WeRead Powered by ReaderPub
The Wandering Jew — Complete cover

The Wandering Jew — Complete

Chapter 48: CHAPTER XXXV. THE INTERVIEW.
Open in WeRead

About This Book

A sprawling melodramatic narrative weaves mystery, social critique, and Gothic legend around a solitary immortal condemned to perpetual wandering. Parallel plotlines trace families, conspiracies, betrayals, and rescues across varied settings, with episodes of shipwreck, masquerade, prison, and epidemic exposing hidden identities and dark secrets. A broad cast of interlocking figures — guardians, enigmatic strangers, criminals, and religious agents — confront moral transgressions and institutional corruption while enduring punishment and suffering. The work unfolds episodically, moving from transgression through chastisement toward attempts at redemption and a final reckoning that seeks to restore order and moral balance.





CHAPTER XXXIV. ADRIENNE AT HER TOILET.

About an hour had elapsed since Mrs. Grivois had seen or pretended to have seen Adrienne de Cardoville re-enter in the morning the extension of Saint-Dizier House.

It is for the purpose, not of excusing, but of rendering intelligible, the following scenes, that it is deemed necessary to bring out into the light some striking peculiarities in the truly original character of Miss de Cardoville.

This originality consisted in an excessive independence of mind, joined to a natural horror of whatsoever is repulsive or deformed, and to an insatiable desire of being surrounded by everything attractive and beautiful. The painter most delighted with coloring and beauty, the sculptor most charmed by proportions of form, feel not more than Adrienne did the noble enthusiasm which the view of perfect beauty always excites in the chosen favorites of nature.

And it was not only the pleasures of sight which this young lady loved to gratify: the harmonious modulations of song, the melody of instruments, the cadences of poetry, afforded her infinite pleasures; while a harsh voice or a discordant noise made her feel the same painful impression, or one nearly as painful as that which she involuntarily experienced from the sight of a hideous object. Passionately fond of flowers, too, and of their sweet scents, there are some perfumes which she enjoyed equally with the delights of music or those of plastic beauty. It is necessary, alas, to acknowledge one enormity: Adrienne was dainty in her food! She valued more than any one else the fresh pulp of handsome fruit, the delicate savor of a golden pheasant, cooked to a turn, and the odorous cluster of a generous vine.

But Adrienne enjoyed all these pleasures with an exquisite reserve. She sought religiously to cultivate and refine the senses given her. She would have deemed it black ingratitude to blunt those divine gifts by excesses, or to debase them by unworthy selections of objects upon which to exercise them; a fault from which, indeed, she was preserved by the excessive and imperious delicacy of her taste.

The BEAUTIFUL and the UGLY occupied for her the places which GOOD and EVIL holds for others.

Her devotion to grace, elegance, and physical beauty, had led her also to the adoration of moral beauty; for if the expression of a low and bad passion render uncomely the most beautiful countenances, those which are in themselves the most ugly are ennobled, on the contrary, by the expression of good feelings and generous sentiments.

In a word, Adrienne was the most complete, the most ideal personification of SENSUALITY—not of vulgar, ignorant, non intelligent, mistaken sensuousness which is always deceit ful and corrupted by habit or by the necessity for gross and ill-regulated enjoyments, but that exquisite sensuality which is to the senses what intelligence is to the soul.

The independence of this young lady’s character was extreme. Certain humiliating subjections imposed upon her success by its social position, above all things were revolting to her, and she had the hardihood to resolve to withdraw herself from them. She was a woman, the most womanish that it is possible to imagine—a woman in her timidity as well as in her audacity—a woman in her hatred of the brutal despotism of men, as well as in her intense disposition to self-devoting herself, madly even and blindly, to him who should merit such a devotion from her—a woman whose piquant wit was occasionally paradoxical—a superior woman, in brief, who entertained a well-grounded disdain and contempt for certain men either placed very high or greatly adulated, whom she had from time to time met in the drawing-room of her aunt, the Princess Saint-Dizier, when she resided with her.

These indispensable explanations being given, we usher, the reader into the presence of Adrienne de Cardoville, who had just come out of the bath.

It would require all the brilliant colorings of the Venetian school to represent that charming scene, which would rather seem to have occurred in the sixteenth century, in some palace of Florence or Bologna, than in Paris, in the Faubourg Saint-Germain, in the month of February, 1832.

Adrienne’s dressing-room was a kind of miniature temple seemingly one erected and dedicated to the worship of beauty, in gratitude to the Maker who has lavished so many charms upon woman, not to be neglected by her, or to cover and conceal them with ashes, or to destroy them by the contact of her person with sordid and harsh haircloth; but in order that, with fervent gratitude for the divine gifts wherewith she is endowed, she may enhance her charms with all the illusions of grace and all the splendors of apparel, so as to glorify the divine work of her own perfections in the eyes of all. Daylight was admitted into this semicircular apartment, through one of those double windows, contrived for the preservation of heat, so happily imported from Germany. The walls of the pavilion being constructed of stone of great thickness, the depth of the aperture for the windows was therefore very great. That of Adrienne’s dressing-room was closed on the outside by a sash containing a single large pane of plate glass, and within, by another large plate of ground glass. In the interval or space of about three feet left between these two transparent enclosures, there was a case or box filled with furze mould, whence sprung forth climbing plants, which, directed round the ground glass, formed a rich garland of leaves and flowers. A garnet damask tapestry, rich with harmoniously blended arabesques, in the purest style, covered the walls and a thick carpet of similar color was extended over the floor: and this sombre ground, presented by the floor and walls, marvellously enhanced the effects of all the harmonious ornaments and decorations of the chamber.


