WeRead Powered by ReaderPub
The Works of Samuel Johnson, LL.D. in Nine Volumes, Volume 08 / The Lives of the Poets, Volume II cover

The Works of Samuel Johnson, LL.D. in Nine Volumes, Volume 08 / The Lives of the Poets, Volume II

Chapter 13: POPE.
Open in WeRead

About This Book

This volume gathers biographical sketches and critical essays on a sequence of English poets, offering narratives of their origins, careers, and reputations alongside close readings of notable poems. The author mixes anecdote, moral judgment, and stylistic analysis to assess poetic merits, trace influences, and recount public reception. Entries range from concise portraits to extended critical commentary, paying particular attention to wit, taste, and technical craft. Throughout, the prose balances life details with evaluations of literary style, intention, and the social contexts that shaped each poet's work.

Of Swift’s general habits of thinking, if his letters can be supposed to afford any evidence, he was not a man to be either loved or envied. He seems to have wasted life in discontent, by the rage of neglected pride, and the languishment of unsatisfied desire. He is querulous and fastidious, arrogant and malignant; he scarcely speaks of himself but with indignant lamentations, or of others but with insolent superiority when he is gay, and with angry contempt when he is gloomy. From the letters that pass between him and Pope it might be inferred that they, with Arbuthnot and Gay, had engrossed all the understanding and virtue of mankind; that their merits filled the world; or that there was no hope of more. They show the age involved in darkness, and shade the picture with sullen emulation.

When the queen’s death drove him into Ireland, he might be allowed to regret, for a time, the interception of his views, the extinction of his hopes, and his ejection from gay scenes, important employment, and splendid friendships; but when time had enabled reason to prevail over vexation, the complaints which at first were natural, became ridiculous, because they were useless. But querulousness was now grown habitual, and he cried out when he probably had ceased to feel. His reiterated wailings persuaded Bolingbroke that he was really willing to quit his deanery for an English parish; and Bolingbroke procured an exchange, which was rejected; and Swift still retained the pleasure of complaining.

The greatest difficulty that occurs, in analyzing his character, is to discover by what depravity of intellect he took delight in revolving ideas, from which almost every other mind shrinks with disgust. The ideas of pleasure, even when criminal, may solicit the imagination; but what has disease, deformity, and filth, upon which the thoughts can be allured to dwell? Delany is willing to think that Swift’s mind was not much tainted with this gross corruption before his long visit to Pope. He does not consider how he degrades his hero, by making him at fifty-nine the pupil of turpitude, and liable to the malignant influence of an ascendant mind. But the truth is that Gulliver had described his yahoos before the visit; and he that had formed those images had nothing filthy to learn.

I have here given the character of Swift as he exhibits himself to my perception; but now let another be heard who knew him better. Dr. Delany, after long acquaintance, describes him to lord Orrery in these terms:

“My lord, when you consider Swift’s singular, peculiar, and most variegated vein of wit, always intended rightly, although not always so rightly directed; delightful in many instances, and salutary even where it is most offensive: when you consider his strict truth, his fortitude in resisting oppression and arbitrary power; his fidelity in friendship; his sincere love and zeal for religion; his uprightness in making right resolutions, and his steadiness in adhering to them; his care of his church, its choir, its economy, and its income; his attention to all those that preached in his cathedral, in order to their amendment in pronunciation and style; as also his remarkable attention to the interest of his successors, preferably to his own present emoluments; his invincible patriotism, even to a country which he did not love; his very various, well-devised, well-judged, and extensive charities, throughout his life; and his whole fortune (to say nothing of his wife’s) conveyed to the same christian purposes at his death; charities, from which he could enjoy no honour, advantage, or satisfaction of any kind in this world; when you consider his ironical and humorous, as well as his serious schemes, for the promotion of true religion and virtue; his success in soliciting for the first-fruits and twentieths, to the unspeakable benefit of the established church of Ireland; and his felicity (to rate it no higher) in giving occasion to the building of fifty new churches in London:

“All this considered, the character of his life will appear like that of his writings; they will both bear to be reconsidered and reexamined with the utmost attention, and always discover new beauties and excellencies upon every examination.

“They will bear to be considered as the sun, in which the brightness will hide the blemishes; and whenever petulant ignorance, pride, malice, malignity, or envy, interposes to cloud or sully his fame, I take upon me to pronounce, that the eclipse will not last long.

“To conclude—No man ever deserved better of any country, than Swift did of his; a steady, persevering, inflexible friend; a wise, a watchful, and a faithful counsellor, under many severe trials and bitter persecutions, to the manifest hazard both of his liberty and fortune.

“He lived a blessing, he died a benefactor, and his name will ever live an honour to Ireland.”


In the poetical works of Dr. Swift, there is not much upon which the critick can exercise his powers. They are often humorous, almost always light, and have the qualities which recommend such compositions, easiness and gaiety.

They are, for the most part, what their author intended. The diction is correct, the numbers are smooth, and the rhymes exact. There seldom occurs a hard-laboured expression, or a redundant epithet; all his verses exemplify his own definition of a good style, they consist of “proper words in proper places.”

To divide this collection into classes, and show how some pieces are gross, and some are trifling, would be to tell the reader what he knows already, and to find faults of which the author could not be ignorant, who certainly wrote often not to his judgment, but his humour.

It was said, in a preface to one of the Irish editions, that Swift had never been known to take a single thought from any writer, ancient or modern. This is not literally true; but, perhaps, no writer can easily be found that has borrowed so little, or that, in all his excellencies and all his defects, has so well maintained his claim to be considered as original.


BROOME.

WILLIAM BROOME was born in Cheshire, as is said, of very mean parents. Of the place of his birth, or the first part of his life, I have not been able to gain any intelligence. He was educated upon the foundation at Eton, and was captain of the school a whole year, without any vacancy, by which he might have obtained a scholarship at King’s college. Being, by this delay, such as is said to have happened very rarely, superannuated, he was sent to St. John’s college, by the contributions of his friends, where he obtained a small exhibition.

At his college he lived for some time in the same chamber with the well-known Ford, by whom I have formerly heard him described as a contracted scholar and a mere versifier, unacquainted with life, and unskilful in conversation. His addiction to metre was then such, that his companions familiarly called him poet. When he had opportunities of mingling with mankind, he cleared himself, as Ford likewise owned, from great part of his scholastick rust.

He appeared early in the world as a translator of the Iliads into prose, in conjunction with Ozell and Oldisworth. How their several parts were distributed is not known. This is the translation of which Ozell boasted as superiour, in Toland’s opinion, to that of Pope: it has long since vanished, and is now in no danger from the criticks.

He was introduced to Mr. Pope, who was then visiting sir John Cotton, at Madingley, near Cambridge, and gained so much of his esteem, that he was employed, I believe, to make extracts from Eustathius for the notes to the translation of the Iliad; and, in the volumes of poetry published by Lintot, commonly called Pope’s Miscellanies, many of his early pieces were inserted.

