Gather in concord fine;
Well your descendants may
In numerous bright hosts shine!
Your wings in flight resound;
Well your descendants may
In endless lines be found!
Together cluster strong;
Well your descendants may
In swarms forever throng!
LAMENTING THE ABSENCE OF A CHERISHED FRIEND
Filled it with mouse-ears but in part.
I set it on the path, and sighed
For the dear master of my heart.
When midway up that rocky height.
Give me a cup from that gilt vase—
When shall this longing end in sight?
Until my steeds all changed their hue.
A cup from that rhinoceros's horn
May help my longing to subdue.
My steeds, worn out, relaxed their strain;
My driver also sank oppressed:—
I'll never see my lord again!
CELEBRATING THE GOODNESS OF THE DESCENDANTS OF
KING WAN
So our prince's noble sons no harm to men will bring.
They are the lin!
So our prince's noble grandsons of love tread the path.
They are the lin!
So our prince's noble kindred kindly with all live.
They are the lin!
[Note.—The "lin" is the female of "K‘e"—a fabulous animal—the symbol of all goodness and benevolence; having the body of a deer, the tail of an ox, the hoofs of a horse, one horn, the scales of a fish, etc. Its feet do not tread on any living thing—not even on live grass; it does not butt with its forehead; and the end of its horn is covered with flesh—to show that, while able for war, it wills to have peace. The "lin" was supposed to appear inaugurating a golden age, but the poet finds a better auspice of that in the character of Wan's family and kindred.]
THE VIRTUOUS MANNERS OF THE YOUNG WOMEN
No shelter from the sun afford.
The girls free ramble by the Han,
But will not hear enticing word.
Like the broad Han are they,
Through which one cannot dive;
And like the Keang's long stream,
Wherewith no raft can strive.
The thorns I'd hew still more to make.
As brides, those girls their new homes seek;
Their colts to feed I'd undertake.
Like the broad Han are they,
Through which one cannot dive;
And like the Keang's long stream,
Wherewith no raft can strive.
The Southern-wood I'd cut for more.
As brides, those girls their new homes seek;
Food for their colts I'd bring large store.
Like the broad Han are they,
Through which one cannot dive;
And like the Keang's long stream,
Wherewith no raft can strive.
PRAISE OF A RABBIT-CATCHER
Chang-chang his blows upon the pegs resound.
Stalwart the man and bold! his bearing all
Shows he might be his prince's shield and wall.
Where many paths of rabbits' feet bear trace.
Stalwart the man and bold! 'tis plain to see
He to his prince companion good would be.
Where in the forest's depth the trees give shade.
Stalwart the man and bold! fit his the part
Guide to his prince to be, and faithful heart.
THE SONG OF THE PLANTAIN-GATHERERS
Come gather them anyhow.
Yes, gather and gather the plantains,
And here we have got them now.
Now off the ears we must tear.
Yes, gather and gather the plantains,
And now the seeds are laid bare.
The seeds in our skirts are placed.
Yes, gather and gather the plantains.
Ho! safe in the girdled waist!
THE AFFECTION OF THE WIVES ON THE JOO
To hew slim stem and branch I wrought,
My lord away, my husband true,
Like hunger-pang my troubled thought!
Branch and fresh shoot confessed my art.
I've seen my lord, my husband true,
And still he folds me in his heart.
Toil you, Sir, for the Royal House;
Amidst its blazing fires, nor quail:—
Your parents see you pay your vows.
BOOK II
The Odes of Shaou and the South
THE MARRIAGE OF A PRINCESS
Dwells the dove at rest.
This young bride goes to her future home;
To meet her a hundred chariots come.
Is the dove possessed.
This bride goes to her new home to live;
And escort a hundred chariots give.
Now filled by the dove.
This bride now takes to her home her way;
And these numerous cars her state display.
THE INDUSTRY AND REVERENCE OF A PRINCE'S WIFE
Fast she plucks white Southern-wood,
To help the sacrificial store;
And for our prince does service good.
Of Southern-woods she plucks the white;
And brings it to the sacred shrine,
To aid our prince in solemn rite.
The temple seeks at early dawn.
The service o'er, the head-dress see
To her own chamber slow withdrawn.
THE WIFE OF SOME GREAT OFFICER BEWAILS HIS ABSENCE
All about the hoppers spring.
While I my husband do not see,
Sorrow must my bosom wring.
O to meet him!
O to greet him!
Then my heart would rest and sing.
Turtle ferns I strove to get.