Original

Under the window, opposite to the south, was placed Adrienne’s dressing case, a real masterpiece of the skill of the goldsmith. Upon a large tablet of lapis-lazuli, there were scattered boxes of jewels, their lids precisely enamelled; several scent boxes of rock crystal, and other implements and utensils of the toilet, some formed of shells, some of mother-of-pearl, and others of ivory, covered with ornaments of gold in extraordinary taste. Two large figures, modelled in silver with antique purity; supported an oval swing mirror, which had for its rim, in place of a frame curiously carved, a fresh garland of natural flowers, renewed every day like a nosegay for a ball.

Two enormous Japanese vases, of purple and gold, three feet each in diameter, were placed upon the carpet on each side of the toilet, and, filled with camellias, ibiscures, and cape jasmine, in full flower formed a sort of grove, diversified with the most brilliant colors. At the farther end of the apartment, opposite the casement, was to be seen, surrounded by another mass of flowers, a reduction in white marble of the enchanting group of Daphnis and Chloe, the more chaste ideal of graceful modesty and youthful beauty.

Two golden lamps burned perfumes upon the same pedestal which supported those two charming figures. A coffer of frosted silver, set off with small figures in jewelry and precious stones, and supported on four feet of gilt bronze, contained various necessaries for the toilette; two frosted Psyches, decorated with diamond ear-rings; some excellent drawings from Raphael and Titian, painted by Adrienne herself, consisting of portraits of both men and women of exquisite beauty; several consoles of oriental jasper, supporting ewers and basins of silver and of silver gilt, richly chased and filled with scented waters; a voluptuously rich divan, some seats, and an illuminated gilt fable, completed the furniture of this chamber, the atmosphere of which was impregnated with the sweetest perfumes.

Adrienne, whom her attendants had just helped from the bath, was seated before her toilette, her three women surrounding her. By a caprice, or rather by a necessary and logical impulse of her soul, filled as it was with the love of beauty and of harmony in all things, Adrienne had wished the young women who served her to be very pretty, and be dressed with attention and with a charming originality. We have already seen Georgette, a piquante blonde, attired in her attractive costume of an intriguing lady’s maid of Marivaux; and her two companions were quite equal to her both in gracefulness and gentility.

One of them, named Florine, a tall, delicately slender, and elegant girl, with the air and form of Diana Huntress, was of a pale brown complexion. Her thick black hair was turned up behind, where it was fastened with a long golden pin. Like the two other girls, her arms were uncovered to facilitate the performance of her duties about and upon the person of her charming mistress. She wore a dress of that gay green so familiar to the Venetian painters. Her petticoat was very ample. Her slender waist curved in from under the plaits of a tucker of white cambric, plaited in five minute folds, and fastened by five gold buttons. The third of Adrienne’s women had a face so fresh and ingenuous, a waist so delicate, so pleasing, and so finished, that her mistress had given her the name of Hebe. Her dress of a delicate rose color, and Grecian cut, displayed her charming neck, and her beautiful arms up to the very shoulders. The physiognomy of these three young women was laughter loving and happy. On their features there was no expression of that bitter sullenness, willing and hated obedience, or offensive familiarity, or base and degraded deference, which are the ordinary results of a state of servitude. In the zealous eagerness of the cares and attentions which they lavished upon Adrienne, there seemed to be at least as much of affection as of deference and respect. They appeared to derive an ardent pleasure from the services which they rendered to their lovely mistress. One would have thought that they attached to the dressing and embellishment of her person all the merits and the enjoyment arising from the execution of a work of art, in the accomplishing of which, fruitful of delights, they were stimulated by the passions of love, of pride, and of joy.

The sun beamed brightly upon the toilet-case, placed in front of the window. Adrienne was seated on a chair, its back elevated a little more than usual. She was enveloped in a long morning-gown of blue silk, embroidered with a leaf of the same color, which was fitted close to her waist, as exquisitely slender and delicate as that of a child of twelve years, by a girdle with floating tags. Her neck, delicately slender and flexible as a bird’s, was uncovered, as were also her shoulders and arms, and all were of incomparable beauty. Despite the vulgarity of the comparison, the purest ivory alone can give an idea of the dazzling whiteness of her polished satin skin, of a texture so fresh and so firm, that some drops of water, collected and still remaining about the roots of her hair from the bath, rolled in serpentine lines over her shoulders, like pearls, or beads, of crystal, over white marble.