Pope and Broome were to be yet more closely connected. When the success of the Iliad gave encouragement to a version of the Odyssey, Pope, weary of the toil, called Fenton and Broome to his assistance; and, taking only half the work upon himself, divided the other half between his partners, giving four books to Fenton, and eight to Broome. Fenton’s books I have enumerated in his life; to the lot of Broome fell the second, sixth, eighth, eleventh, twelfth, sixteenth, eighteenth, and twenty-third, together with the burden of writing all the notes.

As this translation is a very important event in poetical history, the reader has a right to know upon what grounds I establish my narration. That the version was not wholly Pope’s, was always known: he had mentioned the assistance of two friends in his proposals, and, at the end of the work, some account is given by Broome of their different parts, which, however, mentions only five books as written by the coadjutors; the fourth and twentieth by Fenton; the sixth, the eleventh, and the eighteenth, by himself; though Pope, in an advertisement prefixed afterwards to a new volume of his works, claimed only twelve. A natural curiosity after the real conduct of so great an undertaking, incited me once to inquire of Dr. Warburton, who told me, in his warm language, that he thought the relation given in the note “a lie;” but that he was not able to ascertain the several shares. The intelligence which Dr. Warburton could not afford me, I obtained from Mr. Langton, to whom Mr. Spence had imparted it.

The price at which Pope purchased this assistance was three hundred pounds paid to Fenton, and five hundred to Broome, with as many copies as he wanted for his friends, which amounted to one hundred more. The payment made to Fenton I know not but by hearsay; Broome’s is very distinctly told by Pope, in the notes to the Dunciad.

It is evident, that, according to Pope’s own estimate, Broome was unkindly treated. If four books could merit three hundred pounds, eight, and all the notes, equivalent, at least, to four, had certainly a right to more than six.

Broome probably considered himself as injured, and there was, for some time, more than coldness between him and his employer. He always spoke of Pope as too much a lover of money; and Pope pursued him with avowed hostility; for he not only named him disrespectfully in the Dunciad, but quoted him more than once in the Bathos, as a proficient in the Art of Sinking; and in his enumeration of the different kinds of poets distinguished for the profound, he reckons Broome among “the parrots who repeat another’s words in such a hoarse odd tone as makes them seem their own.” I have been told that they were afterwards reconciled; but I am afraid their peace was without friendship.

He afterwards published a Miscellany of Poems, which is inserted, with corrections, in the late compilation.

He never rose to a very high dignity in the church. He was some time rector of Sturston, in Suffolk, where he married a wealthy widow; and afterwards, when the king visited Cambridge, 1728, became doctor of laws. He was, in August, 1728, presented by the crown to the rectory of Pulham, in Norfolk, which he held with Oakley Magna, in Suffolk, given him by the lord Cornwallis, to whom he was chaplain, and who added the vicarage of Eye, in Suffolk; he then resigned Pulham, and retained the other two.

Towards the close of his life he grew again poetical, and amused himself with translating Odes of Anacreon, which he published in the Gentleman’s Magazine, under the name of Chester.

He died at Bath, November 16,1745, and was buried in the abbey church.

Of Broome, though it cannot be said that he was a great poet, it would be unjust to deny that he was an excellent versifier; his lines are smooth and sonorous, and his diction is select and elegant. His rhymes are sometimes unsuitable; in his Melancholy, he makes breath rhyme to birth in one place, and to earth in another. Those faults occur but seldom; and he had such power of words and numbers as fitted him for translation; but, in his original works, recollection seems to have been his business more than invention. His imitations are so apparent, that it is part of his reader’s employment to recall the verses of some former poet. Sometimes he copies the most popular writers, for he seems scarcely to endeavour at concealment; and sometimes he picks up fragments in obscure corners. His lines to Fenton,

Serene, the sting of pain thy thoughts beguile,
And make afflictions objects of a smile,

brought to my mind some lines on the death of queen Mary, written by Barnes, of whom I should not have expected to find an imitator;

But thou, O muse! whose sweet nepenthean tongue
Can charm the pangs of death with deathless song,
Canst stinging plagues with easy thoughts beguile,
Make pains and tortures objects of a smile.

To detect his imitations were tedious and useless. What he takes he seldom makes worse; and he cannot be justly thought a mean man, whom Pope chose for an associate, and whose coöperation was considered by Pope’s enemies as so important, that he was attacked by Henley with this ludicrous distich:

Pope came off clean with Homer; but they say
Broome went before, and kindly swept the way[108].


POPE.

Alexander Pope was born in London, May 22, 1688, of parents whose rank or station was never ascertained: we are informed that they were of “gentle blood;” that his father was of a family of which the earl of Downe was the head; and that his mother was the daughter of William Turner, esquire, of York, who had, likewise, three sons, one of whom had the honour of being killed, and the other of dying, in the service of Charles the first; the third was made a general officer in Spain, from whom the sister inherited what sequestrations and forfeitures had left in the family.

This, and this only, is told by Pope; who is more willing, as I have heard observed, to show what his father was not, than what he was. It is allowed that he grew rich by trade; but whether in a shop or on the exchange was never discovered till Mr. Tyers told, on the authority of Mrs. Racket, that he was a linendraper in the Strand. Both parents were papists.

Pope was, from his birth, of a constitution tender and delicate; but is said to have shown remarkable gentleness and sweetness of disposition. The weakness of his body continued through his life[109]; but the mildness of his mind, perhaps, ended with his childhood[110]. His voice, when he was young, was so pleasing, that he was called, in fondness, “the little nightingale.”

Being not sent early to school, he was taught to read by an aunt; and when he was seven or eight years old, became a lover of books. He first learned to write by imitating printed books; a species of penmanship in which he retained great excellence through his whole life, though his ordinary hand was not elegant[111].

When he was about eight, he was placed in Hampshire, under Taverner[112], a Romish priest, who, by a method very rarely practised, taught him the Greek and Latin rudiments together. He was now first regularly initiated in poetry by the perusal of Ogilby’s Homer, and Sandys’s Ovid. Ogilby’s assistance he never repaid with any praise; but of Sandys he declared, in his notes to the Iliad, that English poetry owed much of its present beauty to his translations. Sandys very rarely attempted original composition.

From the care of Taverner, under whom his proficiency was considerable, he was removed to a school at Twyford, near Winchester, and again to another school about Hyde-park Corner; from which he used sometimes to stroll to the playhouse: and was so delighted with theatrical exhibitions, that he formed a kind of play from Ogilby’s Iliad, with some verses of his own intermixed, which he persuaded his schoolfellows to act, with the addition of his master’s gardener, who personated Ajax.

