WeRead Powered by ReaderPub
The Winter's Tale cover

The Winter's Tale

Chapter 9: ACT IV. SCENE I.
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

A ruling monarch becomes consumed by unfounded jealousy toward his queen and a close friend, which shatters his family and court. His suspicions produce exile, death, and the abandonment of a newborn daughter, who is raised in pastoral obscurity. Years later her true identity emerges through a cross‑courtship, prompting reckonings across kingdoms. The play moves from courtly tragedy to rural comedy and culminates in remorse, reconciliation, and an uncanny restoration that reunites estranged figures. Themes include the corrosive power of suspicion, the possibility of repentance and forgiveness, and the contrast between courtly decay and pastoral renewal.

ACT III. SCENE I. Sicilia. On the road to the Capital

Enter CLEOMENES and DION

  CLEOMENES. The climate's delicate, the air most sweet,
    Fertile the isle, the temple much surpassing
    The common praise it bears.
  DION. I shall report,
    For most it caught me, the celestial habits-
    Methinks I so should term them- and the reverence
    Of the grave wearers. O, the sacrifice!
    How ceremonious, solemn, and unearthly,
    It was i' th' off'ring!
  CLEOMENES. But of all, the burst
    And the ear-deaf'ning voice o' th' oracle,
    Kin to Jove's thunder, so surpris'd my sense
    That I was nothing.
  DION. If th' event o' th' journey
    Prove as successful to the Queen- O, be't so!-
    As it hath been to us rare, pleasant, speedy,
    The time is worth the use on't.
  CLEOMENES. Great Apollo
    Turn all to th' best! These proclamations,
    So forcing faults upon Hermione,
    I little like.
  DION. The violent carriage of it
    Will clear or end the business. When the oracle-
    Thus by Apollo's great divine seal'd up-
    Shall the contents discover, something rare
    Even then will rush to knowledge. Go; fresh horses.
    And gracious be the issue! Exeunt

SCENE II. Sicilia. A court of justice

Enter LEONTES, LORDS, and OFFICERS

  LEONTES. This sessions, to our great grief we pronounce,
    Even pushes 'gainst our heart- the party tried,
    The daughter of a king, our wife, and one
    Of us too much belov'd. Let us be clear'd
    Of being tyrannous, since we so openly
    Proceed in justice, which shall have due course,
    Even to the guilt or the purgation.
    Produce the prisoner.
  OFFICER. It is his Highness' pleasure that the Queen
    Appear in person here in court.

Enter HERMIONE, as to her trial, PAULINA, and LADIES

    Silence!
  LEONTES. Read the indictment.
  OFFICER. [Reads] 'Hermione, Queen to the worthy Leontes, King of
    Sicilia, thou art here accused and arraigned of high treason, in
    committing adultery with Polixenes, King of Bohemia; and
    conspiring with Camillo to take away the life of our sovereign
    lord the King, thy royal husband: the pretence whereof being by
    circumstances partly laid open, thou, Hermione, contrary to the
    faith and allegiance of true subject, didst counsel and aid them,
    for their better safety, to fly away by night.'
  HERMIONE. Since what I am to say must be but that
    Which contradicts my accusation, and
    The testimony on my part no other
    But what comes from myself, it shall scarce boot me
    To say 'Not guilty.' Mine integrity
    Being counted falsehood shall, as I express it,
    Be so receiv'd. But thus- if pow'rs divine
    Behold our human actions, as they do,
    I doubt not then but innocence shall make
    False accusation blush, and tyranny
    Tremble at patience. You, my lord, best know-
    Who least will seem to do so- my past life
    Hath been as continent, as chaste, as true,
    As I am now unhappy; which is more
    Than history can pattern, though devis'd
    And play'd to take spectators; for behold me-
    A fellow of the royal bed, which owe
    A moiety of the throne, a great king's daughter,
    The mother to a hopeful prince- here standing
    To prate and talk for life and honour fore
    Who please to come and hear. For life, I prize it
    As I weigh grief, which I would spare; for honour,
    'Tis a derivative from me to mine,
    And only that I stand for. I appeal
    To your own conscience, sir, before Polixenes
    Came to your court, how I was in your grace,
    How merited to be so; since he came,
    With what encounter so uncurrent I
    Have strain'd t' appear thus; if one jot beyond
    The bound of honour, or in act or will
    That way inclining, hard'ned be the hearts
    Of all that hear me, and my near'st of kin
    Cry fie upon my grave!
  LEONTES. I ne'er heard yet
    That any of these bolder vices wanted
    Less impudence to gainsay what they did
    Than to perform it first.
  HERMIONE. That's true enough;
    Though 'tis a saying, sir, not due to me.
  LEONTES. You will not own it.
  HERMIONE. More than mistress of
    Which comes to me in name of fault, I must not
    At all acknowledge. For Polixenes,
    With whom I am accus'd, I do confess
    I lov'd him as in honour he requir'd;
    With such a kind of love as might become
    A lady like me; with a love even such,
    So and no other, as yourself commanded;
    Which not to have done, I think had been in me
    Both disobedience and ingratitude
    To you and toward your friend; whose love had spoke,
    Ever since it could speak, from an infant, freely,
    That it was yours. Now for conspiracy:
    I know not how it tastes, though it be dish'd
    For me to try how; all I know of it
    Is that Camillo was an honest man;
    And why he left your court, the gods themselves,
    Wotting no more than I, are ignorant.
  LEONTES. You knew of his departure, as you know
    What you have underta'en to do in's absence.
  HERMIONE. Sir,
    You speak a language that I understand not.
    My life stands in the level of your dreams,
    Which I'll lay down.
  LEONTES. Your actions are my dreams.
    You had a bastard by Polixenes,
    And I but dream'd it. As you were past all shame-
    Those of your fact are so- so past all truth;
    Which to deny concerns more than avails; for as
    Thy brat hath been cast out, like to itself,
    No father owning it- which is indeed
    More criminal in thee than it- so thou
    Shalt feel our justice; in whose easiest passage
    Look for no less than death.
  HERMIONE. Sir, spare your threats.
    The bug which you would fright me with I seek.
    To me can life be no commodity.
    The crown and comfort of my life, your favour,
    I do give lost, for I do feel it gone,
    But know not how it went; my second joy
    And first fruits of my body, from his presence
    I am barr'd, like one infectious; my third comfort,
    Starr'd most unluckily, is from my breast-
    The innocent milk in it most innocent mouth-
    Hal'd out to murder; myself on every post
    Proclaim'd a strumpet; with immodest hatred
    The child-bed privilege denied, which 'longs
    To women of all fashion; lastly, hurried
    Here to this place, i' th' open air, before
    I have got strength of limit. Now, my liege,
    Tell me what blessings I have here alive
    That I should fear to die. Therefore proceed.
    But yet hear this- mistake me not: no life,
    I prize it not a straw, but for mine honour
    Which I would free- if I shall be condemn'd
    Upon surmises, all proofs sleeping else
    But what your jealousies awake, I tell you
    'Tis rigour, and not law. Your honours all,
    I do refer me to the oracle:
    Apollo be my judge!
  FIRST LORD. This your request
    Is altogether just. Therefore, bring forth,
    And in Apollo's name, his oracle.
                                         Exeunt certain OFFICERS
  HERMIONE. The Emperor of Russia was my father;
    O that he were alive, and here beholding
    His daughter's trial! that he did but see
    The flatness of my misery; yet with eyes
    Of pity, not revenge!