While I my husband do not see,
Sorrow must my heart beset.
O to meet him!
O to greet him!
Then my heart would cease to fret.
Spinous ferns I sought to find.
While I my husband do not see,
Rankles sorrow in my mind.
O to meet him!
O to greet him!
In my heart would peace be shrined.
THE DILIGENCE OF THE YOUNG WIFE OF AN OFFICER
From valley stream that southward flows;
And for the pondweed to the pools
Left on the plains by floods she goes.
In baskets round and baskets square.
Then home she hies to cook her spoil,
In pans and tripods ready there.
Where the light falls down through the wall.
'Tis she, our lord's young reverent wife,
Who manages this service all.
THE LOVE OF THE PEOPLE FOR THE DUKE OF SHAOU
See how its branches spread.
Spoil not its shade,
For Shaou's chief laid
Beneath it his weary head.
Each twig and leaflet spare.
'Tis sacred now,
Since the lord of Shaou,
When weary, rested him there.
THE EASY DIGNITY OF THE OFFICERS AT SOME COURT
With five silk braidings all of white,
From court they go, to take their meal,
All self-possessed, with spirits light.
The five seams wrought with white silk show!
With easy steps, and self-possessed,
From court to take their meal, they go.
Shines the white silk the seams to link.
With easy steps and self-possessed,
They go from court to eat and drink.
ANXIETY OF A YOUNG LADY TO GET MARRIED
Only seven-tenths left there now!
Ye whose hearts on me are set,
Now the time is fortunate!
Only three-tenths left there now!
Ye who wish my love to gain,
Will not now apply in vain!
BOOK III
The Odes of P‘ei
AN OFFICER BEWAILS THE NEGLECT WITH WHICH HE IS
TREATED
Now here, now there, as by the current borne.
Nor rest nor sleep comes in my troubled mood;
I suffer as when painful wound has torn
The shrinking body. Thus I dwell forlorn,
And aimless muse, my thoughts of sorrow full.
I might with wine refresh my spirit worn;
I might go forth, and, sauntering try to cool
The fever of my heart; but grief holds sullen rule.
Reflecting all the impressions it receives.
The good I love, the bad regard with hate;
I only cherish whom my heart believes.
Colleagues I have, but yet my spirit grieves,
That on their honor I cannot depend.
I speak, but my complaint no influence leaves
Upon their hearts; with mine no feelings blend;
With me in anger they, and fierce disdain contend.
Be turned at will indifferently about;
And what I think, to that, and that alone,
I utterance give, alike within, without;
Nor can like mat be rolled and carried out.
With dignity in presence of them all,
My conduct marked, my goodness who shall scout?
My foes I boldly challenge, great and small,
If there be aught in me they can in question call.
With hate the blatant herd of creatures mean
Ceaseless pursue. Of their attacks the smart
Keeps my mind in distress. Their venomed spleen
Aye vents itself; and with insulting mien
They vex my soul; and no one on my side
A word will speak. Silent, alone, unseen,
I think of my sad case; then opening wide
My eyes, as if from sleep, I beat my breast, sore-tried.
While thine, O changing moon, doth wax and wane.
But now our sun hath waned, weak and effete,
And moons are ever full. My heart with pain
Is firmly bound, and held in sorrow's chain,
As to the body cleaves an unwashed dress.
Silent I think of my sad case; in vain
I try to find relief from my distress.
Would I had wings to fly where ills no longer press!
A WIFE DEPLORES THE ABSENCE OF HER HUSBAND
With lazy movement of his wings.
Borne was my heart's lord from my eyes;—
What pain the separation brings!
His cry, below, above, forth sends.
Alas! my princely lord, 'tis you—
Your absence, that my bosom rends.
In converse with my troubled heart.
Far, far from me my husband stays!
When will he come to heal its smart?
Say, mark ye not his virtuous way.
His rule is—covet nought, none hate;—
How can his steps from goodness stray?
THE PLAINT OF A REJECTED WIFE
With cloudy skies and rain.
'Twixt man and wife should ne'er be strife,
But harmony obtain.
Radish and mustard plants
Are used, though some be poor;
While my good name is free from blame,
Don't thrust me from your door.
Slow, with reluctant heart.
Your escort lame to door but came,
There glad from me to part.
Sow-thistle, bitter called,
As shepherd's purse is sweet;
With your new mate you feast elate,
As joyous brothers meet.
Is foul beside the Wei.
You feast elate with your new mate,
And take no heed of me.