At the two last schools he used to represent himself as having lost part of what Taverner had taught him; and on his master at Twyford he had already exercised his poetry in a lampoon. Yet under those masters he translated more than a fourth part of the Metamorphoses. If he kept the same proportion in his other exercises, it cannot be thought that his loss was great.

He tells of himself, in his poems, that, “he lisp’d in numbers;” and used to say that he could not remember the time when he began to make verses. In the style of fiction it might have been said of him as of Pindar, that when he lay in his cradle, “the bees swarmed about his mouth.”

About the time of the revolution, his father, who was undoubtedly disappointed by the sudden blast of Popish prosperity, quitted his trade, and retired to Binfield, in Windsor forest, with about twenty thousand pounds; for which, being conscientiously determined not to entrust it to the government, he found no better use than that of locking it up in a chest, and taking from it what his expenses required; and his life was long enough to consume a great part of it, before his son came to the inheritance.

To Binfield Pope was called by his father, when he was about twelve years old; and there he had, for a few months, the assistance of one Deane, another priest, of whom he learned only to construe a little of Tully’s Offices. How Mr. Deane could spend, with a boy who had translated so much of Ovid, some months over a small part of Tully’s Offices, it is now vain to inquire.

Of a youth so successfully employed, and so conspicuously improved, a minute account must be naturally desired: but curiosity must be contented with confused, imperfect, and, sometimes, improbable intelligence. Pope, finding little advantage from external help, resolved, thenceforward, to direct himself, and at twelve formed a plan of study, which he completed with little other incitement than the desire of excellence.

His primary and principal purpose was to be a poet, with which his father accidentally concurred, by proposing subjects, and obliging him to correct his performances by many revisals; after which the old gentleman, when he was satisfied, would say, “these are good rhymes.”

In his perusal of the English poets he soon distinguished the versification of Dryden, which he considered as the model to be studied, and was impressed with such veneration for his instructor, that he persuaded some friends to take him to the coffee-house which Dryden frequented, and pleased himself with having seen him.

Dryden died May 1, 1701, some days before Pope was twelve[113]; so early must he, therefore, have felt the power of harmony, and the zeal of genius. Who does not wish that Dryden could have known the value of the homage that was paid him, and foreseen the greatness of his young admirer?

The earliest of Pope’s productions is his Ode on Solitude, written before he was twelve, in which there is nothing more than other forward boys have attained, and which is not equal to Cowley’s performances at the same age.

His time was now wholly spent in reading and writing. As he read the classicks, he amused himself with translating them; and, at fourteen, made a version of the first book of the Thebais, which, with some revision, he afterwards published. He must have been, at this time, if he had no help, a considerable proficient in the Latin tongue.

By Dryden’s Fables, which had then been not long published, and were much in the hands of poetical readers, he was tempted to try his own skill in giving Chaucer a more fashionable appearance, and put January and May, and the Prologue of the Wife of Bath, into modern English. He translated, likewise, the epistle of Sappho to Phaon, from Ovid, to complete the version which was before imperfect; and wrote some other small pieces, which he afterwards printed.

He sometimes imitated the English poets, and professed to have written at fourteen, his poem upon Silence, after Rochester’s Nothing. He had now formed his versification, and in the smoothness of his numbers surpassed the original: but this is a small part of his praise; he discovers such acquaintance both with human life and publick affairs, as is not easily conceived to have been attainable by a boy of fourteen in Windsor forest.

Next year he was desirous of opening to himself new sources of knowledge, by making himself acquainted with modern languages; and removed, for a time, to London, that he might study French and Italian, which, as he desired nothing more than to read them, were, by diligent application, soon despatched. Of Italian learning he does not appear to have ever made much use in his subsequent studies.

He then returned to Binfield, and delighted himself with his own poetry. He tried all styles, and many subjects. He wrote a comedy, a tragedy, an epick poem, with panegyricks on all the princes of Europe; and, as he confesses, “thought himself the greatest genius that ever was.” Self-confidence is the first requisite to great undertakings. He, indeed, who forms his opinion of himself in solitude, without knowing the powers of other men, is very liable to errour; but it was the felicity of Pope to rate himself at his real value.

Most of his puerile productions were, by his maturer judgment, afterwards destroyed; Alcander, the epick poem, was burnt by the persuasion of Atterbury. The tragedy was founded on the legend of St. Genevieve. Of the comedy there is no account.

Concerning his studies it is related, that he translated Tully on Old Age; and that, besides his books of poetry and criticism, he read Temple’s Essays and Locke on Human Understanding. His reading, though his favourite authors are not known, appears to have been sufficiently extensive and multifarious; for his early pieces show, with sufficient evidence, his knowledge of books.

He that is pleased with himself easily imagines that he shall please others. Sir William Trumbull, who had been ambassador at Constantinople, and secretary of state, when he retired from business, fixed his residence in the neighbourhood of Binfield. Pope, not yet sixteen, was introduced to the statesman of sixty, and so distinguished himself, that their interviews ended in friendship and correspondence. Pope was, through his whole life, ambitious of splendid acquaintance; and he seems to have wanted neither diligence nor success in attracting the notice of the great; for, from his first entrance into the world, and his entrance was very early, he was admitted to familiarity with those whose rank or station made them most conspicuous.

From the age of sixteen the life of Pope, as an author, may be properly computed. He now wrote his Pastorals, which were shown to the poets and criticks of that time; as they well deserved, they were read with admiration, and many praises were bestowed upon them and upon the preface, which is both elegant and learned in a high degree: they were, however, not published till five years afterwards.

Cowley, Milton, and Pope, are distinguished among the English poets by the early exertion of their powers; but the works of Cowley alone were published in his childhood, and, therefore, of him only can it be certain that his puerile performances received no improvement from his maturer studies.

At this time began his acquaintance with Wycherley, a man who seems to have had among his contemporaries his full share of reputation, to have been esteemed without virtue, and caressed without good-humour. Pope was proud of his notice; Wycherley wrote verses in his praise, which he was charged by Dennis with writing to himself, and they agreed for awhile to flatter one another. It is pleasant to remark how soon Pope learned the cant of an author, and began to treat criticks with contempt, though he had yet suffered nothing from them.

But the fondness of Wycherley was too violent to last. His esteem of Pope was such, that he submitted some poems to his revision; and when Pope, perhaps proud of such confidence, was sufficiently bold in his criticisms, and liberal in his alterations, the old scribbler was angry to see his pages defaced, and felt more pain from the detection than content from the amendment of his faults. They parted; but Pope always considered him with kindness, and visited him a little time before he died.

Another of his early correspondents was Mr. Cromwell, of whom I have learned nothing particular, but that he used to ride a hunting in a tie-wig. He was fond, and perhaps vain, of amusing himself with poetry and criticism; and sometimes sent his performances to Pope, who did not forbear such remarks as were now and then unwelcome. Pope, in his turn, put the juvenile version of Statius into his hands for correction.