Re-enter OFFICERS, with CLEOMENES and DION

  OFFICER. You here shall swear upon this sword of justice
    That you, Cleomenes and Dion, have
    Been both at Delphos, and from thence have brought
    This seal'd-up oracle, by the hand deliver'd
    Of great Apollo's priest; and that since then
    You have not dar'd to break the holy seal
    Nor read the secrets in't.
  CLEOMENES, DION. All this we swear.
  LEONTES. Break up the seals and read.
  OFFICER. [Reads] 'Hermione is chaste; Polixenes blameless;
    Camillo a true subject; Leontes a jealous tyrant; his innocent
    babe truly begotten; and the King shall live without an heir, if
    that which is lost be not found.'
  LORDS. Now blessed be the great Apollo!
  HERMIONE. Praised!
  LEONTES. Hast thou read truth?
  OFFICER. Ay, my lord; even so
    As it is here set down.
  LEONTES. There is no truth at all i' th' oracle.
    The sessions shall proceed. This is mere falsehood.

Enter a SERVANT

  SERVANT. My lord the King, the King!
  LEONTES. What is the business?
  SERVANT. O sir, I shall be hated to report it:
    The Prince your son, with mere conceit and fear
    Of the Queen's speed, is gone.
  LEONTES. How! Gone?
  SERVANT. Is dead.
  LEONTES. Apollo's angry; and the heavens themselves
    Do strike at my injustice. [HERMIONE swoons]
    How now, there!
  PAULINA. This news is mortal to the Queen. Look down
    And see what death is doing.
  LEONTES. Take her hence.
    Her heart is but o'ercharg'd; she will recover.
    I have too much believ'd mine own suspicion.
    Beseech you tenderly apply to her
    Some remedies for life.
                         Exeunt PAULINA and LADIES with HERMIONE
    Apollo, pardon
    My great profaneness 'gainst thine oracle.
    I'll reconcile me to Polixenes,
    New woo my queen, recall the good Camillo-
    Whom I proclaim a man of truth, of mercy.
    For, being transported by my jealousies
    To bloody thoughts and to revenge, I chose
    Camillo for the minister to poison
    My friend Polixenes; which had been done
    But that the good mind of Camillo tardied
    My swift command, though I with death and with
    Reward did threaten and encourage him,
    Not doing it and being done. He, most humane
    And fill'd with honour, to my kingly guest
    Unclasp'd my practice, quit his fortunes here,
    Which you knew great, and to the certain hazard
    Of all incertainties himself commended,
    No richer than his honour. How he glisters
    Thorough my rust! And how his piety
    Does my deeds make the blacker!

Re-enter PAULINA

  PAULINA. Woe the while!
    O, cut my lace, lest my heart, cracking it,
    Break too!
  FIRST LORD. What fit is this, good lady?
  PAULINA. What studied torments, tyrant, hast for me?
    What wheels, racks, fires? what flaying, boiling
    In leads or oils? What old or newer torture
    Must I receive, whose every word deserves
    To taste of thy most worst? Thy tyranny
    Together working with thy jealousies,
    Fancies too weak for boys, too green and idle
    For girls of nine- O, think what they have done,
    And then run mad indeed, stark mad; for all
    Thy by-gone fooleries were but spices of it.
    That thou betray'dst Polixenes, 'twas nothing;
    That did but show thee, of a fool, inconstant,
    And damnable ingrateful. Nor was't much
    Thou wouldst have poison'd good Camillo's honour,
    To have him kill a king- poor trespasses,
    More monstrous standing by; whereof I reckon
    The casting forth to crows thy baby daughter
    To be or none or little, though a devil
    Would have shed water out of fire ere done't;
    Nor is't directly laid to thee, the death
    Of the young Prince, whose honourable thoughts-
    Thoughts high for one so tender- cleft the heart
    That could conceive a gross and foolish sire
    Blemish'd his gracious dam. This is not, no,
    Laid to thy answer; but the last- O lords,
    When I have said, cry 'Woe!'- the Queen, the Queen,
    The sweet'st, dear'st creature's dead; and vengeance
    For't not dropp'd down yet.
  FIRST LORD. The higher pow'rs forbid!
  PAULINA. I say she's dead; I'll swear't. If word nor oath
    Prevail not, go and see. If you can bring
    Tincture or lustre in her lip, her eye,
    Heat outwardly or breath within, I'll serve you
    As I would do the gods. But, O thou tyrant!
    Do not repent these things, for they are heavier
    Than all thy woes can stir; therefore betake thee
    To nothing but despair. A thousand knees
    Ten thousand years together, naked, fasting,
    Upon a barren mountain, and still winter
    In storm perpetual, could not move the gods
    To look that way thou wert.
  LEONTES. Go on, go on.
    Thou canst not speak too much; I have deserv'd
    All tongues to talk their bitt'rest.
  FIRST LORD. Say no more;
    Howe'er the business goes, you have made fault
    I' th' boldness of your speech.
  PAULINA. I am sorry for't.
    All faults I make, when I shall come to know them.
    I do repent. Alas, I have show'd too much
    The rashness of a woman! He is touch'd
    To th' noble heart. What's gone and what's past help
    Should be past grief. Do not receive affliction
    At my petition; I beseech you, rather
    Let me be punish'd that have minded you
    Of what you should forget. Now, good my liege,
    Sir, royal sir, forgive a foolish woman.
    The love I bore your queen- lo, fool again!
    I'll speak of her no more, nor of your children;
    I'll not remember you of my own lord,
    Who is lost too. Take your patience to you,
    And I'll say nothing.
  LEONTES. Thou didst speak but well
    When most the truth; which I receive much better
    Than to be pitied of thee. Prithee, bring me
    To the dead bodies of my queen and son.
    One grave shall be for both. Upon them shall
    The causes of their death appear, unto
    Our shame perpetual. Once a day I'll visit
    The chapel where they lie; and tears shed there
    Shall be my recreation. So long as nature
    Will bear up with this exercise, so long
    I daily vow to use it. Come, and lead me
    To these sorrows. Exeunt

SCENE III. Bohemia. The sea-coast

Enter ANTIGONUS with the CHILD, and a MARINER

  ANTIGONUS. Thou art perfect then our ship hath touch'd upon
    The deserts of Bohemia?
  MARINER. Ay, my lord, and fear
    We have landed in ill time; the skies look grimly
    And threaten present blusters. In my conscience,
    The heavens with that we have in hand are angry
    And frown upon 's.
  ANTIGONUS. Their sacred wills be done! Go, get aboard;
    Look to thy bark. I'll not be long before
    I call upon thee.
  MARINER. Make your best haste; and go not
    Too far i' th' land; 'tis like to be loud weather;
    Besides, this place is famous for the creatures
    Of prey that keep upon't.
  ANTIGONUS. Go thou away;
    I'll follow instantly.
  MARINER. I am glad at heart
    To be so rid o' th' business. Exit
  ANTIGONUS. Come, poor babe.
    I have heard, but not believ'd, the spirits o' th' dead
    May walk again. If such thing be, thy mother
    Appear'd to me last night; for ne'er was dream
    So like a waking. To me comes a creature,
    Sometimes her head on one side, some another-
    I never saw a vessel of like sorrow,
    So fill'd and so becoming; in pure white robes,
    Like very sanctity, she did approach
    My cabin where I lay; thrice bow'd before me;
    And, gasping to begin some speech, her eyes
    Became two spouts; the fury spent, anon
    Did this break from her: 'Good Antigonus,
    Since fate, against thy better disposition,
    Hath made thy person for the thrower-out
    Of my poor babe, according to thine oath,
    Places remote enough are in Bohemia,
    There weep, and leave it crying; and, for the babe
    Is counted lost for ever, Perdita
    I prithee call't. For this ungentle business,
    Put on thee by my lord, thou ne'er shalt see
    Thy wife Paulina more.' so, with shrieks,
    She melted into air. Affrighted much,
    I did in time collect myself, and thought
    This was so and no slumber. Dreams are toys;
    Yet, for this once, yea, superstitiously,
    I will be squar'd by this. I do believe
    Hermione hath suffer'd death, and that
    Apollo would, this being indeed the issue
    Of King Polixenes, it should here be laid,
    Either for life or death, upon the earth
    Of its right father. Blossom, speed thee well!
                                         [Laying down the child]
    There lie, and there thy character; there these
                                          [Laying down a bundle]
    Which may, if fortune please, both breed thee, pretty,
    And still rest thine. The storm begins. Poor wretch,
    That for thy mother's fault art thus expos'd
    To loss and what may follow! Weep I cannot,
    But my heart bleeds; and most accurs'd am I
    To be by oath enjoin'd to this. Farewell!
    The day frowns more and more. Thou'rt like to have
    A lullaby too rough; I never saw
    The heavens so dim by day. [Noise of hunt within] A savage clamour!
    Well may I get aboard! This is the chase;
    I am gone for ever. Exit, pursued by a bear