And what gave enhanced lustre to this wondrous carnation, known but to auburn-headed beauties, was the deep purple of her, humid lips,—the roseate transparency of her small ears, of her dilated nostrils, and her nails, as bright and glossy, as if they had been varnished. In every spot, indeed, where her pure arterial blood, full of animation and heat, could make its way to the skin and shine through the surface, it proclaimed her high health and the vivid life and joyous buoyancy of her glorious youth. Her eyes were very large, and of a velvet softness. Now they glanced, sparkling and shining with comic humor or intelligence and wit; and now they widened and extended themselves, languishing and swimming between their double fringes of long crisp eyelashes, of as deep a black as her finely-drawn and exquisitely arched eyebrows; for, by a delightful freak of nature, she had black eyebrows and eyelashes to contrast with the golden red of her hair. Her forehead, small like those of ancient Grecian statues, formed with the rest of her face a perfect oval. Her nose, delicately curved, was slightly aquiline; the enamel of her teeth glistened when the light fell upon them; and her vermeil mouth voluptuously sensual, seemed to call for sweet kisses, and the gay smiles and delectations of dainty and delicious pleasure. It is impossible to behold or to conceive a carriage of the head freer, more noble, or more elegant than hers; thanks to the great distance which separated the neck and the ear from their attachment to her outspread and dimpled shoulders. We have already said that Adrienne was red-haired; but it was the redness of many of the admirable portraits of women by Titian and Leonardo da Vinci,—that is to say, molten gold presents not reflections more delightfully agreeable or more glittering, than the naturally undulating mass of her very long hair, as soft and fine as silk, so long, that, when let loose, it reached the floor; in it, she could wholly envelop herself, like another Venus arising from the sea. At the present moment, Adrienne’s tresses were ravishing to behold; Georgette, her arms bare, stood behind her mistress, and had carefully collected into one of her small white hands, those splendid threads whose naturally ardent brightness was doubled in the sunshine. When the pretty lady’s-maid pulled a comb of ivory into the midst of the undulating and golden waves of that enormously magnificent skein of silk, one might have said that a thousand sparks of fire darted forth and coruscated away from it in all directions. The sunshine, too, reflected not less golden and fiery rays from numerous clusters of spiral ringlets, which, divided upon Adrienne’s forehead, fell over her cheeks, and in their elastic flexibility caressed the risings of her snowy bosom, to whose charming undulations they adapted and applied themselves. Whilst Georgette, standing, combed the beautiful locks of her mistress, Hebe, with one knee upon the floor, and having upon the other the sweet little foot of Miss Cardoville, busied herself in fitting it with a remarkably small shoe of black satin, and crossed its slender ties over a silk stocking of a pale yet rosy flesh color, which imprisoned the smallest and finest ankle in the world. Florine, a little farther back, presented to her mistress, in a jeweled box, a perfumed paste, with which Adrienne slightly rubbed her dazzling hands and outspread fingers, which seemed tinted with carmine to their extremities. Let us not forget Frisky, who, couched in the lap of her mistress, opened her great eyes with all her might, and seemed to observe the different operations of Adrienne’s toilette with grave and reflective attention. A silver bell being sounded from without, Florine, at a sign from her mistress, went out and presently returned, bearing a letter upon a small silver-gilt salve. Adrienne, while her women continued fitting on her shoes, dressing her hair, and arranging her in her habiliments, took the letter, which was written by the steward of the estate of Cardoville, and read aloud as follows:

“HONORED MADAME,

“Knowing your goodness of heart and generosity, I venture to address you with respectful confidence. During twenty years I served the late Count and Duke of Cardoville, your noble father, I believe I may truly say, with probity and zeal. The castle is now sold; so that I and my wife, in our old age, behold ourselves about to be dismissed, and left destitute of all resources: which, alas! is very hard at our time of life.”

“Poor creature!” said Adrienne, interrupting herself in reading: “my father, certainly, always prided himself upon their devotion to him, and their probity.” She continued:

“There does, indeed, remain to us a means of retaining our place here; but it would constrain us to be guilty of baseness; and, be the consequences to us what they may, neither I nor my wife wish to purchase our bread at such a price.”

“Good, very good,” said Adrienne, “always the same—dignity even in poverty—it is the sweet perfume of a flower, not the less sweet because it has bloomed in a meadow.”

“In order to explain to you, honored madame, the unworthy task exacted from us, it is necessary to inform you, in the first place, that M. Rodin came here from Paris two days ago.”

“Ah! M. Rodin!” said Mademoiselle de Cardoville, interrupting herself anew; “the secretary of Abbe d’Aigrigny! I am not at all surprised at him being engaged in a perfidious or black intrigue. But let us see.”

“M. Rodin came from Paris to announce to us that the estate was sold, and that he was sure of being able to obtain our continuance in our place, if we would assist him in imposing a priest not of good character upon the new proprietress as her future confessor; and if, the better to attain this end, we would consent to calumniate another priest, a deserving and excellent man, much loved and much respected in the country. Even that is not all. I was required to write twice or thrice a week to M. Rodin, and to relate to him everything that should occur in the house. I ought to acknowledge, honored madame, that these infamous proposals were as much as possible disguised and dissimulated under sufficiently specious pretexts; but, notwithstanding the aspect which with more or less skill it was attempted to give to the affair, it was precisely and substantially what I have now had the honor of stating to you.”

“Corruption, calumny, and false and treacherous impeachment!” said Adrienne, with disgust: “I cannot think of such wretches without involuntarily feeling my mind shocked by dismal ideas of black, venomous, and vile reptiles, of aspects most hideous indeed. How much more do I love to dwell upon the consoling thought of honest Dupont and his wife!” Adrienne proceeded:

“Believe me, we hesitated not an instant. We quit Cardoville, which has been our home for the last twenty years;—but we shall quit it like honest people, and with the consciousness of our integrity. And now, honored madame, if, in the brilliant circle in which you move—you, who are so benevolent and amiable—could find a place for us by your recommendation, then, with endless gratitude to you, we shall escape from a position of most cruel embarrassment.”

“Surely, surely,” said Adrienne, “they shall not in vain appeal to me. To wrest excellent persons from the grip of M. Rodin, is not only a duty but a pleasure: for it is at once a righteous and a dangerous enterprise; and dearly do I love to brave powerful oppressors!” Adrienne again went on reading:

“After having thus spoken to you of ourselves, honored madame, permit us to implore your protection for other unfortunates; for it would be wicked to think only of one’s self. Three days ago, two shipwrecks took place upon our ironbound coast. A few passengers only were saved, and were conducted hither, where I and my wife gave them all necessary attentions. All these passengers have departed for Paris, except one, who still remains, his wounds having hitherto prevented him from leaving the house, and, indeed, they will constrain him to remain for some days to come. He is a young East Indian prince, of about twenty years of age, and he appears to be as amiable and good as he is handsome, which is not a little to say, though he has a tawny skin, like the rest of his countrymen, as I understand.”

“An Indian prince! twenty years of age! young, amiable, and handsome!” exclaimed Adrienne, gayly; “this is quite delightful, and not at all of an ordinary or vulgar nature! Oh! this Indian prince has already awakened all my sympathies! But what can I do with this Adonis from the banks of the Ganges, who has come to wreck himself upon the Picardy coast?”

Adrienne’s three women looked at her with much astonishment, though they were accustomed to the singular eccentricities of her character.