Loose mate, avoid my dam,
Nor dare my basket move!
Person slighted, life all blighted,
What can the future prove?
Or raft-sustained, I'd go;
And where the stream did narrow seem,
I dived or breasted through.
I labored to increase
Our means, or great or small;
When 'mong friends near death did appear,
On knees to help I'd crawl.
I'm hostile in your eyes.
As pedler's wares for which none cares,
My virtues you despise.
When poverty was nigh,
I strove our means to spare;
You, now rich grown, me scorn to own;
To poison me compare.
Are all unprized in spring.
So now, elate with your new mate,
Myself away you fling.
Your cool disdain for me
A bitter anguish hath.
The early time, our love's sweet prime,
In you wakes only wrath.
SOLDIERS OF WEI BEWAIL SEPARATION FROM THEIR FAMILIES
See how we spring and brandish the dart!
Some raise Ts‘aou's walls; some do field work at home;
But we to the southward lonely depart.
Our forces to join with Ch‘in and with Sung.
When shall we back from this service be led?
Our hearts are all sad, our courage unstrung.
Anon we soon lose our high-mettled steeds.
The forest's gloom makes our steps go astray;
Each thicket of trees our searching misleads.
We pledged to our wives our faithfulest word.
Their hands clasped in ours, together we vowed,
We'd live to old age in sweetest accord.
Oh! never shall we our wives again meet.
The word that we pledged we cannot fulfil;
Us home returning they never will greet.
AN OFFICER TELLS OF HIS MEAN EMPLOYMENT
In every dance I prompt appearance make:—
Then, when the sun is at his topmost height,
There, in the place that courts the public sight.
And the duke smiles, when he beholds me prance.
A tiger's strength I have; the steeds swift bound;
The reins as ribbons in my hands are found.
In right the pheasant's plume, waved like a wand;
With visage red, where rouge you think to trace,
While the duke pleased, sends down the cup of grace!
Each has its place, while I'm a slighted scamp.
My thoughts go back to th' early days of Chow,
And muse upon its chiefs, not equalled now.
O noble chiefs, who then the West adorned,
Would ye have thus neglected me and scorned?
AN OFFICER SETS FORTH HIS HARD LOT
My heart is full of woe.
I hav'n't a cent, begged, stolen, or lent,
And friends forget me so.
So let it be! 'tis Heaven's decree.
What can I say—a poor fellow like me?
On me fall all his cares,
And when I come home, resolved not to roam,
Each one indignant stares.
So let it be! 'tis Heaven's decree.
What can I say—a poor fellow like me?
THE COMPLAINT OF A NEGLECTED WIFE
With a yellow lining seen,
There we have a certain token,
Right is wronged and order broken.
How can sorrow from my heart
In a case like this depart?
Lower garment yellow's blaze.
Thus it is that favorite mean
In the place of wife is seen.
Vain the conflict with my grief;
Memory denies relief.
You who fed the favorite's pride.
Anger rises in my heart,
Pierces it as with a dart.
But on ancient rules lean I,
Lest to wrong my thoughts should fly.
[Note.—Yellow is one of the five "correct" colors of the Chinese, while green is one of the "intermediate" colors that are less esteemed. Here we have the yellow used merely as a lining to the green, or employed in the lower, or less honorable, part of the dress;—an inversion of propriety, and intimating how a favorite had usurped the place of the rightful wife and thrust her down.]
IN PRAISE OF A MAIDEN
At the corner I'm waiting for you;
And I'm scratching my head, and inquiring
What on earth it were best I should do.
For a pledge gave a slim rosy reed.
Than the reed is she brighter, my joy;
On her loveliness how my thoughts feed!
And she gave it, so elegant, rare.
Oh! the grass does not dwell in my thought,
But the donor, more elegant, fair.
DISCONTENT
And all around fast falls the snow,
The source of pain and suffering great,
So now it is in Wei's poor state.
Let us join hands and haste away,
My friends and lovers all.
'Tis not a time will brook delay;
Things for prompt action call.
And drifting snows each hollow fill,
The source of pain and suffering great,
So now it is in Wei's poor state.
Let us join hands, and leave for aye,
My friends and lovers all,
'Tis not a time will brook delay;
Things for prompt action call.
For black, and crows our vision greet.
The creatures, both of omen bad,
Well suit the state of Wei so sad.
Let us join hands and mount our cars,
My friends and lovers all.
No time remains for wordy jars;
Things for prompt action call.