Enter an old SHEPHERD

SHEPHERD. I would there were no age between ten and three and twenty, or that youth would sleep out the rest; for there is nothing in the between but getting wenches with child, wronging the ancientry, stealing, fighting- [Horns] Hark you now! Would any but these boil'd brains of nineteen and two and twenty hunt this weather? They have scar'd away two of my best sheep, which I fear the wolf will sooner find than the master. If any where I have them, 'tis by the sea-side, browsing of ivy. Good luck, an't be thy will! What have we here? [Taking up the child] Mercy on's, a barne! A very pretty barne. A boy or a child, I wonder? A pretty one; a very pretty one- sure, some scape. Though I am not bookish, yet I can read waiting-gentlewoman in the scape. This has been some stair-work, some trunk-work, some behind-door-work; they were warmer that got this than the poor thing is here. I'll take it up for pity; yet I'll tarry till my son come; he halloo'd but even now. Whoa-ho-hoa!

Enter CLOWN

  CLOWN. Hilloa, loa!
  SHEPHERD. What, art so near? If thou'lt see a thing to talk on when
    thou art dead and rotten, come hither. What ail'st thou, man?
  CLOWN. I have seen two such sights, by sea and by land! But I am
    not to say it is a sea, for it is now the sky; betwixt the
    firmament and it you cannot thrust a bodkin's point.
  SHEPHERD. Why, boy, how is it?
  CLOWN. I would you did but see how it chafes, how it rages, how it
    takes up the shore! But that's not to the point. O, the most
    piteous cry of the poor souls! Sometimes to see 'em, and not to
    see 'em; now the ship boring the moon with her mainmast, and anon
    swallowed with yeast and froth, as you'd thrust a cork into a
    hogshead. And then for the land service- to see how the bear tore
    out his shoulder-bone; how he cried to me for help, and said his
    name was Antigonus, a nobleman! But to make an end of the ship-
    to see how the sea flap-dragon'd it; but first, how the poor
    souls roared, and the sea mock'd them; and how the poor gentleman
    roared, and the bear mock'd him, both roaring louder than the sea
    or weather.
  SHEPHERD. Name of mercy, when was this, boy?
  CLOWN. Now, now; I have not wink'd since I saw these sights; the
    men are not yet cold under water, nor the bear half din'd on the
    gentleman; he's at it now.
  SHEPHERD. Would I had been by to have help'd the old man!
  CLOWN. I would you had been by the ship-side, to have help'd her;
    there your charity would have lack'd footing.
  SHEPHERD. Heavy matters, heavy matters! But look thee here, boy.
    Now bless thyself; thou met'st with things dying, I with things
    new-born. Here's a sight for thee; look thee, a bearing-cloth for
    a squire's child! Look thee here; take up, take up, boy; open't.
    So, let's see- it was told me I should be rich by the fairies.
    This is some changeling. Open't. What's within, boy?
  CLOWN. You're a made old man; if the sins of your youth are
    forgiven you, you're well to live. Gold! all gold!
  SHEPHERD. This is fairy gold, boy, and 'twill prove so. Up with't,
    keep it close. Home, home, the next way! We are lucky, boy; and
    to be so still requires nothing but secrecy. Let my sheep go.
    Come, good boy, the next way home.
  CLOWN. Go you the next way with your findings. I'll go see if the
    bear be gone from the gentleman, and how much he hath eaten. They
    are never curst but when they are hungry. If there be any of him
    left, I'll bury it.
  SHEPHERD. That's a good deed. If thou mayest discern by that which
    is left of him what he is, fetch me to th' sight of him.
  CLOWN. Marry, will I; and you shall help to put him i' th' ground.
  SHEPHERD. 'Tis a lucky day, boy; and we'll do good deeds on't.
                                                          Exeunt

<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF CARNEGIE MELLON UNIVERSITY
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>

ACT IV. SCENE I.

Enter TIME, the CHORUS

  TIME. I, that please some, try all, both joy and terror
    Of good and bad, that makes and unfolds error,
    Now take upon me, in the name of Time,
    To use my wings. Impute it not a crime
    To me or my swift passage that I slide
    O'er sixteen years, and leave the growth untried
    Of that wide gap, since it is in my pow'r
    To o'erthrow law, and in one self-born hour
    To plant and o'erwhelm custom. Let me pass
    The same I am, ere ancient'st order was
    Or what is now receiv'd. I witness to
    The times that brought them in; so shall I do
    To th' freshest things now reigning, and make stale
    The glistering of this present, as my tale
    Now seems to it. Your patience this allowing,
    I turn my glass, and give my scene such growing
    As you had slept between. Leontes leaving-
    Th' effects of his fond jealousies so grieving
    That he shuts up himself- imagine me,
    Gentle spectators, that I now may be
    In fair Bohemia; and remember well
    I mention'd a son o' th' King's, which Florizel
    I now name to you; and with speed so pace
    To speak of Perdita, now grown in grace
    Equal with wond'ring. What of her ensues
    I list not prophesy; but let Time's news
    Be known when 'tis brought forth. A shepherd's daughter,
    And what to her adheres, which follows after,
    Is th' argument of Time. Of this allow,
    If ever you have spent time worse ere now;
    If never, yet that Time himself doth say
    He wishes earnestly you never may. Exit

SCENE II. Bohemia. The palace of POLIXENES

Enter POLIXENES and CAMILLO

  POLIXENES. I pray thee, good Camillo, be no more importunate: 'tis
    a sickness denying thee anything; a death to grant this.
  CAMILLO. It is fifteen years since I saw my country; though I have
    for the most part been aired abroad, I desire to lay my bones
    there. Besides, the penitent King, my master, hath sent for me;
    to whose feeling sorrows I might be some allay, or I o'erween to
    think so, which is another spur to my departure.
  POLIXENES. As thou lov'st me, Camillo, wipe not out the rest of thy
    services by leaving me now. The need I have of thee thine own
    goodness hath made. Better not to have had thee than thus to want
    thee; thou, having made me businesses which none without thee can
    sufficiently manage, must either stay to execute them thyself, or
    take away with thee the very services thou hast done; which if I
    have not enough considered- as too much I cannot- to be more
    thankful to thee shall be my study; and my profit therein the
    heaping friendships. Of that fatal country Sicilia, prithee,
    speak no more; whose very naming punishes me with the remembrance
    of that penitent, as thou call'st him, and reconciled king, my
    brother; whose loss of his most precious queen and children are
    even now to be afresh lamented. Say to me, when saw'st thou the
    Prince Florizel, my son? Kings are no less unhappy, their issue
    not being gracious, than they are in losing them when they have
    approved their virtues.
  CAMILLO. Sir, it is three days since I saw the Prince. What his
    happier affairs may be are to me unknown; but I have missingly
    noted he is of late much retired from court, and is less frequent
    to his princely exercises than formerly he hath appeared.
  POLIXENES. I have considered so much, Camillo, and with some care,
    so far that I have eyes under my service which look upon his
    removedness; from whom I have this intelligence, that he is
    seldom from the house of a most homely shepherd- a man, they say,
    that from very nothing, and beyond the imagination of his
    neighbours, is grown into an unspeakable estate.
  CAMILLO. I have heard, sir, of such a man, who hath a daughter of
    most rare note. The report of her is extended more than can be
    thought to begin from such a cottage.
  POLIXENES. That's likewise part of my intelligence; but, I fear, the
    angle that plucks our son thither. Thou shalt accompany us to the
    place; where we will, not appearing what we are, have some
    question with the shepherd; from whose simplicity I think it not
    uneasy to get the cause of my son's resort thither. Prithee be my
    present partner in this business, and lay aside the thoughts of
    Sicilia.
  CAMILLO. I willingly obey your command.
  POLIXENES. My best Camillo! We must disguise ourselves.
                                                          Exeunt

SCENE III. Bohemia. A road near the SHEPHERD'S cottage

Enter AUTOLYCUS, singing

      When daffodils begin to peer,
        With heigh! the doxy over the dale,
      Why, then comes in the sweet o' the year,
        For the red blood reigns in the winter's pale.