Georgette and Hebe even indulged in discreet and restrained smiles. Florine, the tall and beautiful pale brown girl, also smiled like her pretty companions; but it was after a short pause of seeming reflection, as if she had previously been entirely engrossed in listening to and recollecting the minutest words of her mistress, who, though powerfully interested by the situation of the “Adonis from Ganges banks,” as she had called him, continued to read Dupont’s letter:

“One of the countrymen of the Indian prince, who has also remained to attend upon him, has given me to understand that the youthful prince has lost in the shipwreck all he possessed, and knows not how to get to Paris, where his speedy presence is required by some affairs of the very greatest importance. It is not from the prince himself that I have obtained this information: no; he appears to be too dignified and proud to proclaim of his fate: but his countryman, more communicative, confidentially told me what I have stated, adding, that his young compatriot has already been subjected to great calamities, and that his father, who was the sovereign of an Indian kingdom, has been killed by the English, who have also dispossessed his son of his crown.”

“This is very singular,” said Adrienne, thoughtfully. “These circumstances recall to my mind that my father often mentioned that one of our relations was espoused in India by a native monarch; and that General Simon: (whom they have created a marshal) had entered into his service.” Then interrupting herself to indulge in a smile, she added, “Gracious! this affair will be quite odd and fantastical! Such things happen to nobody but me; and then people say that I am the uncommon creature! But it seems to me that it is not I, but Providence, which, in truth, sometimes shows itself very eccentric! But let us see if worthy Dupont gives the name of this handsome prince?”

“We trust, honored madame, that you will pardon our boldness: but we should have thought ourselves very selfish, if, while stating to you our own griefs, we had not also informed you that there is with us a brave and estimable prince involved in so much distress. In fine, lady, trust to me; I am old; and I have had much experience of men; and it was only necessary to see the nobleness of expression and the sweetness of countenance of this young Indian, to enable me to judge that he is worthy of the interest which I have taken the liberty to request in his behalf. It would be sufficient to transmit to him a small sum of money for the purchase of some European clothing; for he has lost all his Indian vestments in the shipwreck.”

“Good heavens! European clothing!” exclaimed Adrienne, gayly. “Poor young prince! Heaven preserve him from that; and me also! Chance has sent hither from the heart of India, a mortal so far favored as never to have worn the abominable European costume—those hideous habits, and frightful hats, which render the men so ridiculous, so ugly, that in truth there is not a single good quality to be discovered in them, nor one spark of what can either captivate or attract! There comes to me at last a handsome young prince from the East, where the men are clothed in silk and cashmere. Most assuredly I’ll not miss this rare and unique opportunity of exposing myself to a very serious and formidable temptation! No, no! not a European dress for me, though poor Dupont requests it! But the name—the name of this dear prince! Once more, what a singular event is this! If it should turn out to be that cousin from beyond the Ganges! During my childhood, I have heard so much in praise of his royal father! Oh! I shall be quite ravished to give his son the kind reception which he merits!” And then she read on:

“If, besides this small sum, honored madame, you are so kind as to give him, and also his companion, the means of reaching Paris, you will confer a very great service upon this poor young prince, who is at present so unfortunate.

“To conclude, I know enough of your delicacy to be aware that it would perhaps be agreeable to you to afford this succor to the prince without being known as his benefactress; in which case, I beg that you will be pleased to command me; and you may rely upon my discretion. If, on the contrary, you wish to address it directly to himself, his name is, as it has been written for me by his countrymen, Prince Djalma, son of Radja sing, King of Mundi.”

“Djalma!” said Adrienne, quickly, and appearing to call up her recollections, “Radja-sing! Yes—that is it! These are the very names that my father so often repeated, while telling me that there was nothing more chivalric or heroic in the world than the old king, our relation by marriage; and the son has not derogated, it would seem, from that character. Yes, Djalma, Radja-sing—once more, that is it—such names are not so common,” she added, smiling, “that one should either forget or confound them with others. This Djalma is my cousin! Brave and good—young and charming! above all, he has never worn the horrid European dress! And destitute of every resource! This is quite ravishing! It is too much happiness at once! Quick, quick let us improvise a pretty fairy tale, of which the handsome and beloved prince shall be the hero! The poor bird of the golden and azure plumage has wandered into our dismal climate; but he will find here, at least, something to remind him of his native region of sunshine and perfumes!” Then, addressing one of her women, she said: “Georgette, take paper and write, my child!” The young girl went to the gilt, illuminated table, which contained materials for writing; and, having seated herself, she said to her mistress: “I await orders.”


Original

Adrienne de Cardoville, whose charming countenance was radiant with the gayety of happiness and joy, proceeded to dictate the following letter to a meritorious old painter, who had long since taught her the arts of drawing and designing; in which arts she excelled, as indeed she did in all others:

“MY DEAR TITIAN, MY GOOD VERONESE, MY WORTHY RAPHAEL.

“You can render me a very great service,—and you will do it, I am sure, with that perfect and obliging complaisance by which you are ever distinguished.

“It is to go immediately and apply yourself to the skillful hand who designed my last costumes of the fifteenth century. But the present affair is to procure modern East Indian dresses for a young man—yes, sir—for a young man,—and according to what I imagine of him, I fancy that you can cause his measure to be taken from the Antinous, or rather, from the Indian Bacchus; yes—that will be more likely.

“It is necessary that these vestments be at once of perfect propriety and correctness, magnificently rich, and of the greatest elegance. You will choose the most beautiful stuffs possible; and endeavor, above all things, that they be, or resemble, tissues of Indian manufacture; and you will add to them, for turbans and sashes, six splendid long cashmere shawls, two of them white, two red, and two orange; as nothing suits brown complexions better than those colors.

