’s silence, he resumed, with an air of almost contemptuous compassion: “My dear young lady, we may perhaps never meet again; it is probable. Only remember one thing, which I now repeat to you: I never justify myself. The future will provide for that. Notwithstanding which, my dear young lady, I am your humble servant;” and he made her a low bow.

“Count, I beg to salute you most respectfully,” he added, bowing still more humbly to M. de Montbron; and he went out.

Hardly had Rodin left the room than Adrienne ran to her desk, and writing a few hasty lines, sealed the note, and said to M. de Montbron: “I shall not see the prince before to-morrow—as much from superstition of the heart as because it is necessary for my plans that this interview should be attended with some little solemnity. You shall know all; but I write to him on the instant, for, with an enemy like M. Rodin, one must be prepared for all.”

“You are right, my dear child; quick! the letter.” Adrienne gave it to him.

“I tell him enough,” said she, “to calm his grief; and not enough to deprive me of the delicious happiness of the surprise I reserve for to morrow.”

“All this has as much sense as heart in it: I will hasten to the prince’s abode, to deliver your letter. I shall not see him, for I could not answer for myself. But come! our proposed drive, our evening’s amusement, are still to hold good.”

“Certainly. I have more need than ever to divert my thoughts till to morrow. I feel, too, that the fresh air will do me good, for this interview with M. Rodin has warmed me a little.”

“The old wretch! but we will talk further of him. I will hasten to the prince’s and return with Madame de Morinval, to fetch you to the Champs Elysees.”

The Count de Montbron withdrew precipitately, as joyful at his departure as he had been sad on his arrival.





CHAPTER XI. THE CHAMPS-ELYSEES

It was about two hours after the interview of Rodin with Mdlle. de Cardoville. Numerous loungers, attracted to the Champs-Elysees by the serenity of a fine spring day (it was towards the end of the month of March) stopped to admire a very handsome equipage. A bright-blue open carriage, with white-and-blue wheels, drawn by four superb horses, of cream color, with black manes, and harness glittering with silver ornaments, mounted by two boy postilions of equal size, with black velvet caps, light-blue cassimere jackets with white collars, buckskin breeches, and top-boots; two tall, powdered footmen, also in light-blue livery, with white collars and facings, being seated in the rumble behind.

No equipage could have been turned out in better style. The horses, full of blood, spirit, and vigor, were skillfully managed by the postilions, and stepped with singular regularity, gracefully keeping time in their movements, champing their bits covered with foam, and ever and anon shaking their cockades of blue and white silk, with long floating ends, and a bright rose blooming in the midst.

A man on horseback, dressed with elegant simplicity, keeping at the other side of the avenue, contemplated with proud satisfaction this equipage which he had, as it were, created. It was M. de Bonneville—Adrienne’s equerry, as M. de Montbron called him—for the carriage belonged to that young lady. A change had taken place in the plan for this magic day’s amusement. M. de Montbron had not been able to deliver Mdlle. de Cardoville’s note to Prince Djalma. Faringhea had told him that the prince had gone that morning into the country with Marshal Simon, and would not be back before evening. The letter should be given him on his arrival. Completely satisfied as to Djalma, knowing that he could find these few lines, which, without informing him of the happiness that awaited him, would at least give him some idea of it, Adrienne had followed the advice of M. de Montbron, and gone to the drive in her own carriage, to show all the world that she had quite made up her mind, in spite of the perfidious reports circulated by the Princess de Saint Dizier, to keep to her resolution of living by herself in her own way. Adrienne wore a small white bonnet, with a fall of blonde, which well became her rosy face and golden hair; her high dress of garnet-colored velvet was almost hidden beneath a large green cashmere shawl. The young Marchioness de Morinval, who was also very pretty and elegant, was seated at her right. M. de Montbron occupied the front seat of the carriage.

Those who know the Parisian world, or rather, that imperceptible fraction of the world of Paris which goes every fine, sunny day to the Champs Elysees, to see and be seen, will understand that the presence of Mdlle. de Cardoville on that brilliant promenade was an extraordinary and interesting event.

The world (as it is called) could hardly believe its eyes, on seeing this lady of eighteen, possessed of princely wealth, and belonging to the highest nobility, thus prove to every one, by this appearance in public, that she was living completely free and independent, contrary to all custom and received notions of propriety. This kind of emancipation appeared something monstrous, and people were almost astonished that the graceful and dignified bearing of the young lady should belie so completely the calumnies circulated by Madame de Saint-Dizier and her friends, with regard to the pretended madness of her niece. Many beaux, profiting by their acquaintance with the Marchioness de Morinval or M. de Montbron, came by turns to pay their respects, and rode for a few minutes by the side of the carriage, so as to have an opportunity of seeing, admiring, and perhaps hearing, Mdlle. de Cardoville; she surpassed their expectations, by talking with her usual grace and spirit. Then surprise and enthusiasm knew no bounds. What had at first been blamed as an almost insane caprice, was now voted a charming originality, and it only depended on Mdlle. de Cardoville herself, to be declared from that day the queen of elegance and fashion. The young lady understood very well the impression she had made; she felt proud and happy, for she thought of Djalma; when she compared him to all these men of fashion, her happiness was the more increased. And, verily, these young men, most of whom had never quitted Paris, or had ventured at most as far as Naples or Baden, looked insignificant enough by the side of Djalma, who, at his age, had so many times commanded and combated in bloody wars, and whose reputation far courage and generosity, mentioned by travellers with admiration, had already reached from India to Paris. And then, how could these charming exquisites, with their small hats, their scanty frock-coats, and their huge cravats, compare with the Indian prince, whose graceful and manly beauty was still heightened by the splendor of a costume, at once so rich and so picturesque?