      The white sheet bleaching on the hedge,
        With heigh! the sweet birds, O, how they sing!
      Doth set my pugging tooth on edge,
        For a quart of ale is a dish for a king.

      The lark, that tirra-lirra chants,
        With heigh! with heigh! the thrush and the jay,
      Are summer songs for me and my aunts,
        While we lie tumbling in the hay.

    I have serv'd Prince Florizel, and in my time wore three-pile;
    but now I am out of service.

      But shall I go mourn for that, my dear?
        The pale moon shines by night;
      And when I wander here and there,
        I then do most go right.

      If tinkers may have leave to live,
        And bear the sow-skin budget,
      Then my account I well may give
        And in the stocks avouch it.

My traffic is sheets; when the kite builds, look to lesser linen. My father nam'd me Autolycus; who, being, I as am, litter'd under Mercury, was likewise a snapper-up of unconsidered trifles. With die and drab I purchas'd this caparison; and my revenue is the silly-cheat. Gallows and knock are too powerful on the highway; beating and hanging are terrors to me; for the life to come, I sleep out the thought of it. A prize! a prize!

Enter CLOWN

  CLOWN. Let me see: every 'leven wether tods; every tod yields pound
    and odd shilling; fifteen hundred shorn, what comes the wool to?
  AUTOLYCUS. [Aside] If the springe hold, the cock's mine.
  CLOWN. I cannot do 't without counters. Let me see: what am I to
    buy for our sheep-shearing feast? Three pound of sugar, five
    pound of currants, rice- what will this sister of mine do with
    rice? But my father hath made her mistress of the feast, and she
    lays it on. She hath made me four and twenty nosegays for the
    shearers- three-man song-men all, and very good ones; but they
    are most of them means and bases; but one Puritan amongst them,
    and he sings psalms to hornpipes. I must have saffron to colour
    the warden pies; mace; dates- none, that's out of my note;
    nutmegs, seven; race or two of ginger, but that I may beg; four
    pound of prunes, and as many of raisins o' th' sun.
  AUTOLYCUS. [Grovelling on the ground] O that ever I was born!
  CLOWN. I' th' name of me!
  AUTOLYCUS. O, help me, help me! Pluck but off these rags; and then,
    death, death!
  CLOWN. Alack, poor soul! thou hast need of more rags to lay on
    thee, rather than have these off.
  AUTOLYCUS. O sir, the loathsomeness of them offend me more than the
    stripes I have received, which are mighty ones and millions.
  CLOWN. Alas, poor man! a million of beating may come to a great matter.
  AUTOLYCUS. I am robb'd, sir, and beaten; my money and apparel ta'en
    from me, and these detestable things put upon me.
  CLOWN. What, by a horseman or a footman?
  AUTOLYCUS. A footman, sweet sir, a footman.
  CLOWN. Indeed, he should be a footman, by the garments he has left
    with thee; if this be a horseman's coat, it hath seen very hot
    service. Lend me thy hand, I'll help thee. Come, lend me thy hand.
        [Helping him up]
  AUTOLYCUS. O, good sir, tenderly, O!
  CLOWN. Alas, poor soul!
  AUTOLYCUS. O, good sir, softly, good sir; I fear, sir, my shoulder
    blade is out.
  CLOWN. How now! Canst stand?
  AUTOLYCUS. Softly, dear sir [Picks his pocket]; good sir, softly.
    You ha' done me a charitable office.
  CLOWN. Dost lack any money? I have a little money for thee.
  AUTOLYCUS. No, good sweet sir; no, I beseech you, sir. I have a
    kinsman not past three quarters of a mile hence, unto whom I was
    going; I shall there have money or anything I want. Offer me no
    money, I pray you; that kills my heart.
  CLOWN. What manner of fellow was he that robb'd you?
  AUTOLYCUS. A fellow, sir, that I have known to go about with
    troll-my-dames; I knew him once a servant of the Prince. I cannot
    tell, good sir, for which of his virtues it was, but he was
    certainly whipt out of the court.
  CLOWN. His vices, you would say; there's no virtue whipt out of the
    court. They cherish it to make it stay there; and yet it will no
    more but abide.
  AUTOLYCUS. Vices, I would say, sir. I know this man well; he hath
    been since an ape-bearer; then a process-server, a bailiff; then
    he compass'd a motion of the Prodigal Son, and married a tinker's
    wife within a mile where my land and living lies; and, having
    flown over many knavish professions, he settled only in rogue.
    Some call him Autolycus.
  CLOWN. Out upon him! prig, for my life, prig! He haunts wakes,
    fairs, and bear-baitings.
  AUTOLYCUS. Very true, sir; he, sir, he; that's the rogue that put
    me into this apparel.
  CLOWN. Not a more cowardly rogue in all Bohemia; if you had but
    look'd big and spit at him, he'd have run.
  AUTOLYCUS. I must confess to you, sir, I am no fighter; I am false
    of heart that way, and that he knew, I warrant him.
  CLOWN. How do you now?
  AUTOLYCUS. Sweet sir, much better than I was; I can stand and walk.
    I will even take my leave of you and pace softly towards my kinsman's.
  CLOWN. Shall I bring thee on the way?
  AUTOLYCUS. No, good-fac'd sir; no, sweet sir.
  CLOWN. Then fare thee well. I must go buy spices for our sheep-shearing.
  AUTOLYCUS. Prosper you, sweet sir! Exit CLOWN
    Your purse is not hot enough to purchase your spice. I'll be with
    you at your sheep-shearing too. If I make not this cheat bring
    out another, and the shearers prove sheep, let me be unroll'd,
    and my name put in the book of virtue!
                                                         [Sings]
            Jog on, jog on, the footpath way,
              And merrily hent the stile-a;
            A merry heart goes all the day,
              Your sad tires in a mile-a. Exit