“This done (and I allow you at the utmost only two or three days), you will depart post in my carriage for Cardoville Manor House, which you know so well. The steward, the excellent Dupont, one of your old friends, will there introduce you to a young Indian Prince, named Djalma; and you will tell that most potent grave, and reverend signior, of another quarter of the globe, that you have come on the part of an unknown friend, who, taking upon himself the duty of a brother, sends him what is necessary to preserve him from the odious fashions of Europe. You will add, that his friend expects him with so much impatience that he conjures him to come to Paris immediately. If he objects that he is suffering, you will tell him that my carriage is an excellent bed-closet; and you will cause the bedding, etc., which it contains, to be fitted up, till he finds it quite commodious. Remember to make very humble excuses for the unknown friend not sending to the prince either rich palanquins, or even, modestly, a single elephant; for alas! palanquins are only to be seen at the opera; and there are no elephants but those in the menagerie,—though this must make us seem strangely barbarous in his eyes.

“As soon as you shall have decided on your departure, perform the journey as rapidly as possible, and bring here, into my house, in the Rue de Babylone (what predestination! that I should dwell in the street of BABYLON,—a name which must at least accord with the ear of an Oriental),—you will bring hither, I say, this dear prince, who is so happy as to have been born in a country of flowers, diamonds, and sun!

“Above all, you will have the kindness, my old and worthy friend, not to be at all astonished at this new freak, and refrain from indulging in extravagant conjectures. Seriously, the choice which I have made of you in this affair,—of you, whom I esteem and most sincerely honor,—is because it is sufficient to say to you that, at the bottom of all this, there is something more than a seeming act of folly.”

In uttering these last words, the tone of Adrienne was as serious and dignified as it had been previously comic and jocose. But she quickly resumed, more gayly, dictating to Georgette.

“Adieu, my old friend. I am something like that commander of ancient days, whose heroic nose and conquering chin you have so often made me draw: I jest with the utmost freedom of spirit even in the moment of battle: yes, for within an hour I shall give battle, a pitched battle—to my dear pew-dwelling aunt. Fortunately, audacity and courage never failed me, and I burn with impatience for the engagement with my austere princess.

“A kiss, and a thousand heartfelt recollections to your excellent wife. If I speak of her here, who is so justly respected, you will please to understand, it is to make you quite at ease as to the consequences of this running away with, for my sake, a charming young prince,—for it is proper to finish well where I should have begun, by avowing to you that he is charming indeed!

“Once more, adieu!”

Then, addressing Georgette, said she, “Have you done writing, chit?”

“Yes, madame.”

“Oh, add this postscript.”

“P.S.—I send you draft on sight on my banker for all expenses. Spare nothing. You know I am quite a grand seigneur. I must use this masculine expression, since your sex have exclusively appropriated to yourselves (tyrants as you are) a term, so significant as it is of noble generosity.”

“Now, Georgette,” said Adrienne; “bring me an envelope, and the letter, that I may sign it.” Mademoiselle de Cardoville took the pen that Georgette presented to her, signed the letter, and enclosed in it an order upon her banker, which was expressed thus:

“Please pay M. Norval, on demand without grace, the sum of money he may require for expenses incurred on my account.

                  “ADRIENNE DE CARDOVILLE.”

During all this scene, while Georgette wrote, Florine and Hebe had continued to busy themselves with the duties of their mistress’s toilette, who had put off her morning gown, and was now in full dress, in order to wait upon the princess, her aunt. From the sustained and immovably fixed attention with which Florine had listened to Adrienne’s dictating to Georgette her letter to M. Norval, it might easily have been seen that, as was her habit indeed, she endeavored to retain in her memory even the slightest words of her mistress.

“Now, chit,” said Adrienne to Hebe, “send this letter immediately to M. Norval.”

The same silver bell was again rung from without. Hebe moved towards the door of the dressing-room, to go and inquire what it was, and also to execute the order of her mistress as to the letter. But Florine precipitated herself, so to speak, before her, and so as to prevent her leaving the apartment; and said to Adrienne:

“Will it please my lady for me to send this letter? I have occasion to go to the mansion.”

“Go, Florine, then,” said Adrienne, “seeing that you wish it. Georgette, seal the letter.”

At the end of a second or two, during which Georgette had sealed the letter, Hebe returned.

“Madame,” said she, re-entering, “the working-man who brought back Frisky yesterday, entreats you to admit him for an instant. He is very pale, and he appears quite sad.”

“Would that he may already have need of me! I should be too happy!” said Adrienne gayly. “Show the excellent young man into the little saloon. And, Florine, despatch this letter immediately.”

Florine went out. Miss de Cardoville, followed by Frisky, entered the little reception-room, where Agricola awaited her.





CHAPTER XXXV. THE INTERVIEW.

When Adrienne de Cardoville entered the saloon where Agricola expected her, she was dressed with extremely elegant simplicity. A robe of deep blue, perfectly fitted to her shape, embroidered in front with interlacings of black silk, according to the then fashion, outlined her nymph-like figure, and her rounded bosom. A French cambric collar, fastened by a large Scotch pebble, set as a brooch, served her for a necklace. Her magnificent golden hair formed a framework for her fair countenance, with an incredible profusion of long and light spiral tresses, which reached nearly to her waist.

Agricola, in order to save explanations with his father, and to make him believe that he had indeed gone to the workshop of M. Hardy, had been obliged to array himself in his working dress; he had put on a new blouse though, and the collar of his shirt, of stout linen, very white, fell over upon a black cravat, negligently tied; his gray trousers allowed his well polished boots to be seen; and he held between his muscular hands a cap of fine woolen cloth, quite new. To sum up, his blue blouse, embroidered with red, showing off the nervous chest of the young blacksmith, and indicating his robust shoulders, falling down in graceful folds, put not the least constraint upon his free and easy gait, and became him much better than either frock-coat or dress-coat would have done. While awaiting Miss de Cardoville, Agricola mechanically examined a magnificent silver vase, admirably graven. A small tablet, of the same metal, fitted into a cavity of its antique stand, bore the words—“Chased by JEAN MARIE, working chaser, 1831.”