Their correspondence afforded the publick its first knowledge of Pope’s epistolary powers; for his letters were given by Cromwell to one Mrs. Thomas; and she, many years afterwards, sold them to Curll, who inserted them in a volume of his miscellanies.

Walsh, a name yet preserved among the minor poets, was one of his first encouragers. His regard was gained by the Pastorals, and from him Pope received the counsel by which he seems to have regulated his studies. Walsh advised him to correctness, which, as he told him, the English poets had hitherto neglected, and which, therefore, was left to him as a basis of fame; and being delighted with rural poems, recommended to him to write a pastoral comedy, like those which are read so eagerly in Italy; a design which Pope probably did not approve, as he did not follow it.

Pope had now declared himself a poet; and thinking himself entitled to poetical conversation, began, at seventeen, to frequent Will’s, a coffee-house on the north side of Russel-street in Covent-garden, where the wits of that time used to assemble, and where Dryden had, when he lived, been accustomed to preside.

During this period of his life, he was indefatigably diligent, and insatiably curious; wanting health for violent, and money for expensive pleasures, and having excited in himself very strong desires of intellectual eminence, he spent much of his time over his books; but he read only to store his mind with facts and images, seizing all that his authors presented with undistinguishing voracity, and with an appetite for knowledge too eager to be nice. In a mind like his, however, all the faculties were at once involuntarily improving. Judgment is forced upon us by experience. He that reads many books must compare one opinion or one style with another; and, when he compares, must necessarily distinguish, reject, and prefer. But the account given by himself of his studies was, that from fourteen to twenty he read only for amusement, from twenty to twenty-seven for improvement and instruction; that in the first part of this time he desired only to know, and in the second he endeavoured to judge.

The Pastorals, which had been, for some time, handed about among poets and criticks, were at last printed, 1709, in Tonson’s Miscellany, in a volume which began with the Pastorals of Philips, and ended with those of Pope.

The same year was written the Essay on Criticism; a work which displays such extent of comprehension, such nicety of distinction, such acquaintance with mankind, and such knowledge both of ancient and modern learning, as are not often attained by the maturest age and longest experience. It was published about two years afterwards; and, being praised by Addison in the Spectator[114] with sufficient liberality, met with so much favour as enraged Dennis, “who,” he says, “found himself attacked, without any manner of provocation on his side, and attacked in his person, instead of his writings, by one who was wholly a stranger to him, at a time when all the world knew he was persecuted by fortune; and not only saw that this was attempted in a clandestine manner, with the utmost falsehood and calumny, but found that all this was done by a little affected hypocrite, who had nothing in his mouth at the same time but truth, candour, friendship, good-nature, humanity, and magnanimity.”

How the attack was clandestine is not easily perceived, nor how his person is depreciated; but he seems to have known something of Pope’s character, in whom may be discovered an appetite to talk too frequently of his own virtues.

The pamphlet is such as rage might be expected to dictate. He supposes himself to be asked two questions; whether the essay will succeed, and who or what is the author.

Its success he admits to be secured by the false opinions then prevalent: the author he concludes to be “young and raw.”

“First, because he discovers a sufficiency beyond his little ability, and hath rashly undertaken a task infinitely above his force. Secondly, while this little author struts, and affects the dictatorian air, he plainly shows, that at the same time he is under the rod; and, while he pretends to give laws to others, is a pedantick slave to authority and opinion. Thirdly, he hath, like schoolboys, borrowed both from living and dead. Fourthly, he knows not his own mind, and frequently contradicts himself. Fifthly, he is almost perpetually in the wrong.”

All these positions he attempts to prove by quotations and remarks; but his desire to do mischief is greater than his power. He has, however, justly criticised some passages: in these lines,

There are whom heav’n has bless’d with store of wit,
Yet want as much again to manage it;
For wit and judgment ever are at strife—

is apparent, that wit has two meanings; and that what is wanted, though called wit, is, truly, judgment. So far Dennis is undoubtedly right; but, not content with argument, he will have a little mirth, and triumphs over the first couplet in terms too elegant to be forgotten. “By the way, what rare numbers are here! Would not one swear that this youngster had espoused some antiquated muse, who had sued out a divorce on account of impotence from some superannuated sinner; and, having been p—xed by her former spouse, has got the gout, in her decrepit age, which makes her hobble so damnably?” This was the man who would reform a nation sinking into barbarity.

In another place Pope himself allowed, that Dennis had detected one of those blunders, which are called “bulls.” The first edition had this line:

What is this wit—
Where wanted, scorn’d; and envied, where acquir’d?

“How,” says the critick, “can wit be scorn’d where it is not? Is not this a figure frequently employed in Hibernian land? The person that wants this wit may, indeed, be scorned, but the scorn shows the honour which the contemner has for wit.” Of this remark Pope made the proper use, by correcting the passage.

I have preserved, I think, all that is reasonable in Dennis’s criticism; it remains, that justice be done to his delicacy. “For his acquaintance,” says Dennis, “he names Mr. Walsh, who had by no means the qualification which this author reckons absolutely necessary to a critick, it being very certain that he was, like this essayer, a very indifferent poet; he loved to be well dressed; and I remember a little young gentleman, whom Mr. Walsh used to take into his company, as a double foil to his person and capacity. Inquire, between Sunninghill and Oakingham, for a young, short, squab gentleman, the very bow of the god of love, and tell me, whether he be a proper author to make personal reflections? He may extol the ancients, but he has reason to thank the gods that he was born a modern; for had he been born of Grecian parents, and his father, consequently, had, by law, had the absolute disposal of him, his life had been no longer than that of one of his poems, the life of half a day. Let the person of a gentleman of his parts be never so contemptible, his inward man is ten times more ridiculous; it being impossible that his outward form, though it be that of a downright monkey, should differ so much from human shape, as his unthinking, immaterial part does from human understanding.” Thus began the hostility between Pope and Dennis, which, though it was suspended for a short time, never was appeased. Pope seems, at first, to have attacked him wantonly; but, though he always professed to despise him, he discovers, by mentioning him very often, that he felt his force or his venom.

Of this essay Pope declared, that he did not expect the sale to be quick, because “not one gentleman in sixty, even of liberal education, could understand it.” The gentlemen, and the education of that time, seem to have been of a lower character than they are of this. He mentioned a thousand copies as a numerous impression.

Dennis was not his only censurer: the zealous papists thought the monks treated with too much contempt, and Erasmus too studiously praised; but to these objections he had not much regard.

The essay has been translated into French by Hamilton, author of the Comte de Grammont, whose version was never printed, by Robotham, secretary to the king for Hanover, and by Resnel; and commented by Dr. Warburton, who has discovered in it such order and connexion as was not perceived by Addison, nor, as is said, intended by the author.