SCENE IV. Bohemia. The SHEPHERD'S cottage

Enter FLORIZEL and PERDITA

  FLORIZEL. These your unusual weeds to each part of you
    Do give a life- no shepherdess, but Flora
    Peering in April's front. This your sheep-shearing
    Is as a meeting of the petty gods,
    And you the Queen on't.
  PERDITA. Sir, my gracious lord,
    To chide at your extremes it not becomes me-
    O, pardon that I name them! Your high self,
    The gracious mark o' th' land, you have obscur'd
    With a swain's wearing; and me, poor lowly maid,
    Most goddess-like prank'd up. But that our feasts
    In every mess have folly, and the feeders
    Digest it with a custom, I should blush
    To see you so attir'd; swoon, I think,
    To show myself a glass.
  FLORIZEL. I bless the time
    When my good falcon made her flight across
    Thy father's ground.
  PERDITA. Now Jove afford you cause!
    To me the difference forges dread; your greatness
    Hath not been us'd to fear. Even now I tremble
    To think your father, by some accident,
    Should pass this way, as you did. O, the Fates!
    How would he look to see his work, so noble,
    Vilely bound up? What would he say? Or how
    Should I, in these my borrowed flaunts, behold
    The sternness of his presence?
  FLORIZEL. Apprehend
    Nothing but jollity. The gods themselves,
    Humbling their deities to love, have taken
    The shapes of beasts upon them: Jupiter
    Became a bull and bellow'd; the green Neptune
    A ram and bleated; and the fire-rob'd god,
    Golden Apollo, a poor humble swain,
    As I seem now. Their transformations
    Were never for a piece of beauty rarer,
    Nor in a way so chaste, since my desires
    Run not before mine honour, nor my lusts
    Burn hotter than my faith.
  PERDITA. O, but, sir,
    Your resolution cannot hold when 'tis
    Oppos'd, as it must be, by th' pow'r of the King.
    One of these two must be necessities,
    Which then will speak, that you must change this purpose,
    Or I my life.
  FLORIZEL. Thou dearest Perdita,
    With these forc'd thoughts, I prithee, darken not
    The mirth o' th' feast. Or I'll be thine, my fair,
    Or not my father's; for I cannot be
    Mine own, nor anything to any, if
    I be not thine. To this I am most constant,
    Though destiny say no. Be merry, gentle;
    Strangle such thoughts as these with any thing
    That you behold the while. Your guests are coming.
    Lift up your countenance, as it were the day
    Of celebration of that nuptial which
    We two have sworn shall come.
  PERDITA. O Lady Fortune,
    Stand you auspicious!
  FLORIZEL. See, your guests approach.
    Address yourself to entertain them sprightly,
    And let's be red with mirth.

        Enter SHEPHERD, with POLIXENES and CAMILLO, disguised;
                 CLOWN, MOPSA, DORCAS, with OTHERS

  SHEPHERD. Fie, daughter! When my old wife liv'd, upon
    This day she was both pantler, butler, cook;
    Both dame and servant; welcom'd all; serv'd all;
    Would sing her song and dance her turn; now here
    At upper end o' th' table, now i' th' middle;
    On his shoulder, and his; her face o' fire
    With labour, and the thing she took to quench it
    She would to each one sip. You are retired,
    As if you were a feasted one, and not
    The hostess of the meeting. Pray you bid
    These unknown friends to's welcome, for it is
    A way to make us better friends, more known.
    Come, quench your blushes, and present yourself
    That which you are, Mistress o' th' Feast. Come on,
    And bid us welcome to your sheep-shearing,
    As your good flock shall prosper.
  PERDITA. [To POLIXENES] Sir, welcome.
    It is my father's will I should take on me
    The hostess-ship o' th' day. [To CAMILLO]
    You're welcome, sir.
    Give me those flow'rs there, Dorcas. Reverend sirs,
    For you there's rosemary and rue; these keep
    Seeming and savour all the winter long.
    Grace and remembrance be to you both!
    And welcome to our shearing.
  POLIXENES. Shepherdess-
    A fair one are you- well you fit our ages
    With flow'rs of winter.
  PERDITA. Sir, the year growing ancient,
    Not yet on summer's death nor on the birth
    Of trembling winter, the fairest flow'rs o' th' season
    Are our carnations and streak'd gillyvors,
    Which some call nature's bastards. Of that kind
    Our rustic garden's barren; and I care not
    To get slips of them.
  POLIXENES. Wherefore, gentle maiden,
    Do you neglect them?
  PERDITA. For I have heard it said
    There is an art which in their piedness shares
    With great creating nature.
  POLIXENES. Say there be;
    Yet nature is made better by no mean
    But nature makes that mean; so over that art
    Which you say adds to nature, is an art
    That nature makes. You see, sweet maid, we marry
    A gentler scion to the wildest stock,
    And make conceive a bark of baser kind
    By bud of nobler race. This is an art
    Which does mend nature- change it rather; but
    The art itself is nature.
  PERDITA. So it is.
  POLIXENES. Then make your garden rich in gillyvors,
    And do not call them bastards.
  PERDITA. I'll not put
    The dibble in earth to set one slip of them;
    No more than were I painted I would wish
    This youth should say 'twere well, and only therefore
    Desire to breed by me. Here's flow'rs for you:
    Hot lavender, mints, savory, marjoram;
    The marigold, that goes to bed wi' th' sun,
    And with him rises weeping; these are flow'rs
    Of middle summer, and I think they are given
    To men of middle age. Y'are very welcome.
  CAMILLO. I should leave grazing, were I of your flock,
    And only live by gazing.
  PERDITA. Out, alas!
    You'd be so lean that blasts of January
    Would blow you through and through. Now, my fair'st friend,
    I would I had some flow'rs o' th' spring that might
    Become your time of day- and yours, and yours,
    That wear upon your virgin branches yet
    Your maidenheads growing. O Proserpina,
    From the flowers now that, frighted, thou let'st fall
    From Dis's waggon!- daffodils,
    That come before the swallow dares, and take
    The winds of March with beauty; violets, dim
    But sweeter than the lids of Juno's eyes
    Or Cytherea's breath; pale primroses,
    That die unmarried ere they can behold
    Bright Phoebus in his strength- a malady
    Most incident to maids; bold oxlips, and
    The crown-imperial; lilies of all kinds,
    The flow'r-de-luce being one. O, these I lack
    To make you garlands of, and my sweet friend
    To strew him o'er and o'er!
  FLORIZEL. What, like a corse?
  PERDITA. No; like a bank for love to lie and play on;
    Not like a corse; or if- not to be buried,
    But quick, and in mine arms. Come, take your flow'rs.
    Methinks I play as I have seen them do
    In Whitsun pastorals. Sure, this robe of mine
    Does change my disposition.
  FLORIZEL. What you do
    Still betters what is done. When you speak, sweet,
    I'd have you do it ever. When you sing,
    I'd have you buy and sell so; so give alms;
    Pray so; and, for the ord'ring your affairs,
    To sing them too. When you do dance, I wish you
    A wave o' th' sea, that you might ever do
    Nothing but that; move still, still so,
    And own no other function. Each your doing,
    So singular in each particular,
    Crowns what you are doing in the present deeds,
    That all your acts are queens.
  PERDITA. O Doricles,
    Your praises are too large. But that your youth,
    And the true blood which peeps fairly through't,
    Do plainly give you out an unstain'd shepherd,
    With wisdom I might fear, my Doricles,
    You woo'd me the false way.
  FLORIZEL. I think you have
    As little skill to fear as I have purpose
    To put you to't. But, come; our dance, I pray.
    Your hand, my Perdita; so turtles pair
    That never mean to part.
  PERDITA. I'll swear for 'em.
  POLIXENES. This is the prettiest low-born lass that ever
    Ran on the green-sward; nothing she does or seems
    But smacks of something greater than herself,
    Too noble for this place.
  CAMILLO. He tells her something
    That makes her blood look out. Good sooth, she is
    The queen of curds and cream.
  CLOWN. Come on, strike up.
  DORCAS. Mopsa must be your mistress; marry, garlic,
    To mend her kissing with!
  MOPSA. Now, in good time!
  CLOWN. Not a word, a word; we stand upon our manners.
    Come, strike up. [Music]

Here a dance Of SHEPHERDS and SHEPHERDESSES

  POLIXENES. Pray, good shepherd, what fair swain is this
    Which dances with your daughter?
  SHEPHERD. They call him Doricles, and boasts himself
    To have a worthy feeding; but I have it
    Upon his own report, and I believe it:
    He looks like sooth. He says he loves my daughter;
    I think so too; for never gaz'd the moon
    Upon the water as he'll stand and read,
    As 'twere my daughter's eyes; and, to be plain,
    I think there is not half a kiss to choose
    Who loves another best.
  POLIXENES. She dances featly.
  SHEPHERD. So she does any thing; though I report it
    That should be silent. If young Doricles
    Do light upon her, she shall bring him that
    Which he not dreams of.