Adrienne had stepped so lightly upon the carpet of her saloon, only separated from another apartment by the doors, that Agricola had not perceived the young lady’s entrance. He started, and turned quickly round, upon hearing a silver and brilliant voice say to him-“That is a beautiful vase, is it not, sir?”

“Very beautiful, madame,” answered Agricola greatly embarrassed.

“You may see from it that I like what is equitable.” added Miss de Cardoville, pointing with her finger to the little silver tablet;—“an artist puts his name upon his painting; an author publishes his on the title-page of his book; and I contend that an artisan ought also to have his name connected with his workmanship.”

“Oh, madame, so this name?”

“Is that of the poor chaser who executed this masterpiece, at the order of a rich goldsmith. When the latter sold me the vase, he was amazed at my eccentricity, he would have almost said at my injustice, when, after having made him tell me the name of the author of this production, I ordered his name to be inscribed upon it, instead of that of the goldsmith, which had already been affixed to the stand. In the absence of the rich profits, let the artisan enjoy the fame of his skill. Is it not just, sir?”

It would have been impossible for Adrienne to commence the conversation more graciously: so that the blacksmith, already beginning to feel a little more at ease, answered:

“Being a mechanic myself, madame, I cannot but be doubly affected by such a proof of your sense of equity and justice.”

“Since you are a mechanic, sir,” resumed Adrienne, “I cannot but felicitate myself on having so suitable a hearer. But please to be seated.”

With a gesture full of affability, she pointed to an armchair of purple silk embroidered with gold, sitting down herself upon a tete-a-tete of the same materials.

Seeing Agricola’s hesitation, who again cast down his eyes with embarrassment, Adrienne, to encourage him, showed him Frisky, and said to him gayly: “This poor little animal, to which I am very much attached, will always afford me a lively remembrance of your obliging complaisance, sir. And this visit seems to me to be of happy augury; I know not what good presentiment whispers to me, that perhaps I shall have the pleasure of being useful to you in some affair.”

“Madame,” said Agricola, resolutely, “my name is Baudoin: a blacksmith in the employment of M. Hardy, at Pressy, near the city. Yesterday you offered me your purse and I refused it: to-day, I have come to request of you perhaps ten or twenty times the sum that you had generously proposed. I have said thus much all at once, madame, because it causes me the greatest effort. The words blistered my lips, but now I shall be more at ease.”

“I appreciate the delicacy of your scruples, sir,” said Adrienne; “but if you knew me, you would address me without fear. How much do you require?”

“I do not know, madame,” answered Agricola.

“I beg your pardon. You don’t know what sum?”


Original

“No madame; and I come to you to request, not only the sum necessary to me, but also information as to what that sum is.”

“Let us see, sir,” said Adrienne, smiling, “explain this to me. In spite of my good will, you feel that I cannot divine, all at once, what it is that is required.”

“Madame, in two words, I can state the truth. I have a food old mother, who in her youth, broke her health by excessive labor, to enable her to bring me up; and not only me, but a poor abandoned child whom she had picked up. It is my turn now to maintain her; and that I have the happiness of doing. But in order to do so, I have only my labor. If I am dragged from my employment, my mother will be without support.”

“Your mother cannot want for anything now, sir, since I interest myself for her.”

“You will interest yourself for her, madame?” said Agricola.

“Certainly,” replied Adrienne.

“But you don’t know her,” exclaimed the blacksmith.

“Now I do; yes.”

“Oh, madame!” said Agricola, with emotion, after a moment’s silence. “I understand you. But indeed you have a noble heart. Mother Bunch was right.”

“Mother Bunch?” said Adrienne, looking at Agricola with a very surprised air; for what he said to her was an enigma.

The blacksmith, who blushed not for his friends, replied frankly.

“Madame, permit me to explain, to you. Mother Bunch is a poor and very industrious young workwoman, with whom I have been brought up. She is deformed, which is the reason why she is called Mother Bunch. But though, on the one hand, she is sunk, as low as you are highly elevated on the other, yet as regards the heart—as to delicacy—oh, lady, I am certain that your heart is of equal worth with hers! That was at once her own thought, after I had related to her in what manner, yesterday, you had presented me with that beautiful flower.”

“I can assure you, sir,” said Adrienne, sincerely touched, “that this comparison flatters and honors me more than anything else that you could say to me,—a heart that remains good and delicate, in spite of cruel misfortunes, is so rare a treasure; while it is very easy to be good, when we have youth and beauty, and to be delicate and generous, when we are rich. I accept, then, your comparison; but on condition that you will quickly put me in a situation to deserve it. Pray go on, therefore.”

In spite of the gracious cordiality of Miss de Cardoville, there was always observable in her so much of that natural dignity which arises from independence of character, so much elevation of soul and nobleness of sentiment that Agricola, forgetting the ideal physical beauty of his protectress, rather experienced for her the emotions of an affectionate and kindly, though profound respect, which offered a singular and striking contrast with the youth and gayety of the lovely being who inspired him with this sentiment.

“If my mother alone, madame, were exposed to the rigor which I dread. I should not be so greatly disquieted with the fear of a compulsory suspension of my employment. Among poor people, the poor help one another; and my mother is worshipped by all the inmates of our house, our excellent neighbors, who would willingly succor her. But, they themselves are far from being well off; and as they would incur privations by assisting her, their little benefit would still be more painful to my mother than the endurance even of misery by herself. And besides, it is not only for my mother that my exertions are required, but for my father, whom we have not seen for eighteen years, and who has just arrived from Siberia, where he remained during all that time, from zealous devotion to his former general, now Marshal Simon.”