Almost every poem, consisting of precepts, is so far arbitrary and immethodical, that many of the paragraphs may change places with no apparent inconvenience: for of two or more positions, depending upon some remote and general principle, there is seldom any cogent reason why one should precede the other. But for the order in which they stand, whatever it be, a little ingenuity may easily give a reason. “It is possible,” says Hooker, “that, by long circumduction, from any one truth all truth may be inferred.” Of all homogeneous truths, at least of all truths respecting the same general end, in whatever series they may be produced, a concatenation by intermediate ideas may be formed, such as, when it is once shown, shall appear natural; but if this order be reversed, another mode of connexion equally specious may be found or made. Aristotle is praised for naming fortitude first of the cardinal virtues, as that without which no other virtue can steadily be practised; but he might, with equal propriety, have placed prudence and justice before it; since without prudence, fortitude is mad; without justice, it is mischievous.

As the end of method is perspicuity, that series is sufficiently regular that avoids obscurity; and where there is no obscurity, it will not be difficult to discover method.

In the Spectator was published the Messiah, which he first submitted to the perusal of Steele, and corrected in compliance with his criticisms.

It is reasonable to infer, from his letters, that the verses on the Unfortunate Lady were written about the time when his Essay was published. The lady’s name and adventures I have sought with fruitless inquiry[115].

I can, therefore, tell no more than I have learned from Mr. Ruffhead, who writes with the confidence of one who could trust his information. She was a woman of eminent rank and large fortune, the ward of an uncle, who, having given her a proper education, expected, like other guardians, that she should make, at least, an equal match; and such he proposed to her, but found it rejected in favour of a young gentleman of inferiour condition.

Having discovered the correspondence between the two lovers, and finding the young lady determined to abide by her own choice, he supposed that separation might do what can rarely be done by arguments, and sent her into a foreign country, where she was obliged to converse only with those from whom her uncle had nothing to fear.

Her lover took care to repeat his vows; but his letters were intercepted and carried to her guardian, who directed her to be watched with still greater vigilance, till of this restraint she grew so impatient, that she bribed a woman servant to procure her a sword, which she directed to her heart.

From this account, given with evident intention to raise the lady’s character, it does not appear that she had any claim to praise, nor much to compassion. She seems to have been impatient, violent, and ungovernable. Her uncle’s power could not have lasted long; the hour of liberty and choice would have come in time. But her desires were too hot for delay, and she liked self-murder better than suspense.

Nor is it discovered that the uncle, whoever he was, is with much justice delivered to posterity as “a false guardian;” he seems to have done only that for which a guardian is appointed: he endeavoured to direct his niece till she should be able to direct herself. Poetry has not often been worse employed than in dignifying the amorous fury of a raving girl.

Not long after, he wrote the Rape of the Lock, the most airy, the most ingenious, and the most delightful of all his compositions, occasioned by a frolick of gallantry, rather too familiar, in which lord Petre cut off a lock of Mrs. Arabella Fermor’s hair. This, whether stealth or violence, was so much resented, that the commerce of the two families, before very friendly, was interrupted. Mr. Caryl, a gentleman who, being secretary to king James’s queen, had followed his mistress into France, and who, being the author of Sir Solomon Single, a comedy, and some translations, was entitled to the notice of a wit, solicited Pope to endeavour a reconciliation by a ludicrous poem, which might bring both the parties to a better temper. In compliance with Caryl’s request, though his name was for a long time marked only by the first and last letters, C——l, a poem of two cantos was written, 1711, as is said, in a fortnight, and sent to the offended lady, who liked it well enough to show it; and, with the usual process of literary transactions, the author, dreading a surreptitious edition, was forced to publish it.

The event is said to have been such as was desired, the pacification and diversion of all to whom it related, except sir George Brown, who complained, with some bitterness, that, in the character of sir Plume, he was made to talk nonsense. Whether all this be true I have some doubt; for at Paris, a few years ago, a niece of Mrs. Fermor, who presided in an English convent, mentioned Pope’s work with very little gratitude, rather as an insult than an honour; and she may be supposed to have inherited the opinion of her family.

At its first appearance it was termed, by Addison, “merum sal.” Pope, however, saw that it was capable of improvement; and, having luckily contrived to borrow his machinery from the Rosicrucians, imparted the scheme with which his head was teeming to Addison, who told him that his work, as it stood, was “a delicious little thing,” and gave him no encouragement to retouch it.

This has been too hastily considered as an instance of Addison’s jealousy; for, as he could not guess the conduct of the new design, or the possibilities of pleasure comprised in a fiction, of which there had been no examples, he might very reasonably and kindly persuade the author to acquiesce in his own prosperity, and forbear an attempt which he considered as an unnecessary hazard.

Addison’s counsel was happily rejected. Pope foresaw the future efflorescence of imagery then budding in his mind, and resolved to spare no art, or industry of cultivation. The soft luxuriance of his fancy was already shooting, and all the gay varieties of diction were ready at his hand to colour and embellish it.

His attempt was justified by its success. The Rape of the Lock stands forward, in the classes of literature, as the most exquisite example of ludicrous poetry. Berkeley congratulated him upon the display of powers more truly poetical than he had shown before; with elegance of description and justness of precepts, he had now exhibited boundless fertility of invention.

He always considered the intermixture of the machinery with the action as his most successful exertion of poetical art. He, indeed, could never afterwards produce any thing of such unexampled excellence. Those performances, which strike with wonder, are combinations of skilful genius with happy casualty; and it is not likely that any felicity, like the discovery of a new race of preternatural agents, should happen twice to the same man.

Of this poem, the author was, I think, allowed to enjoy the praise for a long time without disturbance. Many years afterwards Dennis published some remarks upon it, with very little force, and with no effect: for the opinion of the publick was already settled, and it was no longer at the mercy of criticism.

About this time he published the Temple of Fame, which, as he tells Steele in their correspondence, he had written two years before; that is, when he was only twenty-two years old, an early time of life for so much learning and so much observation as that work exhibits.

On this poem Dennis afterwards published some remarks, of which the most reasonable is, that some of the lines represent motion, as exhibited by sculpture[116].

Of the epistle from Eloisa to Abelard, I do not know the date. His first inclination to attempt a composition of that tender kind arose, as Mr. Savage told me, from his perusal of Prior’s Nut-brown Maid. How much he has surpassed Prior’s work it is not necessary to mention, when, perhaps, it may be said with justice, that he has excelled every composition of the same kind. The mixture of religious hope and resignation gives an elevation and dignity to disappointed love, which images merely natural cannot bestow. The gloom of a convent strikes the imagination with far greater force than the solitude of a grove.

This piece was, however, not much his favourite in his latter years, though I never heard upon what principle he slighted it[117].