Enter a SERVANT

  SERVANT. O master, if you did but hear the pedlar at the door, you
    would never dance again after a tabor and pipe; no, the bagpipe
    could not move you. He sings several tunes faster than you'll
    tell money; he utters them as he had eaten ballads, and all men's
    ears grew to his tunes.
  CLOWN. He could never come better; he shall come in. I love a
    ballad but even too well, if it be doleful matter merrily set
    down, or a very pleasant thing indeed and sung lamentably.
  SERVANT. He hath songs for man or woman of all sizes; no milliner
    can so fit his customers with gloves. He has the prettiest
    love-songs for maids; so without bawdry, which is strange; with
    such delicate burdens of dildos and fadings, 'jump her and thump
    her'; and where some stretch-mouth'd rascal would, as it were,
    mean mischief, and break a foul gap into the matter, he makes the
    maid to answer 'Whoop, do me no harm, good man'- puts him off,
    slights him, with 'Whoop, do me no harm, good man.'
  POLIXENES. This is a brave fellow.
  CLOWN. Believe me, thou talkest of an admirable conceited fellow.
    Has he any unbraided wares?
  SERVANT. He hath ribbons of all the colours i' th' rainbow; points,
    more than all the lawyers in Bohemia can learnedly handle, though
    they come to him by th' gross; inkles, caddisses, cambrics,
    lawns. Why he sings 'em over as they were gods or goddesses; you
    would think a smock were she-angel, he so chants to the
    sleeve-hand and the work about the square on't.
  CLOWN. Prithee bring him in; and let him approach singing.
  PERDITA. Forewarn him that he use no scurrilous words in's tunes.
                                                    Exit SERVANT
  CLOWN. You have of these pedlars that have more in them than you'd
    think, sister.
  PERDITA. Ay, good brother, or go about to think.

Enter AUTOLYCUS, Singing

           Lawn as white as driven snow;
           Cypress black as e'er was crow;
           Gloves as sweet as damask roses;
           Masks for faces and for noses;
           Bugle bracelet, necklace amber,
           Perfume for a lady's chamber;
           Golden quoifs and stomachers,
           For my lads to give their dears;
           Pins and poking-sticks of steel-
           What maids lack from head to heel.
           Come, buy of me, come; come buy, come buy;
           Buy, lads, or else your lasses cry.
           Come, buy.

  CLOWN. If I were not in love with Mopsa, thou shouldst take no
    money of me; but being enthrall'd as I am, it will also be the
    bondage of certain ribbons and gloves.
  MOPSA. I was promis'd them against the feast; but they come not too
    late now.
  DORCAS. He hath promis'd you more than that, or there be liars.
  MOPSA. He hath paid you all he promis'd you. May be he has paid you
    more, which will shame you to give him again.
  CLOWN. Is there no manners left among maids? Will they wear their
    plackets where they should bear their faces? Is there not
    milking-time, when you are going to bed, or kiln-hole, to whistle
    off these secrets, but you must be tittle-tattling before all our
    guests? 'Tis well they are whisp'ring. Clammer your tongues, and
    not a word more.
  MOPSA. I have done. Come, you promis'd me a tawdry-lace, and a pair
    of sweet gloves.
  CLOWN. Have I not told thee how I was cozen'd by the way, and lost
    all my money?
  AUTOLYCUS. And indeed, sir, there are cozeners abroad; therefore it
    behoves men to be wary.
  CLOWN. Fear not thou, man; thou shalt lose nothing here.
  AUTOLYCUS. I hope so, sir; for I have about me many parcels of charge.
  CLOWN. What hast here? Ballads?
  MOPSA. Pray now, buy some. I love a ballad in print a-life, for
    then we are sure they are true.
  AUTOLYCUS. Here's one to a very doleful tune: how a usurer's wife
    was brought to bed of twenty money-bags at a burden, and how she
    long'd to eat adders' heads and toads carbonado'd.
  MOPSA. Is it true, think you?
  AUTOLYCUS. Very true, and but a month old.
  DORCAS. Bless me from marrying a usurer!
  AUTOLYCUS. Here's the midwife's name to't, one Mistress Taleporter,
    and five or six honest wives that were present. Why should I
    carry lies abroad?
  MOPSA. Pray you now, buy it.
  CLOWN. Come on, lay it by; and let's first see moe ballads; we'll
    buy the other things anon.
  AUTOLYCUS. Here's another ballad, of a fish that appeared upon the
    coast on Wednesday the fourscore of April, forty thousand fathom
    above water, and sung this ballad against the hard hearts of
    maids. It was thought she was a woman, and was turn'd into a cold
    fish for she would not exchange flesh with one that lov'd her.
    The ballad is very pitiful, and as true.
  DORCAS. Is it true too, think you?
  AUTOLYCUS. Five justices' hands at it; and witnesses more than my
    pack will hold.
  CLOWN. Lay it by too. Another.
  AUTOLYCUS. This is a merry ballad, but a very pretty one.
  MOPSA. Let's have some merry ones.
  AUTOLYCUS. Why, this is a passing merry one, and goes to the tune
    of 'Two maids wooing a man.' There's scarce a maid westward but
    she sings it; 'tis in request, I can tell you.
  MOPSA. can both sing it. If thou'lt bear a part, thou shalt hear;
    'tis in three parts.
  DORCAS. We had the tune on't a month ago.
  AUTOLYCUS. I can bear my part; you must know 'tis my occupation.
    Have at it with you.

SONG

  AUTOLYCUS. Get you hence, for I must go
             Where it fits not you to know.
  DORCAS. Whither?
  MOPSA. O, whither?
  DORCAS. Whither?
  MOPSA. It becomes thy oath full well
             Thou to me thy secrets tell.
  DORCAS. Me too! Let me go thither
  MOPSA. Or thou goest to th' grange or mill.
  DORCAS. If to either, thou dost ill.
  AUTOLYCUS. Neither.
  DORCAS. What, neither?
  AUTOLYCUS. Neither.
  DORCAS. Thou hast sworn my love to be.
  MOPSA. Thou hast sworn it more to me.
             Then whither goest? Say, whither?

  CLOWN. We'll have this song out anon by ourselves; my father and
    the gentlemen are in sad talk, and we'll not trouble them. Come,
    bring away thy pack after me. Wenches, I'll buy for you both.
    Pedlar, let's have the first choice. Follow me, girls.
                                      Exit with DORCAS and MOPSA
  AUTOLYCUS. And you shall pay well for 'em.
                                         Exit AUTOLYCUS, Singing

             Will you buy any tape,
             Or lace for your cape,
           My dainty duck, my dear-a?
             Any silk, any thread,
             Any toys for your head,
           Of the new'st and fin'st, fin'st wear-a?
             Come to the pedlar;
             Money's a meddler
           That doth utter all men's ware-a.

