WeRead Powered by ReaderPub
The Works of William Shakespeare [Cambridge Edition] [Vol. 8 of 9] cover

The Works of William Shakespeare [Cambridge Edition] [Vol. 8 of 9]

Chapter 169: Scene III. Another room in the castle.
Open in WeRead

About This Book

This volume assembles three major tragedies — Hamlet, King Lear, and Othello — presenting both the play texts and extensive editorial apparatus. For Hamlet it offers multiple early printed versions and a prefatory discussion tracing differences among quartos and theatrical sources, with annotations highlighting variant readings. King Lear and Othello appear with critical notes that clarify language, stage practice, and textual emendation. The prefatory material and scholarly annotations explain printing history, editorial choices, and probable manuscript corruptions, while the notes guide readers through linguistic difficulties, scene variations, and thematic concerns such as political power, familial breakdown, and betrayal.

How now, Roderigo![6498]
Rod. I do not find that thou dealest justly with me.[6499]
Iago. What in the contrary? 175
Rod. Every day thou daffest me with some device,[6500][6501]
Iago; and rather, as it seems to me now, keepest from me[6502][6501]
all conveniency than suppliest me with the least advantage[6501][6503][6504]
of hope. I will indeed no longer endure it; nor am I yet[6501][6504]
persuaded to put up in peace what already I have foolishly[6501] 180
suffered.[6501]
Iago. Will you hear me, Roderigo?
Rod. Faith, I have heard too much; for your words[6505][6506]
and performances are no kin together.[6506][6507]
Iago. You charge me most unjustly. 185
Rod. With nought but truth. I have wasted myself[6508]
out of my means. The jewels you have had from me to[6509]
deliver to Desdemona would half have corrupted a votarist:[6510]
you have told me she hath received them and returned[6511]
me expectations and comforts of sudden respect[6512] 190
and acquaintance; but I find none.[6513]
Iago. Well; go to; very well.[6514]
Rod. Very well! go to! I cannot go to, man; nor 'tis[6515]
not very well: by this hand, I say 'tis very scurvy, and[6516]
begin to find myself fopped in it.[6517] 195
Iago. Very well.
Rod. I tell you 'tis not very well. I will make myself[6518]
known to Desdemona: if she will return me my jewels, I
will give over my suit and repent my unlawful solicitation;
if not, assure yourself I will seek satisfaction of you.[6519] 200
Iago. You have said now.[6520]
Rod. Ay, and said nothing but what I protest intendment[6521][6522]
of doing.[6522]
Iago. Why, now I see there's mettle in thee; and even
from this instant do build on thee a better opinion than[6523] 205
ever before. Give me thy hand, Roderigo: thou hast taken
against me a most just exception; but yet, I protest, I[6524]
have dealt most directly in thy affair.[6525]
Rod. It hath not appeared.
Iago. I grant indeed it hath not appeared, and your 210
suspicion is not without wit and judgement. But, Roderigo,
if thou hast that in thee indeed, which I have greater reason[6526]
to believe now than ever, I mean purpose, courage
and valour, this night show it: if thou the next night following
enjoy not Desdemona, take me from this world[6527] 215
with treachery and devise engines for my life.
Rod. Well, what is it? is it within reason and compass?[6528]
Iago. Sir, there is especial commission come from[6529][6530]
Venice to depute Cassio in Othello's place.[6530]
Rod. Is that true? why then Othello and Desdemona[6530] 220
return again to Venice.[6530]
Iago. O, no; he goes into Mauritania, and takes away[6530][6531]
with him the fair Desdemona, unless his abode be lingered[6530]
here by some accident: wherein none can be so determinate[6530][6532]
as the removing of Cassio.[6530] 225
Rod. How do you mean, removing of him?[6530][6533]
Iago. Why, by making him uncapable of Othello's[6530][6534]
place; knocking out his brains.[6530]
Rod. And that you would have me to do?[6535]
Iago. Ay, if you dare do yourself a profit and a right.[6536] 230
He sups to-night with a harlotry, and thither will I go to him:[6537]
he knows not yet of his honourable fortune. If you will
watch his going thence, which I will fashion to fall out between
twelve and one, you may take him at your pleasure:
I will be near to second your attempt, and he shall fall between 235
us. Come, stand not amazed at it, but go along with
me; I will show you such a necessity in his death that you
shall think yourself bound to put it on him. It is now high[6538]
supper-time, and the night grows to waste: about it.[6539]
Rod. I will hear further reason for this. 240
Iago. And you shall be satisfied. [Exeunt.[6540]

Scene III. Another room in the castle.

Enter Othello, Lodovico, Desdemona, Emilia, and Attendants.[6541]

Lod. I do beseech you, sir, trouble yourself no further.[6542]
Oth. O, pardon me; 'twill do me good to walk.[6543]
Lod. Madam, good night; I humbly thank your ladyship.
Des. Your honour is most welcome.
Oth. Will you walk, sir?[6544]
O,—Desdemona,—[6544][6545] 5
Des. My lord?[6546]
Oth. Get you to bed on the instant; I will be returned[6547][6548]
forthwith: dismiss your attendant there: look it be done.[6548][6549]
Des. I will, my lord.