In the next year, 1713, he published Windsor Forest; of which, part was, as he relates, written at sixteen, about the same time as his pastorals; and the latter part was added afterwards: where the addition begins, we are not told. The lines relating to the peace, confess their own date. It is dedicated to lord Lansdowne, who was then high in reputation and influence among the tories; and it is said, that the conclusion of the poem gave great pain to Addison, both as a poet and a politician. Reports like this are often spread with boldness very disproportionate to their evidence. Why should Addison receive any particular disturbance from the last lines of Windsor Forest? If contrariety of opinion could poison a politician, he would not live a day: and, as a poet, he must have felt Pope’s force of genius much more from many other parts of his works.

The pain that Addison might feel it is not likely that he would confess; and it is certain that he so well suppressed his discontent, that Pope now thought himself his favourite; for having been consulted in the revisal of Cato, he introduced it by a prologue; and when Dennis published his remarks, undertook, not indeed to vindicate, but to revenge his friend, by a Narrative of the Frensy of John Dennis.

There is reason to believe that Addison gave no encouragement to this disingenuous hostility; for, says Pope, in a letter to him, “indeed your opinion, that ’tis entirely to be neglected, would be my own in my own case; but I felt more warmth here than I did when I first saw his book against myself, (though indeed in two minutes it made me heartily merry.”) Addison was not a man on whom such cant of sensibility could make much impression. He left the pamphlet to itself, having disowned it to Dennis, and, perhaps, did not think Pope to have deserved much by his officiousness.

This year was printed in the Guardian the ironical comparison between the Pastorals of Philips and Pope; a composition of artifice, criticism, and literature, to which nothing equal will easily be found. The superiority of Pope is so ingeniously dissembled, and the feeble lines of Philips so skilfully preferred, that Steele, being deceived, was unwilling to print the paper, lest Pope should be offended. Addison immediately saw the writer’s design; and, as it seems, had malice enough to conceal his discovery, and to permit a publication which, by making his friend Philips ridiculous, made him for ever an enemy to Pope.

It appears that about this time Pope had a strong inclination to unite the art of painting with that of poetry, and put himself under the tuition of Jervas. He was near-sighted, and, therefore, not formed by nature for a painter: he tried, however, how far he could advance, and sometimes persuaded his friends to sit. A picture of Betterton, supposed to be drawn by him, was in the possession of lord Mansfield[118]: if this was taken from the life, he must have begun to paint earlier; for Betterton was now dead. Pope’s ambition of this new art produced some encomiastick verses to Jervas, which certainly show his power as a poet; but I have been told that they betray his ignorance of painting.

He appears to have regarded Betterton with kindness and esteem; and after his death published, under his name, a version into modern English of Chaucer’s prologues, and one of his tales, which, as was related by Mr. Harte, were believed to have been the performance of Pope himself by Fenton, whe made him a gay offer of five pounds, if he would show them in the hand of Betterton.

The next year, 1713, produced a bolder attempt, by which profit was sought as well as praise. The poems which he had hitherto written, however they might have diffused his name, had made very little addition to his fortune. The allowance which his father made him, though, proportioned to what he had, it might be liberal, could not be large; his religion hindered him from the occupation of any civil employment; and he complained that he wanted even money to buy books[119].

He, therefore, resolved to try how far the favour of the publick extended, by soliciting a subscription to a version of the Iliad, with large notes.

To print by subscription was, for some time, a practice peculiar to the English. The first considerable work, for which this expedient was employed, is said to have been Dryden’s Virgil[120]; and it had been tried again with great success when the Tatlers were collected into volumes.

There was reason to believe that Pope’s attempt would be successful. He was in the full bloom of reputation, and was personally known to almost all whom dignity of employment or splendour of reputation had made eminent; he conversed indifferently with both parties, and never disturbed the publick with his political opinions; and it might be naturally expected, as each faction then boasted its literary zeal, that the great men, who on other occasions practised all the violence of opposition, would emulate each other in their encouragement of a poet who had delighted all, and by whom none had been offended.

With those hopes, he offered an English Iliad to subscribers, in six volumes in quarto, for six guineas; a sum, according to the value of money at that time, by no means inconsiderable, and greater than I believe to have been ever asked before. His proposal, however, was very favourably received; and the patrons of literature were busy to recommend his undertaking, and promote his interest. Lord Oxford, indeed, lamented that such a genius should be wasted upon a work not original; but proposed no means by which he might live without it. Addison recommended caution and moderation, and advised him not to be content with the praise of half the nation, when he might be universally favoured.

The greatness of the design, the popularity of the author, and the attention of the literary world, naturally raised such expectations of the future sale, that the booksellers made their offers with great eagerness; but the highest bidder was Bernard Lintot, who became proprietor on condition of supplying, at his own expense, all the copies which were to be delivered to subscribers, or presented to friends, and paying two hundred pounds for every volume.

Of the quartos it was, I believe, stipulated that none should be printed but for the author, that the subscription might not be depreciated; but Lintot impressed the same pages upon a small folio, and paper, perhaps, a little thinner; and sold exactly at half the price, for half-a-guinea each volume, books so little inferiour to the quartos, that by a fraud of trade, those folios, being afterwards shortened by cutting away the top and bottom, were sold as copies printed for the subscribers.

Lintot printed two hundred and fifty on royal paper in folio, for two guineas a volume; of the small folio, having printed seventeen hundred and fifty copies of the first volume, he reduced the number in the other volumes to a thousand.

It is unpleasant to relate that the bookseller, after all his hopes and all his liberality, was, by a very unjust and illegal action, defrauded of his profit[121]. An edition of the English Iliad was printed in Holland in duodecimo, and imported clandestinely for the gratification of those who were impatient to read what they could not yet afford to buy. This fraud could only be counteracted by an edition equally cheap and more commodious; and Lintot was compelled to contract his folio at once into a duodecimo, and lose the advantage of an intermediate gradation. The notes, which in the Dutch copies were placed at the end of each book, as they had been in the large volumes, were now subjoined to the text in the same page, and are, therefore, more easily consulted. Of this edition two thousand five hundred were first printed, and five thousand a few weeks afterwards; but, indeed, great numbers were necessary to produce considerable profit.

Pope, having now emitted his proposals, and engaged not only his own reputation, but, in some degree, that of his friends who patronised his subscription, began to be frighted at his own undertaking; and finding himself at first embarrassed with difficulties, which retarded and oppressed him, he was for a time timorous and uneasy, had his nights disturbed by dreams of long journeys through unknown ways, and wished, as he said, “that somebody would hang him[122].”

This misery, however, was not of long continuance; he grew, by degrees, more acquainted with Homer’s images and expressions, and practice increased his facility of versification. In a short time he represents himself as despatching regularly fifty verses a day, which would show him, by an easy computation, the termination of his labour.

His own diffidence was not his only vexation. He that asks a subscription soon finds that he has enemies. All who do not encourage him, defame him. He that wants money will rather be thought angry than poor; and he that wishes to save his money conceals his avarice by his malice. Addison had hinted his suspicion that Pope was too much a tory; and some of the tories suspected his principles, because he had contributed to the Guardian, which was carried on by Steele.