Re-enter SERVANT

  SERVANT. Master, there is three carters, three shepherds, three
    neat-herds, three swineherds, that have made themselves all men
    of hair; they call themselves Saltiers, and they have dance which
    the wenches say is a gallimaufry of gambols, because they are not
    in't; but they themselves are o' th' mind, if it be not too rough
    for some that know little but bowling, it will please
    plentifully.
  SHEPHERD. Away! We'll none on't; here has been too much homely
    foolery already. I know, sir, we weary you.
  POLIXENES. You weary those that refresh us. Pray, let's see these
    four threes of herdsmen.
  SERVANT. One three of them, by their own report, sir, hath danc'd
    before the King; and not the worst of the three but jumps twelve
    foot and a half by th' squier.
  SHEPHERD. Leave your prating; since these good men are pleas'd, let
    them come in; but quickly now.
  SERVANT. Why, they stay at door, sir. Exit

Here a dance of twelve SATYRS

  POLIXENES. [To SHEPHERD] O, father, you'll know more of that hereafter.
    [To CAMILLO] Is it not too far gone? 'Tis time to part them.
    He's simple and tells much. [To FLORIZEL] How now, fair
      shepherd!
    Your heart is full of something that does take
    Your mind from feasting. Sooth, when I was young
    And handed love as you do, I was wont
    To load my she with knacks; I would have ransack'd
    The pedlar's silken treasury and have pour'd it
    To her acceptance: you have let him go
    And nothing marted with him. If your lass
    Interpretation should abuse and call this
    Your lack of love or bounty, you were straited
    For a reply, at least if you make a care
    Of happy holding her.
  FLORIZEL. Old sir, I know
    She prizes not such trifles as these are.
    The gifts she looks from me are pack'd and lock'd
    Up in my heart, which I have given already,
    But not deliver'd. O, hear me breathe my life
    Before this ancient sir, whom, it should seem,
    Hath sometime lov'd. I take thy hand- this hand,
    As soft as dove's down and as white as it,
    Or Ethiopian's tooth, or the fann'd snow that's bolted
    By th' northern blasts twice o'er.
  POLIXENES. What follows this?
    How prettily the young swain seems to wash
    The hand was fair before! I have put you out.
    But to your protestation; let me hear
    What you profess.
  FLORIZEL. Do, and be witness to't.
  POLIXENES. And this my neighbour too?
  FLORIZEL. And he, and more
    Than he, and men- the earth, the heavens, and all:
    That, were I crown'd the most imperial monarch,
    Thereof most worthy, were I the fairest youth
    That ever made eye swerve, had force and knowledge
    More than was ever man's, I would not prize them
    Without her love; for her employ them all;
    Commend them and condemn them to her service
    Or to their own perdition.
  POLIXENES. Fairly offer'd.
  CAMILLO. This shows a sound affection.
  SHEPHERD. But, my daughter,
    Say you the like to him?
  PERDITA. I cannot speak
    So well, nothing so well; no, nor mean better.
    By th' pattern of mine own thoughts I cut out
    The purity of his.
  SHEPHERD. Take hands, a bargain!
    And, friends unknown, you shall bear witness to't:
    I give my daughter to him, and will make
    Her portion equal his.
  FLORIZEL. O, that must be
    I' th' virtue of your daughter. One being dead,
    I shall have more than you can dream of yet;
    Enough then for your wonder. But come on,
    Contract us fore these witnesses.
  SHEPHERD. Come, your hand;
    And, daughter, yours.
  POLIXENES. Soft, swain, awhile, beseech you;
    Have you a father?
  FLORIZEL. I have, but what of him?
  POLIXENES. Knows he of this?
  FLORIZEL. He neither does nor shall.
  POLIXENES. Methinks a father
    Is at the nuptial of his son a guest
    That best becomes the table. Pray you, once more,
    Is not your father grown incapable
    Of reasonable affairs? Is he not stupid
    With age and alt'ring rheums? Can he speak, hear,
    Know man from man, dispute his own estate?
    Lies he not bed-rid, and again does nothing
    But what he did being childish?
  FLORIZEL. No, good sir;
    He has his health, and ampler strength indeed
    Than most have of his age.
  POLIXENES. By my white beard,
    You offer him, if this be so, a wrong
    Something unfilial. Reason my son
    Should choose himself a wife; but as good reason
    The father- all whose joy is nothing else
    But fair posterity- should hold some counsel
    In such a business.
  FLORIZEL. I yield all this;
    But, for some other reasons, my grave sir,
    Which 'tis not fit you know, I not acquaint
    My father of this business.
  POLIXENES. Let him know't.
  FLORIZEL. He shall not.
  POLIXENES. Prithee let him.
  FLORIZEL. No, he must not.
  SHEPHERD. Let him, my son; he shall not need to grieve
    At knowing of thy choice.
  FLORIZEL. Come, come, he must not.
    Mark our contract.
  POLIXENES. [Discovering himself] Mark your divorce, young sir,
    Whom son I dare not call; thou art too base
    To be acknowledg'd- thou a sceptre's heir,
    That thus affects a sheep-hook! Thou, old traitor,
    I am sorry that by hanging thee I can but
    Shorten thy life one week. And thou, fresh piece
    Of excellent witchcraft, who of force must know
    The royal fool thou cop'st with-
  SHEPHERD. O, my heart!
  POLIXENES. I'll have thy beauty scratch'd with briers and made
    More homely than thy state. For thee, fond boy,
    If I may ever know thou dost but sigh
    That thou no more shalt see this knack- as never
    I mean thou shalt- we'll bar thee from succession;
    Not hold thee of our blood, no, not our kin,
    Farre than Deucalion off. Mark thou my words.
    Follow us to the court. Thou churl, for this time,
    Though full of our displeasure, yet we free thee
    From the dead blow of it. And you, enchantment,
    Worthy enough a herdsman- yea, him too
    That makes himself, but for our honour therein,
    Unworthy thee- if ever henceforth thou
    These rural latches to his entrance open,
    Or hoop his body more with thy embraces,
    I will devise a death as cruel for thee
    As thou art tender to't. Exit
  PERDITA. Even here undone!
    I was not much afeard; for once or twice
    I was about to speak and tell him plainly
    The self-same sun that shines upon his court
    Hides not his visage from our cottage, but
    Looks on alike. [To FLORIZEL] Will't please you, sir, be gone?
    I told you what would come of this. Beseech you,
    Of your own state take care. This dream of mine-
    Being now awake, I'll queen it no inch farther,
    But milk my ewes and weep.
  CAMILLO. Why, how now, father!
    Speak ere thou diest.
  SHEPHERD. I cannot speak nor think,
    Nor dare to know that which I know. [To FLORIZEL] O sir,
    You have undone a man of fourscore-three
    That thought to fill his grave in quiet, yea,
    To die upon the bed my father died,
    To lie close by his honest bones; but now
    Some hangman must put on my shroud and lay me
    Where no priest shovels in dust. [To PERDITA] O cursed
wretch,
    That knew'st this was the Prince, and wouldst adventure
    To mingle faith with him!- Undone, undone!
    If I might die within this hour, I have liv'd
    To die when I desire. Exit
  FLORIZEL. Why look you so upon me?
    I am but sorry, not afeard; delay'd,
    But nothing alt'red. What I was, I am:
    More straining on for plucking back; not following
    My leash unwillingly.
  CAMILLO. Gracious, my lord,
    You know your father's temper. At this time
    He will allow no speech- which I do guess
    You do not purpose to him- and as hardly
    Will he endure your sight as yet, I fear;
    Then, till the fury of his Highness settle,
    Come not before him.
  FLORIZEL. I not purpose it.
    I think Camillo?
  CAMILLO. Even he, my lord.
  PERDITA. How often have I told you 'twould be thus!
    How often said my dignity would last
    But till 'twere known!
  FLORIZEL. It cannot fail but by
    The violation of my faith; and then
    Let nature crush the sides o' th' earth together
    And mar the seeds within! Lift up thy looks.
    From my succession wipe me, father; I
    Am heir to my affection.
  CAMILLO. Be advis'd.
  FLORIZEL. I am- and by my fancy; if my reason
    Will thereto be obedient, I have reason;
    If not, my senses, better pleas'd with madness,
    Do bid it welcome.
  CAMILLO. This is desperate, sir.
  FLORIZEL. So call it; but it does fulfil my vow:
    I needs must think it honesty. Camillo,
    Not for Bohemia, nor the pomp that may
    Be thereat glean'd, for all the sun sees or
    The close earth wombs, or the profound seas hides
    In unknown fathoms, will I break my oath
    To this my fair belov'd. Therefore, I pray you,
    As you have ever been my father's honour'd friend,
    When he shall miss me- as, in faith, I mean not
    To see him any more- cast your good counsels
    Upon his passion. Let myself and Fortune
    Tug for the time to come. This you may know,
    And so deliver: I am put to sea
    With her who here I cannot hold on shore.
    And most opportune to her need I have
    A vessel rides fast by, but not prepar'd
    For this design. What course I mean to hold
    Shall nothing benefit your knowledge, nor
    Concern me the reporting.
  CAMILLO. O my lord,
    I would your spirit were easier for advice.
    Or stronger for your need.
  FLORIZEL. Hark, Perdita. [Takes her aside]
    [To CAMILLO] I'll hear you by and by.
  CAMILLO. He's irremovable,
    Resolv'd for flight. Now were I happy if
    His going I could frame to serve my turn,
    Save him from danger, do him love and honour,
    Purchase the sight again of dear Sicilia
    And that unhappy king, my master, whom
    I so much thirst to see.
  FLORIZEL. Now, good Camillo,
    I am so fraught with curious business that
    I leave out ceremony.
  CAMILLO. Sir, I think
    You have heard of my poor services i' th' love
    That I have borne your father?
  FLORIZEL. Very nobly
    Have you deserv'd. It is my father's music
    To speak your deeds; not little of his care
    To have them recompens'd as thought on.
  CAMILLO. Well, my lord,
    If you may please to think I love the King,
    And through him what's nearest to him, which is
    Your gracious self, embrace but my direction.
    If your more ponderous and settled project
    May suffer alteration, on mine honour,
    I'll point you where you shall have such receiving
    As shall become your Highness; where you may
    Enjoy your mistress, from the whom, I see,
    There's no disjunction to be made but by,
    As heavens forfend! your ruin- marry her;
    And with my best endeavours in your absence
    Your discontenting father strive to qualify,
    And bring him up to liking.
  FLORIZEL. How, Camillo,
    May this, almost a miracle, be done?
    That I may call thee something more than man,
    And after that trust to thee.
  CAMILLO. Have you thought on
    A place whereto you'll go?
  FLORIZEL. Not any yet;
    But as th' unthought-on accident is guilty
    To what we wildly do, so we profess
    Ourselves to be the slaves of chance and flies
    Of every wind that blows.
  CAMILLO. Then list to me.
    This follows, if you will not change your purpose
    But undergo this flight: make for Sicilia,
    And there present yourself and your fair princess-
    For so, I see, she must be- fore Leontes.
    She shall be habited as it becomes
    The partner of your bed. Methinks I see
    Leontes opening his free arms and weeping
    His welcomes forth; asks thee there 'Son, forgiveness!'
    As 'twere i' th' father's person; kisses the hands
    Of your fresh princess; o'er and o'er divides him
    'Twixt his unkindness and his kindness- th' one
    He chides to hell, and bids the other grow
    Faster than thought or time.
  FLORIZEL. Worthy Camillo,
    What colour for my visitation shall I
    Hold up before him?
  CAMILLO. Sent by the King your father
    To greet him and to give him comforts. Sir,
    The manner of your bearing towards him, with
    What you as from your father shall deliver,
    Things known betwixt us three, I'll write you down;
    The which shall point you forth at every sitting
    What you must say, that he shall not perceive
    But that you have your father's bosom there
    And speak his very heart.
  FLORIZEL. I am bound to you.
    There is some sap in this.
  CAMILLO. A course more promising
    Than a wild dedication of yourselves
    To unpath'd waters, undream'd shores, most certain
    To miseries enough; no hope to help you,
    But as you shake off one to take another;
    Nothing so certain as your anchors, who
    Do their best office if they can but stay you
    Where you'll be loath to be. Besides, you know
    Prosperity's the very bond of love,
    Whose fresh complexion and whose heart together
    Affliction alters.
  PERDITA. One of these is true:
    I think affliction may subdue the cheek,
    But not take in the mind.
  CAMILLO. Yea, say you so?
    There shall not at your father's house these seven years
    Be born another such.
  FLORIZEL. My good Camillo,
    She is as forward of her breeding as
    She is i' th' rear o' our birth.
  CAMILLO. I cannot say 'tis pity
    She lacks instructions, for she seems a mistress
    To most that teach.
  PERDITA. Your pardon, sir; for this
    I'll blush you thanks.
  FLORIZEL. My prettiest Perdita!
    But, O, the thorns we stand upon! Camillo-
    Preserver of my father, now of me;
    The medicine of our house- how shall we do?
    We are not furnish'd like Bohemia's son;
    Nor shall appear in Sicilia.
  CAMILLO. My lord,
    Fear none of this. I think you know my fortunes
    Do all lie there. It shall be so my care
    To have you royally appointed as if
    The scene you play were mine. For instance, sir,
    That you may know you shall not want- one word.
                                               [They talk aside]