[Exeunt Othello, Lodovico, and Attendants.[6550]

Emil. How goes it now? he looks gentler than he did. 10
Des. He says he will return incontinent:
He hath commanded me to go to bed,[6551]
And bade me to dismiss you.
Emil. Dismiss me![6552]
Des. It was his bidding; therefore, good Emilia,
Give me my nightly wearing, and adieu: 15
We must not now displease him.
Emil. I would you had never seen him![6553]
Des. So would not I: my love doth so approve him,
That even his stubbornness, his checks, his frowns,—[6554]
Prithee, unpin me,—have grace and favour in them.[6555] 20
Emil. I have laid those sheets you bade me on the bed.[6556]
Des. All's one. Good faith, how foolish are our minds![6557]
If I do die before thee, prithee, shroud me[6558]
In one of those same sheets.[6559]
Emil. Come, come, you talk.
Des. My mother had a maid call'd Barbara:[6560] 25
She was in love; and he she loved proved mad[6561][6562]
And did forsake her: she had a song of 'willow;'[6561][6563][6564]
An old thing 'twas, but it express'd her fortune,
And she died singing it: that song to-night
Will not go from my mind; I have much to do[6565][6566][6567] 30
But to go hang my head all at one side[6566][6568][6569]
And sing it like poor Barbara. Prithee, dispatch.[6566][6568][6570]
Emil. Shall I go fetch your night-gown?[6566][6571]
Des. No, unpin me here.[6566]
This Lodovico is a proper man.[6566]
Emil. A very handsome man.[6566] 35
Des. He speaks well.[6566][6572]
Emil. I know a lady in Venice would have walked[6566]
barefoot to Palestine for a touch of his nether lip.[6566][6573]
Des. [Singing] The poor soul sat sighing by a sycamore tree,[6566][6574]
Sing all a green willow;[6566] 40
Her hand on her bosom, her head on her knee,[6566]
Sing willow, willow, willow:[6566]
The fresh streams ran by her, and murmur'd her moans;[6566]
Sing willow, willow, willow;[6566][6575]
Her salt tears fell from her, and soften'd the stones;—[6566][6576] 45
Lay by these:—[6566][6577][6578]
[Singing] Sing willow, willow, willow;[6566][6577]
Prithee, hie thee; he'll come anon:—[6566][6577]
[Singing] Sing all a green willow must be my garland.[6566]
Let nobody blame him; his scorn I approve,—[6566] 50
Nay, that's not next. Hark! who is't that knocks?[6566][6579]
Emil. It's the wind.[6580]
Des. [Singing] I call'd my love false love; but what said he then?[6581][6582]
Sing willow, willow, willow:[6575][6581]
If I court moe women, you'll couch with moe men.[6581][6583] 55
So get thee gone; good night. Mine eyes do itch;[6584][6585]
Doth that bode weeping?[6585][6586]
Emil. 'Tis neither here nor there.
Des. I have heard it said so. O, these men, these men![6587]
Dost thou in conscience think,—tell me, Emilia,—[6587]
That there be women do abuse their husbands[6587] 60
In such gross kind?[6587][6588]
Emil. There be some such, no question.
Des. Wouldst thou do such a deed for all the world?[6589]
Emil. Why, would not you?
Des. No, by this heavenly light!
Emil. Nor I neither by this heavenly light; I might[6590][6591]
do't as well i' the dark.[6590][6592] 65
Des. Wouldst thou do such a deed for all the world?[6593]
Emil. The world's a huge thing: it is a great price[6594][6595]
For a small vice.[6594]
Des. In troth, I think thou wouldst not.[6596]
Emil. In troth, I think I should; and undo 't when I[6597]
had done. Marry, I would not do such a thing for a joint-ring,[6598] 70
nor for measures of lawn, nor for gowns, petticoats,[6599]
nor caps, nor any petty exhibition; but, for the whole world,—why,[6600]
who would not make her husband a cuckold to[6601]
make him a monarch? I should venture purgatory for 't.[6602]
Des. Beshrew me, if I would do such a wrong[6603][6604] 75
For the whole world.[6603]
Emil. Why, the wrong is but a wrong i' the world;
and having the world for your labour, 'tis a wrong in your
own world, and you might quickly make it right.
Des. I do not think there is any such woman. 80
Emil. Yes, a dozen; and as many to the vantage as
would store the world they played for.
But I do think it is their husbands' faults[6605]
If wives do fall: say that they slack their duties[6605]
And pour our treasures into foreign laps,[6605] 85
Or else break out in peevish jealousies,[6605]
Throwing restraint upon us, or say they strike us,[6605][6606]
Or scant our former having in despite,[6605]
Why, we have galls, and though we have some grace,[6605]
Yet have we some revenge. Let husbands know[6605] 90
Their wives have sense like them: they see and smell[6605]
And have their palates both for sweet and sour,[6605]
As husbands have. What is it that they do[6605]
When they change us for others? Is it sport?[6605]
I think it is: and doth affection breed it?[6605] 95
I think it doth: is't frailty that thus errs?[6605]
It is so too: and have not we affections,[6605]
Desires for sport, and frailty, as men have?[6605][6607]
Then let them use us well: else let them know,[6605][6608]
The ills we do, their ills instruct us so.[6605][6609] 100
Des. Good night, good night: heaven me such uses send,[6610]
Not to pick bad from bad, but by bad mend! [Exeunt.