To those who censured his politicks were added enemies yet more dangerous, who called in question his knowledge of Greek, and his qualifications for a translator of Homer. To these he made no publick opposition; but in one of his letters escapes from them as well as he can. At an age like his, for he was not more than twenty-five, with an irregular education, and a course of life of which much seems to have passed in conversation, it is not very likely that he overflowed with Greek. But when he felt himself deficient he sought assistance; and what man of learning would refuse to help him? Minute inquiries into the force of words are less necessary in translating Homer than other poets, because his positions are general, and his representations natural, with very little dependence on local or temporary customs, or those changeable scenes of artificial life, which, by mingling original with accidental notions, and crowding the mind with images which time effaces, produce ambiguity in diction, and obscurity in books. To this open display of unadulterated nature it must be ascribed, that Homer has fewer passages of doubtful meaning than any other poet either in the learned or in modern languages. I have read of a man, who being, by his ignorance of Greek, compelled to gratify his curiosity with the Latin printed on the opposite page, declared that from the rude simplicity of the lines literally rendered, he formed nobler ideas of the Homeric majesty, than from the laboured elegance of polished versions.

Those literal translations were always at hand, and from them he could easily obtain his author’s sense with sufficient certainty; and among the readers of Homer the number is very small of those who find much in the Greek more than in the Latin, except the musick of the numbers.

If more help was wanting, he had the poetical translation of Eobanus Hessus, an unwearied writer of Latin verses; he had the French Homers of la Valterie and Dacier, and the English of Chapman, Hobbes, and Ogilby. With Chapman, whose work, though now totally neglected, seems to have been popular almost to the end of the last century, he had very frequent consultations, and, perhaps, never translated any passage till he had read his version, which, indeed, he has been sometimes suspected of using instead of the original.

Notes were likewise to be provided; for the six volumes would have been very little more than six pamphlets without them. What the mere perusal of the text could suggest, Pope wanted no assistance to collect or methodise; but more was necessary; many pages were to be filled, and learning must supply materials to wit and judgment. Something might be gathered from Dacier; but no man loves to be indebted to his contemporaries, and Dacier was accessible to common readers. Eustathius, was, therefore, necessarily consulted. To read Eustathius, of whose work there was then no Latin version, I suspect Pope, if he had been willing, not to have been able; some other was, therefore, to be found, who had leisure as well as abilities; and he was doubtless most readily employed who would do much work for little money.

The history of the notes has never been traced. Broome, in his preface to his poems, declares himself the commentator “in part upon the Iliad;” and it appears from Fenton’s letter, preserved in the Museum, that Broome was at first engaged in consulting Eustathius; but that after a time, whatever was the reason, he desisted: another man, of Cambridge, was then employed, who soon grew weary of the work; and a third, that was recommended by Thirlby, is now discovered to have been Jortin, a man since well known to the learned world, who complained that Pope, having accepted and approved his performance, never testified any curiosity to see him, and who professed to have forgotten the terms on which he worked. The terms which Fenton uses are very mercantile: “I think, at first sight, that his performance is very commendable, and have sent word for him to finish the seventeenth book, and to send it with his demands for his trouble. I have here enclosed the specimen; if the rest come before the return, I will keep them till I receive your order.”

Broome then offered his service a second time, which was, probably, accepted, as they had afterwards a closer correspondence. Parnell contributed the Life of Homer, which Pope found so harsh, that he took great pains in correcting it; and by his own diligence, with such help as kindness or money could procure him, in somewhat more than five years he completed his version of the Iliad, with the notes. He began it in 1712, his twenty-fifth year; and concluded it in 1718, his thirtieth year.

When we find him translating fifty lines a day, it is natural to suppose that he would have brought his work to a more speedy conclusion. The Iliad, containing less than sixteen thousand verses, might have been despatched in less than three hundred and twenty days by fifty verses in a day. The notes, compiled with the assistance of his mercenaries, could not be supposed to require more time than the text.

According to this calculation, the progress of Pope may seem to have been slow; but the distance is commonly very great between actual performances and speculative possibility. It is natural to suppose, that as much as has been done to-day, may be done to-morrow; but on the morrow some difficulty emerges, or some external impediment obstructs. Indolence, interruption, business, and pleasure, all take their turns of retardation; and every long work is lengthened by a thousand causes that can, and ten thousand that cannot be recounted. Perhaps no extensive and multifarious performance was ever effected within the term originally fixed in the undertaker’s mind. He that runs against time has an antagonist not subject to casualties.

The encouragement given to this translation, though report seems to have overrated it, was such as the world has not often seen. The subscribers were five hundred and seventy-five. The copies, for which subscriptions were given, were six hundred and fifty-four; and only six hundred and sixty were printed. For these copies Pope had nothing to pay; he, therefore, received, including the two hundred pounds a volume, five thousand three hundred and twenty pounds four shillings without deduction, as the books were supplied by Lintot.

By the success of his subscription Pope was relieved from those pecuniary distresses with which, notwithstanding his popularity, he had hitherto struggled. Lord Oxford had often lamented his disqualification for publick employment, but never proposed a pension. While the translation of Homer was in its progress, Mr. Craggs, then secretary of state, offered to procure him a pension, which, at least during his ministry, might be enjoyed with secrecy. This was not accepted by Pope, who told him, however, that, if he should be pressed with want of money, he would send to him for occasional supplies. Craggs was not long in power, and was never solicited for money by Pope, who disdained to beg what he did not want.

With the product of this subscription, which he had too much discretion to squander, he secured his future life from want, by considerable annuities. The estate of the duke of Buckingham was found to have been charged with five hundred pounds a year, payable to Pope, which, doubtless, his translation enabled him to purchase.

It cannot be unwelcome to literary curiosity, that I deduce thus minutely the history of the English Iliad. It is, certainly, the noblest version of poetry which the world has ever seen; and its publication must, therefore, be considered as one of the great events in the annals of learning.

To those who have skill to estimate the excellence and difficulty of this great work, it must be very desirable to know how it was performed, and by what gradations it advanced to correctness. Of such an intellectual process the knowledge has very rarely been attainable; but, happily, there remains the original copy of the Iliad, which, being obtained by Bolingbroke, as a curiosity, descended, from him, to Mallet, and is now, by the solicitation of the late Dr. Maty, reposited in the Museum.

Between this manuscript, which is written upon accidental fragments of paper, and the printed edition, there must have been an intermediate copy, that was, perhaps, destroyed as it returned from the press.

From the first copy I have procured a few transcripts, and shall exhibit, first, the printed lines: then, in a smaller print, those of the manuscripts, with all their variations. Those words in the small print, which are given in italicks, are cancelled in the copy, and the words placed under them adopted in their stead.