“Marshal Simon!” said Adrienne, quickly, with an expression of much surprise.

“Do you know the marshal, madame?”

“I do not personally know him, but he married a lady of our family.”

“What joy!” exclaimed the blacksmith, “then the two young ladies, his daughters, whom my father has brought from Russia, are your relations!”

“Has Marshal Simon two daughters?” asked Adrienne, more and more astonished and interested.

“Yes, madame, two little angels of fifteen or sixteen, and so pretty, so sweet; they are twins so very much alike, as to be mistaken for one another. Their mother died in exile; and the little she possessed having been confiscated, they have come hither with my father, from the depths of Siberia, travelling very wretchedly; but he tried to make them forget so many privations by the fervency of his devotion and his tenderness. My excellent father! you will not believe, madame, that, with the courage of a lion, he has all the love and tenderness of a mother.”

“And where are the dear children, sir?” asked Adrienne.

“At our home, madame. It is that which renders my position so very hard; that which has given me courage to come to you; it is not but that my labor would be sufficient for our little household, even thus augmented; but that I am about to be arrested.”

“About to be arrested? For what?”

“Pray, madame, have the goodness to read this letter, which has been sent by some one to Mother Bunch.”

Agricola gave to Miss de Cardoville the anonymous letter which had been received by the workwoman.

After having read the letter, Adrienne said to the blacksmith, with surprise, “It appears, sir, you are a poet!”

“I have neither the ambition nor the pretension to be one, madame. Only, when I return to my mother after a day’s toil, and often, even while forging my iron, in order to divert and relax my attention, I amuse myself with rhymes, sometimes composing an ode, sometimes a song.”

“And your song of the Freed Workman, which is mentioned in this letter, is, therefore, very disaffected—very dangerous?”

“Oh, no, madame; quite the contrary. For myself, I have the good fortune to be employed in the factory of M. Hardy, who renders the condition of his workpeople as happy as that of their less fortunate comrades is the reverse; and I had limited myself to attempt, in favor of the great mass of the working classes, an equitable, sincere, warm, and earnest claim—nothing more. But you are aware, perhaps, Madame, that in times of conspiracy, and commotion, people are often incriminated and imprisoned on very slight grounds. Should such a misfortune befall me, what will become of my mother, my father, and the two orphans whom we are bound to regard as part of our family until the return of their father, Marshal Simon? It is on this account, madame, that, if I remain, I run the risk of being arrested. I have come to you to request you to provide surety for me; so that I should not be compelled to exchange the workshop for the prison, in which case I can answer for it that the fruits of my labor will suffice for all.”

“Thank the stars!” said Adrienne, gayly, “this affair will arrange itself quite easily. Henceforth, Mr. Poet, you shall draw your inspirations in the midst of good fortune instead of adversity. Sad muse! But first of all, bonds shall be given for you.”

“Oh, madame, you have saved us!”

“To continue,” said Adrienne, “the physician of our family is intimately connected with a very important minister (understand that, as you like,” said she, smiling, “you will not deceive yourself much). The doctor exercises very great influence over this great statesman; for he has always had the happiness of recommending to him, on account of his health; the sweets and repose of private life, to the very eve of the day on which his portfolio was taken from him. Keep yourself, then, perfectly at ease. If the surety be insufficient, we shall be able to devise some other means.

“Madame,” said Agricola, with great emotion, “I am indebted to you for the repose, perhaps for the life of my mother. Believe that I shall ever be grateful.”

“That is all quite simple. Now for another thing. It is proper that those who have too much should have the right of coming to the aid of those who have too little. Marshal Simon’s daughters are members of my family, and they will reside here with me, which will be more suitable. You will apprise your worthy mother of this; and in the evening, besides going to thank her for the hospitality which she has shown to my young relations, I shall fetch them home.”

At this moment Georgette, throwing open the door which separated the room from an adjacent apartment, hurriedly entered, with an affrighted look, exclaiming:

“Oh, madame, something extraordinary is going on in the street.”

“How so? Explain yourself,” said Adrienne.

“I went to conduct my dressmaker to the little garden-gate,” said Georgette; “where I saw some ill-looking men, attentively examining the walls and windows of the little out-building belonging to the pavilion, as if they wished to spy out some one.”

“Madame,” said Agricola, with chagrin, “I have not been deceived. They are after me.”

“What say you?”

“I thought I was followed, from the moment when I left the Rue St. Merry: and now it is beyond doubt. They must have seen me enter your house; and are on the watch to arrest me. Well, now that your interest has been acquired for my mother,—now that I have no farther uneasiness for Marshal Simon’s daughters,—rather than hazard your exposure to anything the least unpleasant, I run to deliver myself up.”

“Beware of that sir,” said Adrienne, quickly. “Liberty is too precious to be voluntarily sacrificed. Besides, Georgette may have been mistaken. But in any case, I entreat you not to surrender yourself. Take my advice, and escape being arrested. That, I think, will greatly facilitate my measures; for I am of opinion that justice evinces a great desire to keep possession of those upon whom she has once pounced.”

“Madame,” said Hebe, now also entering with a terrified look, “a man knocked at the little door, and inquired if a young man in a blue blouse has not entered here. He added, that the person whom he seeks is named Agricola Baudoin, and that he has something to tell him of great importance.”

“That’s my name,” said Agricola; “but the important information is a trick to draw me out.”

“Evidently,” said Adrienne; “and therefore we must play off trick for trick. What did you answer, child?” added she, addressing herself to Hebe.

“I answered, that I didn’t know what he was talking about.”

“Quite right,” said Adrienne: “and the man who put the question?”

“He went away, madame.”

“Without doubt to come back again, soon,” said Agricola.