CHWANG KEANG BEMOANS HER HUSBAND'S CRUELTY
And such is he.
Smiling he looks, and bold
Speaks mockingly.
Scornful and lewd his words,
Haughty his smile.
Bound is my heart with cords
In sorrow's coil.
Just such is he.
Ready he seems to own,
And come to me.
But he comes not nor goes,
Stands in his pride.
Long, long, with painful throes,
Grieved I abide.
Hastened away.
Soon dark again, the shroud
Covers the day.
I wake, and sleep no more
Visits my eyes.
His course I sad deplore,
With heavy sighs.
The thunders roll.
Such outward signs well mark
My troubled soul.
I wake, and sleep no more
Comes to give rest.
His course I sad deplore,
In anguished breast.
[Selections from Books IV, V, and VI have been omitted.]
BOOK VII
The Odes of Ch‘ing
THE PEOPLE'S ADMIRATION FOR DUKE WOO
When they are worn we'll make you new.
Now for your court! oh! there we'll sit,
And watch how you your duties do.
And when we to our homes repair,
We'll send to you our richest fare,
Such is the love to you we bear!
When they are worn we'll make you new.
Now for your court! There will we watch,
Well pleased, how you your duties do.
And when we to our homes repair,
We'll send to you our richest fare,
Such is the love to you we bear!
When they are worn we'll make you new.
Now for your court! oh! there we deem
It pleasure great your form to view.
And when we to our homes repair,
We'll send to you our richest fare,
Such is the love to you we bear!
A WIFE CONSOLED BY HER HUSBAND'S ARRIVAL
The cock aye shrilly crows.
But I have seen my lord again;—
Now must my heart repose.
The cock's crow far resounds.
But I have seen my lord again,
And healed are my heart's wounds.
Ceaseless the cock's clear voice!
But I have seen my lord again;—
Should not my heart rejoice?
IN PRAISE OF SOME LADY
As lovely flower of the hibiscus tree,
So fair her face; and when about they wheel,
Her girdle gems of Ken themselves reveal.
For beauty all the House of Këang have fame;
Its eldest daughter—she beseems her name.
Bright as the blossom of hibiscus tree,
And fair her face; and when around they flit,
Her girdle gems a tinkling sound emit.
Among the Këang she has distinguished place,
For virtuous fame renowned, and peerless grace.
A MAN'S PRAISE OF HIS WIFE
Where cloud-like moved the girls at play.
Numerous are they, as clouds so bright,
But not on them my heart's thoughts light.
Dressed in a thin white silk, with coiffure gray,
Is she, my wife, my joy in life's low way.
I went, and saw, like rush in flower,
Each flaunting girl. Brilliant are they,
But not with them my heart's thoughts stay.
In thin white silk, with head-dress madder-dyed,
Is she, my sole delight, 'foretime my bride.
AN ENTREATY
I hold you by the cuff.
O spurn me not, I pray,
Nor break old friendship off.
I hold your hand in mine.
Do not as vile me scorn;
Your love I can't resign.
A WOMAN SCORNING HER LOVER
Refuses me a word!
But, Sir, I shall enjoy
My food, though you're absurd!
A LADY MOURNS THE ABSENCE OF HER STUDENT LOVER
Long pines my heart with anxious pain.
Although I do not go to you,
Why from all word do you refrain?
My thoughts to you forever roam!
Although I do not go to you,
Yet why to me should you not come?
There by the tower upon the wall!
One day, from sight of you exiled,
As long as three long months I call.
BOOK VIII
The Odes of Ts‘e
A WIFE URGING HER HUSBAND TO ACTION
"The cock has crowed; 'tis late.
Get up, my lord, and haste to court.
'Tis full; for you they wait."
She did not hear the cock's shrill sound,
Only the blueflies buzzing round.
"The east, my lord, is bright.
A crowded court your presence seeks;
Get up and hail the light."
'Twas not the dawning light which shone,
But that which by the moon was thrown.
"The flies are buzzing loud.
To lie and dream here by your side
Were pleasant, but the crowd
Of officers will soon retire;
Draw not on you and me their ire!"
THE FOLLY OF USELESS EFFORT
If fields too large you seek to till.
To try to gain men far away
With grief your toiling heart will fill.
The weeds will only rise more strong.
To try to gain men far away
Will but your heart's distress prolong.
Left, and to nature's vigor rare.
How young and tender is the child,
With his twin tufts of falling hair!
But when you him ere long behold,
That child shall cap of manhood wear!