The beginning of the first book stands thus:

The wrath of Peleus’ son, the direful spring
Of all the Grecian woes, O goddess, sing;
That wrath which hurl’d to Pluto’s gloomy reign
The souls of mighty chiefs untimely slain.

The stern Pelides’ rage, O goddess, sing,
wrath
Of all the woes of Greece the fatal spring.
Grecian
That strew’d with warriors dead the Phrygian plain,
heroes
And peopled the dark hell with heroes slain;
fill’d the shady hell with chiefs untimely.

Whose limbs, unburied on the naked shore,
Devouring dogs and hungry vultures tore,
Since great Achilles and Atrides strove;
Such was the sovereign doom, and such the will of Jove.

Whose limbs, unburied on the hostile shore,
Devouring dogs and greedy vultures tare,
Since first Atrides and Achilles strove;
Such was the sovereign doom, and such the will of Jove.

Declare, O muse, in what ill-fated hour
Sprung the fierce strife, from what offended power?
Latona’s son a dire contagion spread,
And heap’d the camp with mountains of the dead;
The king of men his reverend priest defy’d,
And for the king’s offence the people dy’d.

Declare, O goddess, what offended power
Enflam’d their rage, in that ill-omen’d hour;
anger,        fatal, hapless
Phœbus himself the dire debate procur’d,
fierce
T’ avenge the wrongs his injur’d priest endur’d;
For this the god a dire infection spread,
And heap’d the camp with millions of the dead:
The king of men the sacred sire defy’d,
And for the king’s offence the people dy’d.

For Chryses sought with costly gifts to gain
His captive daughter from the victor’s chain;
Suppliant the venerable father stands,
Apollo’s awful ensigns grace his hands,
By these he begs, and, lowly bending down,
Extends the sceptre and the laurel crown.

For Chryses sought by presents to regain
costly gifts to gain
His captive daughter from the victor’s chain;
Suppliant the venerable father stands,
Apollo’s awful ensigns grac’d his hands,
By these he begs, and, lowly bending down
The golden sceptre and the laurel crown,
Presents the sceptre
For these as ensigns of his god he bare,
The god that sends his golden shafts afar
;
Then low on earth, the venerable man,
Suppliant before the brother kings began.

He sued to all, but chief implor’d for grace
The brother kings of Atreus’ royal race;
Ye kings and warriors, may your vows be crown’d,
And Troy’s proud walls lie level with the ground;
May Jove restore you, when your toils are o’er,
Safe to the pleasures of your native shore.

To all he sued, but chief implor’d for grace
The brother kings of Atreus’ royal race.
Ye sons of Atreus, may your vows be crown’d,
Kings and warriors
Your labours, by the gods be all your labours crown’d;
So may the gods your arms with conquest bless,
And
Troy’s proud walls lie level with the ground:
Till                     laid
And crown your labours with deserv’d success
May Jove restore you, when your toils are o’er,
Safe to the pleasures of your native shore.

But, oh! relieve a wretched parent’s pain,
And give Chryseis to these arms again;
If mercy fail, yet let my present move,
And dread avenging Phœbus, son of Jove.

But, oh! relieve a hapless parent’s pain,
And give my daughter to these arms again;
Receive my gifts; if mercy fails, yet let my present move,
And fear the god that deals his darts around,
avenging Phosbus, son of Jove.

The Greeks, in shouts, their joint assent declare
The priest to reverence, and release the fair.
Not so Atrides; he, with kingly pride,
Repuls’d the sacred sire, and thus reply’d.

He said, the Greeks their joint assent declare,
The father said, the gen’rons Greeks relent,
T’ accept the ransom, and release the fair:
Revere the priest, and speak their joint assent:
Not so the tyrant, he, with kingly pride,
Atrides,
Repuls’d the sacred sire, and thus replied.
[Not so the tyrant. Dryden.]

Of these lines, and of the whole first book, I am told that there was yet a former copy, more varied, and more deformed with interlineations.

The beginning of the second book varies very little from the printed page, and is, therefore, set down without a parallel; the few differences do not require to be elaborately displayed.

Now pleasing sleep had seal’d each mortal eye;
Stretch’d in their tents the Grecian leaders lie;
Th’ immortals slumber’d on their thrones above,
All but the ever-watchful eye of Jove.
To honour Thetis’ son he bends his care,
And plunge the Greeks in all the woes of war.
Then bids an empty phantom rise to sight,
And thus commands the vision of the night:
directs
Fly hence, delusive dream, and, light as air,
To Agamemnon’s royal tent repair;
Bid him in arms draw forth th’ embattled train,
March all his legions to the dusty plain.
Now tell the king ’tis given him to destroy
Declare ev’n now
The lofty walls of wide-extended Troy;
tow’rs
For now no more the gods with fate contend,
At Juno’s suit the heavenly factions end.
Destruction hovers o’er yon devoted wall,
hangs
And nodding Ilium waits th’ impending fall.

Invocation to the catalogue of ships:

Say, virgins, seated round the throne divine,
All-knowing goddesses! immortal nine!
Since earth’s wide regions, heaven’s unmeasur’d height,
And hell’s abyss, hide nothing from your sight,
(We, wretched mortals! lost in doubts below,
But guess by rumour, and but boast we know,)
Oh! say what heroes, fir’d by thirst of fame,
Or urg’d by wrongs, to Troy’s destruction came!
To count them all demands a thousand tongues,
A throat of brass and adamantine lungs.

Now, virgin goddesses, immortal nine!
That round Olympus’ heavenly summit shine,
Who see through heaven and earth, and hell profound,
And all things know, and all things can resound!
Relate what armies sought the Trojan land,
What nations follow’d, and what chiefs command;
(For doubtful fame distracts mankind below,
And nothing can we tell, and nothing know,)
Without your aid, to count th’ unnumber’d train,
A thousand mouths, a thousand tongues, were vain.

Book v. v. 1.

But Pallas now Tydides’ soul inspires,
Fills with her force, and warms with all her fires;
Above the Greeks his deathless fame to raise,
And crown her hero with distinguish’d praise.
High on his helm celestial lightnings play,
His beamy shield emits a living ray;
Th’ unwearied blaze incessant streams supplies.
Like the red star that fires th’ autumnal skies.

But Pallas now Tydides’ soul inspires,
Fills with her rage, and warms with all her fires;
force,
O’er all the Greeks decrees his fame to raise,
Above the Greeks her warrior’s fame to raise,
his deathless
And crown her hero with immortal praise:
distinguish’d
Bright from his beamy crest the lightnings play,
High on helm
From his broad buckler flash’d the living ray;
High on his helm celestial lightnings play,
His beamy shield emits a living ray.
The goddess with her breath the flame supplies,
Bright as the star whose fires in autumn rise;
Her breath divine thick streaming flames supplies,
Bright as the star that fires th’ autumnal skies:
Th’ unwearied blaze incessant streams supplies,
Like the red star that fires th’ autumnal skies.