Re-enter AUTOLYCUS

AUTOLYCUS. Ha, ha! what a fool Honesty is! and Trust, his sworn brother, a very simple gentleman! I have sold all my trumpery; not a counterfeit stone, not a ribbon, glass, pomander, brooch, table-book, ballad, knife, tape, glove, shoe-tie, bracelet, horn-ring, to keep my pack from fasting. They throng who should buy first, as if my trinkets had been hallowed and brought a benediction to the buyer; by which means I saw whose purse was best in picture; and what I saw, to my good use I rememb'red. My clown, who wants but something to be a reasonable man, grew so in love with the wenches' song that he would not stir his pettitoes till he had both tune and words, which so drew the rest of the herd to me that all their other senses stuck in ears. You might have pinch'd a placket, it was senseless; 'twas nothing to geld a codpiece of a purse; I would have fil'd keys off that hung in chains. No hearing, no feeling, but my sir's song, and admiring the nothing of it. So that in this time of lethargy I pick'd and cut most of their festival purses; and had not the old man come in with whoobub against his daughter and the King's son and scar'd my choughs from the chaff, I had not left a purse alive in the whole army.

CAMILLO, FLORIZEL, and PERDITA come forward

  CAMILLO. Nay, but my letters, by this means being there
    So soon as you arrive, shall clear that doubt.
  FLORIZEL. And those that you'll procure from King Leontes?
  CAMILLO. Shall satisfy your father.
  PERDITA. Happy be you!
    All that you speak shows fair.
  CAMILLO. [seeing AUTOLYCUS] Who have we here?
    We'll make an instrument of this; omit
    Nothing may give us aid.
  AUTOLYCUS. [Aside] If they have overheard me now- why, hanging.
  CAMILLO. How now, good fellow! Why shak'st thou so?
    Fear not, man; here's no harm intended to thee.
  AUTOLYCUS. I am a poor fellow, sir.
  CAMILLO. Why, be so still; here's nobody will steal that from thee.
    Yet for the outside of thy poverty we must make an exchange;
    therefore discase thee instantly- thou must think there's a
    necessity in't- and change garments with this gentleman. Though
    the pennyworth on his side be the worst, yet hold thee, there's
    some boot. [Giving money]
  AUTOLYCUS. I am a poor fellow, sir. [Aside] I know ye well enough.
  CAMILLO. Nay, prithee dispatch. The gentleman is half flay'd already.
  AUTOLYCUS. Are you in earnest, sir? [Aside] I smell the trick on't.
  FLORIZEL. Dispatch, I prithee.
  AUTOLYCUS. Indeed, I have had earnest; but I cannot with conscience
    take it.
  CAMILLO. Unbuckle, unbuckle.