“That is very probable,” said Adrienne, “and therefore, sir, it is necessary for you to remain here some hours with resignation. I am unfortunately obliged to go immediately to the Princess Saint-Dizier, my aunt, for an important interview, which can no longer be delayed, and is rendered more pressing still by what you have told me concerning the daughters of Marshal Simon. Remain here, then, sir; since if you go out, you will certainly be arrested.”

“Madame, pardon my refusal; but I must say once more that I ought not to accept this generous offer.”

“Why?”

“They have tried to draw me out, in order to avoid penetrating with the power of the law into your dwelling but if I go not out, they will come in; and never will I expose you to anything so disagreeable. Now that I am no longer uneasy about my mother, what signifies prison?”

“And the grief that your mother will feel, her uneasiness, and her fears,—nothing? Think of your father; and that poor work-woman who loves you as a brother, and whom I value as a sister;—say, sir, do you forget them also? Believe me, it is better to spare those torments to your family. Remain here; and before the evening I am certain, either by giving surety, or some other means, of delivering you from these annoyances.”

“But, madame, supposing that I do accept your generous offer, they will come and find me here.”

“Not at all. There is in this pavilion, which was formerly the abode of a nobleman’s left-handed wife,—you see, sir,” said Adrienne, smiling, “that live in a very profane place—there is here a secret place of concealment, so wonderfully well-contrived, that it can defy all searches. Georgette will conduct you to it. You will be very well accommodated. You will even be able to write some verses for me, if the place inspire you.”

“Oh, madame! how great is your goodness! how have I merited it?”

“Oh, sir, I will tell you. Admitting that your character and your position do not entitle you to any interest;—admitting that I may not owe a sacred debt to your father for the touching regards and cares he has bestowed upon the daughters of Marshal Simon, my relations—do you forget Frisky, sir?” asked Adrienne, laughing,—“Frisky, there, whom you have restored to my fondles? Seriously, if I laugh,” continued this singular and extravagant creature, “it is because I know that you are entirely out of danger, and that I feel an increase of happiness. Therefore, sir, write for me quickly your address, and your mother’s, in this pocket-book; follow Georgette; and spin me some pretty verses, if you do not bore yourself too much in that prison to which you fly.”

While Georgette conducted the blacksmith to the hiding-place, Hebe brought her mistress a small gray beaver hat with a gray feather; for Adrienne had to cross the park to reach the house occupied by the Princess Saint-Dizier.

A quarter of an hour after this scene, Florine entered mysteriously the apartment of Mrs. Grivois, the first woman of the princess.

“Well?” demanded Mrs. Grivois of the young woman.

“Here are the notes which I have taken this morning,” said Florine, putting a paper into the duenna’s hand. “Happily, I have a good memory.”

“At what time exactly did she return home this morning?” asked the duenna, quickly.

“Who, madame?”

“Miss Adrienne.”

“She did not go out, madame. We put her in the bath at nine o’clock.”

“But before nine o’clock she came home, after having passed the night out of her house. Eight o’clock was the time at which she returned, however.”

Florine looked at Mrs. Grivois with profound astonishment, and said-“I do not understand you, madame.”

“What’s that? Madame did not come home this morning at eight o’clock? Dare you lie?”

“I was ill yesterday, and did not come down till nine this morning, in order to assist Georgette and Hebe help our young lady from the bath. I know nothing of what passed previously, I swear to you, madame.”

“That alters the case. You must ferret out what I allude to from your companions. They don’t distrust you, and will tell you all.”

“Yes, madame.”

“What has your mistress done this morning since you saw her?”

“Madame dictated a letter to Georgette for M. Norval, I requested permission to send it off, as a pretext for going out, and for writing down all I recollected.”

“Very well. And this letter?”

“Jerome had to go out, and I gave it him to put in the post-office.”

“Idiot!” exclaimed Mrs. Grivois: “couldn’t you bring it to me?”

“But, as madame dictated it aloud to Georgette, as is her custom, I knew the contents of the letter; and I have written it in my notes.”

“That’s not the same thing. It is likely there was need to delay sending off this letter; the princess will be very much displeased.”

“I thought I did right, madame.”

“I know that it is not good will that fails you. For these six months I have been satisfied with you. But this time you have committed a very great mistake.”

“Be indulgent, madame! what I do is sufficiently painful!” The girl stifled a sigh.

Mrs. Grivois looked fixedly at her, and said in a sardonic tone:

“Very well, my dear, do not continue it. If you have scruples, you are free. Go your way.”

“You well know that I am not free, madame,” said Florine, reddening; and with tears in her eyes she added: “I am dependent upon M. Rodin, who placed me here.”

“Wherefore these regrets, then?”

“In spite of one’s self, one feels remorse. Madame is so good, and so confiding.”

“She is all perfection, certainly! But you are not here to sing her praises. What occurred afterwards?”

“The working-man who yesterday found and brought back Frisky, came early this morning and requested permission to speak with my young lady.”

“And is this working-man still in her house?”

“I don’t know. He came in when I was going out with the letter.”

“You must contrive to learn what it was this workingman came about.”

“Yes, madame.”

“Has your mistress seemed preoccupied, uneasy, or afraid of the interview which she is to have to-day with the princess? She conceals so little of what she thinks, that you ought to know.”

“She has been as gay as usual. She has even jested about the interview!”

“Oh! jested, has she?” said the tire-woman, muttering between her teeth, without Florine being able to hear her: “‘They laugh most who laugh last.’ In spite of her audacious and diabolical character, she would tremble, and would pray for mercy, if she knew what awaits her this day.” Then addressing Florine, she continued-“Return, and keep yourself, I advise you, from those fine scruples, which will be quite enough to do you a bad turn. Do not forget!”

“I cannot forget that I belong not to myself, madame.”

“Anyway, let it be so. Farewell.”

Florine quitted the mansion and crossed the park to regain the summer house, while Mrs Grivois went immediately to the Princess Saint-Dizier.